"знаешь" içeren Rusça örnek cümleler

знаешь kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Ты знаешь, как говорят: «что посеешь, то и пожнёшь». Я посеял ветер, а вот и буря.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, где мои часы?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто она такая?
Translate from Rusça to Türkçe

Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Это очень просто, если знаешь правила.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, где находится Токийская башня?
Translate from Rusça to Türkçe

Меньше знаешь — крепче спишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты, случайно, не знаешь, где она живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Может, ты знаешь, где она живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты хочешь сказать, что не знаешь?!
Translate from Rusça to Türkçe

Что, ты не знаешь?!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто она?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, из-за тебя я плакал.
Translate from Rusça to Türkçe

Не притворяйся, что ты не знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
Translate from Rusça to Türkçe

Странно, что ты ничего не знаешь о её свадьбе.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, как я беспокоюсь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что это.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, у тебя красивые глаза.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что моей дочери примерно столько же лет, сколько твоему сыну. Вот почему, я думаю, они обручатся.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, что она сказала?
Translate from Rusça to Türkçe

Он всегда говорит, как будто знает, как ему поступать, но никогда не знаешь, как он будет действовать в критической ситуации.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, не тебе стоит придираться к чужой работе.
Translate from Rusça to Türkçe

В каком смысле, ты не знаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек?
Translate from Rusça to Türkçe

Вот заходит Джейн. Ты её знаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты так говоришь, как будто всё знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, когда он придёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, сколько лет мисс Накано?
Translate from Rusça to Türkçe

"Ты знаешь, когда они прибудут?" - "В одиннадцать тридцать этим вечером".
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь значение данного слова?
Translate from Rusça to Türkçe

Когда читаешь книгу на английском, плохая идея искать перевод каждого слова, которого не знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как пользоваться этой машиной?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь ли ты, чем отличается микроскоп от телескопа?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты что-то знаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что мне не нравятся яйца.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто первым покорил гору Эверест?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь ответ?
Translate from Rusça to Türkçe

Как давно ты знаешь Джека?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как он это делает?
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, с какой стороны и приняться.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, как я тебя люблю.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где она живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто они?
Translate from Rusça to Türkçe

Никогда не знаешь, что случится завтра.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь того мужчину, который смотрит на тебя?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как туда добраться?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где он живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, когда произошло это событие?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, что? Я еду в Новую Зеландию на учёбу.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь когда сюда придёт музыкант?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, почему небо синее?
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, куда ушел твой отец?
Translate from Rusça to Türkçe

Меньше знаешь - лучше спишь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь дорогу?
Translate from Rusça to Türkçe

Может быть, теперь, когда ты знаешь правду, тебе станет лучше.
Translate from Rusça to Türkçe

Я спросил, потому что думал, что ты знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Если много знаешь, можешь стать кем угодно.
Translate from Rusça to Türkçe

Он мой друг, ты его знаешь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, в чём проблема.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, почему его не было в школе?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что я имею в виду?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где она родилась?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто нарисовал эту картину?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, почему важна эта дата?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь меня? — Нет, не знаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, а голова-то у тебя лысая!
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, какая книга сейчас хорошо продается?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что отец у Джона умер от сердечного приступа?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как в этот телефон добавить новые контакты?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь её отца?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где он родился?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь господина Брауна?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, кто написал этот роман?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, ради твоих прекрасных глаз я готов на все.
Translate from Rusça to Türkçe

Я посчитал, что само собой разумеется, что ты знаешь об опасности.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, он обиделся на твои слова?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как включить этот прибор?
Translate from Rusça to Türkçe

Я знаю, что ты знаешь, что я знаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что она сделала?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что он сделал?
Translate from Rusça to Türkçe

Я люблю тебя, но ты об этом не знаешь.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь кого-нибудь, кто напевает во время работы?
Translate from Rusça to Türkçe

Сколько языков ты знаешь, столько раз ты человек.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, кто я.
Translate from Rusça to Türkçe

Тебя не назовёшь хорошим человеком. Ты и сама это знаешь, верно?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где мы живем?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь, в чём разница между серебром и оловом?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, как пользоваться компьютером?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, где живёт сеньорита Хадсон?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты нехороший. Ты и сам это знаешь, так ведь?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь её?
Translate from Rusça to Türkçe

Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Rusça to Türkçe

Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Rusça to Türkçe

Если ты не знаешь значение слова, поищи его в словаре.
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь, что нужно делать, если в здании пожар?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты не знаешь, как это сделать, правда?
Translate from Rusça to Türkçe

Ты знаешь город, в котором он живёт?
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаешь, когда закрывается этот супермаркет?
Translate from Rusça to Türkçe

Знаешь название этого цветка?
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: простор, усовершенствования, трёхмильный, Колумба, встречена, восторженными, аплодисментами, состоятелен, воздвиг, котёнок.