Узнайте, как использовать отсутствие в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
В моё отсутствие он будет моим заместителем.
Translate from Русский to Русский
Ты должен принять во внимание своё отсутствие на совещании.
Translate from Русский to Русский
Не говори такого в её отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие дождя вызвало гибель растений.
Translate from Русский to Русский
Мир — это не отсутствие насилия, а присутствие справедливости.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие новостей - это хорошие новости.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие свидетельств обратного само по себе свидетельствует, что Ваша теория, скорее всего, верна.
Translate from Русский to Русский
Только ситх мог бы оценить свойственное простому числу отсутствие компромисса.
Translate from Русский to Русский
Чем вы объясняете ваше отсутствие?
Translate from Русский to Русский
Проблема — отсутствие денег.
Translate from Русский to Русский
Причина проблемы - отсутствие связи между отделами.
Translate from Русский to Русский
Это бездействие, а не отсутствие возможности.
Translate from Русский to Русский
Если в моё отсутствие что-нибудь случится, попроси его помочь.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие у Тома сострадания удивило Мэри.
Translate from Русский to Русский
Мой дом ограбили в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Коллективная ответственность есть отсутствие всякой ответственности.
Translate from Русский to Русский
Моя мать умерла в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие открытости является проблемой.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие прозрачности является проблематичным делом.
Translate from Русский to Русский
Основной причиной безуспешности проекта является отсутствие прозрачности в его реализации.
Translate from Русский to Русский
Основными проблемами рынка бензина являются отсутствие прозрачности и наличие монополий.
Translate from Русский to Русский
Нет большего счастья, чем отсутствие бедствий.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, сообщайте обо всём, что произойдёт в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие жилья не помешало ему создать собственную семью.
Translate from Русский to Русский
Я не могу объяснить её отсутствие в школе.
Translate from Русский to Русский
Согласно белорусскому законодательству, за отсутствие в квартире или доме портрета Президента Лукашенко полагается смертная казнь.
Translate from Русский to Русский
Меня удивляет, как отсутствие цели может влиять на людей.
Translate from Русский to Русский
В знании нет ничего большего, чем удаление сомнений; в действии нет ничего большего, чем избежание оплошностей; в достижениях нет ничего большего, чем отсутствие сожаления о содеянном.
Translate from Русский to Русский
Будь хорошим мальчиком в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Темнота - это отсутствие света.
Translate from Русский to Русский
Его отсутствие породило множество слухов.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие дождя привело к гибели растений.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие дождя послужило причиной гибели растений.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие дождя было причиной гибели растений.
Translate from Русский to Русский
Ничто не делает ужин таким вкусным, как отсутствие обеда.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие новостей - хорошая новость.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие уважения — это не то, к чему я могу относиться спокойно.
Translate from Русский to Русский
Удивляюсь: отчего, только став семейным, я начал остро ощущать отсутствие родителей?
Translate from Русский to Русский
Том обычно был надёжным человеком, и его отсутствие на встрече было неожиданным.
Translate from Русский to Русский
Начальник призвал его к ответственности за отсутствие без уважительной причины.
Translate from Русский to Русский
Плохие новости лучше, чем отсутствие новостей.
Translate from Русский to Русский
Это отсутствие уважения.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие ответственности - самая надёжная "зелёная улица" для преступности.
Translate from Русский to Русский
В твоё отсутствие приходил Петер.
Translate from Русский to Русский
На самом деле чёрный - это не цвет. Это отсутствие цвета.
Translate from Русский to Русский
Беспомощно всемирное потворство: причина гибели чумной химеры – отсутствие стыда и чувства меры, и несусветное, к тому ж, обжорство.
Translate from Русский to Русский
В твоё отсутствие мы будем скучать по тебе.
Translate from Русский to Русский
Для того, чтобы петь караоке, не нужен слух. Нужно хорошее зрение и отсутствие совести.
Translate from Русский to Русский
Ты можешь пользоваться моей машиной в моё отсутствие, только не устрой аварию!
Translate from Русский to Русский
Является ли отсутствие в человеке человечности тяжёлым заболеванием, требующим эвтаназии?
Translate from Русский to Русский
Том гораздо больше расслаблен в отсутствие Мэри.
