Apprenez à utiliser знаешь dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, где мои часы?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто она такая?
Translate from Russe to Français
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Translate from Russe to Français
Это очень просто, если знаешь правила.
Translate from Russe to Français
Знаешь, где находится Токийская башня?
Translate from Russe to Français
Меньше знаешь — крепче спишь.
Translate from Russe to Français
Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
Translate from Russe to Français
Может, ты знаешь, где она живёт?
Translate from Russe to Français
Ты хочешь сказать, что не знаешь?!
Translate from Russe to Français
Что, ты не знаешь?!
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто она?
Translate from Russe to Français
Знаешь, из-за тебя я плакал.
Translate from Russe to Français
Не притворяйся, что ты не знаешь.
Translate from Russe to Français
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Translate from Russe to Français
Странно, что ты ничего не знаешь о её свадьбе.
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, как я беспокоюсь.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что это.
Translate from Russe to Français
Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему, я думаю, они обручатся.
Translate from Russe to Français
Знаешь, что она сказала?
Translate from Russe to Français
Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Russe to Français
Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
Translate from Russe to Français
В каком смысле, ты не знаешь?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?
Translate from Russe to Français
Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?
Translate from Russe to Français
Ты так говоришь, как будто всё знаешь.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, когда он придёт?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, сколько лет мисс Накано?
Translate from Russe to Français
"Ты знаешь, когда они прибудут?" - "В одиннадцать тридцать этим вечером".
Translate from Russe to Français
Ты знаешь значение данного слова?
Translate from Russe to Français
Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как пользоваться этой машиной?
Translate from Russe to Français
Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?
Translate from Russe to Français
Ты что-то знаешь?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что мне не нравятся яйца.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто первым покорил гору Эверест?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь ответ?
Translate from Russe to Français
Как давно ты знаешь Джека?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как он это делает?
Translate from Russe to Français
Не знаешь, с какой стороны и приняться.
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, как я тебя люблю.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где она живёт?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто они?
Translate from Russe to Français
Никогда не знаешь, что случится завтра.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь того мужчину, который смотрит на тебя?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как туда добраться?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где он живёт?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, когда произошло это событие?
Translate from Russe to Français
Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь когда сюда придёт музыкант?
Translate from Russe to Français
Знаешь, почему небо синее?
Translate from Russe to Français
Не знаешь, куда ушел твой отец?
Translate from Russe to Français
Меньше знаешь - лучше спишь.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь дорогу?
Translate from Russe to Français
Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Russe to Français
Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.
Translate from Russe to Français
Если много знаешь, можешь стать кем угодно.
Translate from Russe to Français
Он мой друг, ты его знаешь?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, в чём проблема.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, почему его не было в школе?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что я имею в виду?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где она родилась?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, почему важна эта дата?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь меня? — Нет, не знаю.
Translate from Russe to Français
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Russe to Français
Знаешь, а голова-то у тебя лысая!
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, какая книга сейчас хорошо продается?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь её отца?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где он родился?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь господина Брауна?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, кто написал этот роман?
Translate from Russe to Français
Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Russe to Français
Я посчитал, что само собой разумеется, что ты знаешь об опасности.
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, он обиделся на твои слова?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как включить этот прибор?
Translate from Russe to Français
Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что она сделала?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что он сделал?
Translate from Russe to Français
Я люблю тебя, но ты об этом не знаешь.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?
Translate from Russe to Français
Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, кто я.
Translate from Russe to Français
Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где мы живем?
Translate from Russe to Français
Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, где живёт сеньорита Хадсон?
Translate from Russe to Français
Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь её?
Translate from Russe to Français
Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Russe to Français
Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Russe to Français
Если ты не знаешь значение слова, поищи его в словаре.
Translate from Russe to Français
Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?
Translate from Russe to Français
Ты не знаешь, как это сделать, правда?
Translate from Russe to Français
Ты знаешь город, в котором он живёт?
Translate from Russe to Français
Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
Translate from Russe to Français
Знаешь название этого цветка?
Translate from Russe to Français
Consultez également les mots suivants : констатирую, Амнезия, длинных, отправлялся, побережье, несут, носилках, суконной, бескозырке, околышем.