Translate from Русский to Русский
Никто не приходил в моё отсутствие?
Translate from Русский to Русский
Если в моё отсутствие ко мне кто-нибудь зайдёт, скажи, что я скоро вернусь.
Translate from Русский to Русский
Она попросила меня приглядеть за мальчиком в её отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Ничто не делает ваш ужин таким вкусным, как отсутствие обеда.
Translate from Русский to Русский
Страх — это отсутствие доверия.
Translate from Русский to Русский
Все улики перед нами. Присовокупив к этому отсутствие у него алиби, не остаётся сомнений, что виновен он.
Translate from Русский to Русский
Тьма - это отсутствие света.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие чувства юмора - это не недостаток, это катастрофа.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие интереса к сексу у панд — это легенда. На самом деле, они просто щепетильны в выборе партнёров. Все панды мира, живущие в неволе, являются потомками всего лишь четырёх самцов, и поэтому не исключено, что их отказ от размножения — селективный механизм, позволяющий избежать инбридинга.
Translate from Русский to Русский
Мистер Браун - ответственный за дело в отсутствие менеджера.
Translate from Русский to Русский
Твоё отсутствие не осталось незамеченным.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие страха перед ядерной войной повышает возможность её начала.
Translate from Русский to Русский
Три вещи способствуют крепкому сну: чистая совесть, мягкая подушка и отсутствие Интернета.
Translate from Русский to Русский
Конечно, моё отсутствие уже заметили.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, позаботьтесь о нашей собаке в наше отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Оборотной стороной отсутствия права является отсутствие ответственности.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь звонил в моё отсутствие?
Translate from Русский to Русский
Не говорите такого в её отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Веди себя хорошо в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Ведите себя хорошо в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Счастье - это отсутствие несчастья.
Translate from Русский to Русский
Вскоре я заметил его отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Вскоре я заметила его отсутствие.
Translate from Русский to Русский
В отсутствие достаточных доказательств полиция не смогла предъявить ему обвинения.
Translate from Русский to Русский
Главный признак стадной быдлости — это отсутствие достоверных, логически взаимосвязанных знаний о правдивом историческом прошлом своего государства.
Translate from Русский to Русский
Хуже всего отсутствие вкуса при наличии воображения.
Translate from Русский to Русский
К минусам этого учебника можно отнести куцые грамматические вставки и отсутствие ответов к упражнениям.
Translate from Русский to Русский
Здоровье — это не просто отсутствие болезней.
Translate from Русский to Русский
Деньги портят людей, но их отсутствие портит их ещё больше.
Translate from Русский to Русский
Должны быть причины, объясняющие его отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие ответа — тоже ответ.
Translate from Русский to Русский
Никогда не говори плохо о другом человеке в его отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Я же просил тебя не заходить ко мне в комнату в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Кто-то заходил ко мне в комнату в моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие причины остаться - хорошая причина уйти.
Translate from Русский to Русский
Штурмовщина, кумовщина, текучесть кадров, неритмичность поставок, разбазаривание средств, халатность, бесхозяйственность, отсутствие дисциплины — откуда же взяться качеству?
Translate from Русский to Русский
Он оправдывал своё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Многое изменилось за моё отсутствие.
Translate from Русский to Русский
За моё отсутствие многое изменилось.
Translate from Русский to Русский
Она попросила меня присмотреть за ребёнком в её отсутствие.
Translate from Русский to Русский
В ваше отсутствие приходил господин Смит.
Translate from Русский to Русский
Как ты можешь объяснить своё отсутствие?
Translate from Русский to Русский
Начальник Тома раскритиковал его за отсутствие малейшей инициативы.
Translate from Русский to Русский
Если он придёт в моё отсутствие, скажи ему, чтобы он подождал до моего возвращения.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие чувства юмора - это катастрофа.
Translate from Русский to Русский
Проблема перевода одиночных предложений — отсутствие контекста.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие работы толкает граждан на скользкий путь.
Translate from Русский to Русский
Нас разочаровало её отсутствие.
Translate from Русский to Русский
Отсутствие новостей тоже хорошие новости.
Translate from Русский to Русский
Кто-нибудь приходил в моё отсутствие?
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: вернётся, начале, следующего, месяца, французском, языке, Франции, выйти, дома, забудьте.