Примеры предложений на Русский со словом "временем"

Узнайте, как использовать временем в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Это станет запоминающимся временем.
Translate from Русский to Русский

С практикой всё со временем становится проще.
Translate from Русский to Русский

Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Translate from Русский to Русский

Печаль уходит со временем.
Translate from Русский to Русский

Теперь это было гонкой со временем.
Translate from Русский to Русский

Он умеет правильно распорядиться своим временем.
Translate from Русский to Русский

Великое доверие не ограничено временем.
Translate from Русский to Русский

Нам надо идти в ногу со временем.
Translate from Русский to Русский

Надо идти в ногу со временем.
Translate from Русский to Русский

Её красота увянет со временем.
Translate from Русский to Русский

Я полагаю, что языки эволюционируют со временем и имеют естественную тенденцию к упрощению.
Translate from Русский to Русский

Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.
Translate from Русский to Русский

Со временем это событие было забыто.
Translate from Русский to Русский

Со временем это событие забылось.
Translate from Русский to Русский

Тем временем общественность узнала новые факты.
Translate from Русский to Русский

Со временем мы становимся похожими на тех людей, с которыми общаемся.
Translate from Русский to Русский

Может быть, со временем ты поймёшь, что больше не хочешь здесь жить.
Translate from Русский to Русский

Может быть, со временем вы поймёте, что больше не хотите здесь жить.
Translate from Русский to Русский

Со временем молоко скисает, виноградный сок становится вином, а хлебное тесто поднимается. Всё это примеры брожения.
Translate from Русский to Русский

Со временем мы лучше узнаем друг друга.
Translate from Русский to Русский

Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
Translate from Русский to Русский

Находка, датированная неопределённым временем, вызывает много домыслов.
Translate from Русский to Русский

Со временем тогызкумалак стал его постоянным увлечением, а шахматы он даже включил в эпизод одного из своих произведений.
Translate from Русский to Русский

Со временем та нежная юная девушка неожиданно, как бы обольстив, зачарует тебя.
Translate from Русский to Русский

Его английский улучшится со временем.
Translate from Русский to Русский

Со временем ты поймёшь, что обо всём надо думать заранее.
Translate from Русский to Русский

Со временем это становится скучным.
Translate from Русский to Русский

Со временем всё умирает.
Translate from Русский to Русский

Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Translate from Русский to Русский

Опыт приобретается со временем.
Translate from Русский to Русский

Том вышел из бедной среды, но со временем он стал достаточно богатым.
Translate from Русский to Русский

Тем временем мне стало ясно, что я тебя неправильно понял.
Translate from Русский to Русский

Это проверенная временем традиция.
Translate from Русский to Русский

По сравнению с тем временем, город приобрел новый облик, его красота и современность вызывают восхищение.
Translate from Русский to Русский

Тем временем наступила ночь.
Translate from Русский to Русский

Кто не идёт в ногу со временем, со временем уходит!
Translate from Русский to Русский

Кто не идёт в ногу со временем, со временем уходит!
Translate from Русский to Русский

Тем временем я прочитал твое предложение, и оно мне также нравится. Предлагаю использовать оба предложения.
Translate from Русский to Русский

Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Русский to Русский

Со временем я осознал, что всегда был прав.
Translate from Русский to Русский

Со временем их дружба переросла в любовь.
Translate from Русский to Русский

Распоряжайтесь своим временем с умом.
Translate from Русский to Русский

Кто повелевает временем?
Translate from Русский to Русский

Не переживай, не казни себя. Всё со временем пройдёт, перемелется.
Translate from Русский to Русский

Он вернется через два часа. Давай тем временем приготовим ужин.
Translate from Русский to Русский

Всё приходит со временем.
Translate from Русский to Русский

Тем временем пошёл снег.
Translate from Русский to Русский

Тем временем противник значительно укрепил свои позиции на юге и юго-востоке.
Translate from Русский to Русский

Любимым временем Тома стала ночь.
Translate from Русский to Русский

Нормы написания иноязычных имён собственных со временем могут меняться.
Translate from Русский to Русский

Как там у нас со временем?
Translate from Русский to Русский

Что там у нас со временем?
Translate from Русский to Русский

Со временем ты сам всё поймёшь.
Translate from Русский to Русский

Со временем человек понимает, что времени у него уже нет. Но на это нужно время.
Translate from Русский to Русский

Том со временем тебя простит.
Translate from Русский to Русский

Люди, которые могут распоряжаться временем по своему усмотрению, не опасаясь последствий этого, наверное, самые счастливые на свете.
Translate from Русский to Русский

Со временем всё налаживается.
Translate from Русский to Русский

Я считаю осень самым красивым временем года.
Translate from Русский to Русский

Мы надеялись, что со временем это пройдёт.
Translate from Русский to Русский

Если хотите преуспеть, распоряжайтесь своим временем правильно.
Translate from Русский to Русский

Раньше я считал это произведение довольно посредственным, но со временем оно стало мне нравиться, и сейчас мне вполне приятно его слушать.
Translate from Русский to Русский

Ближайшие годы станут временем глобальных испытаний.
Translate from Русский to Русский

Со временем даже самый долгожданный звонок может стать ненужным.
Translate from Русский to Русский

Пирог из-за меня сгорел. Я разговаривал по телефону и не уследил за временем.
Translate from Русский to Русский

Мэри тем временем уже раздевалась.
Translate from Русский to Русский

Со временем камень утрачивает прочность, разрушается от палящего солнца, дождя.
Translate from Русский to Русский

Стоматологи рекомендуют менять зубную щётку каждые три месяца, потому что со временем её щетина всё хуже удаляет зубной налёт, а также в ней скапливаются микробы.
Translate from Русский to Русский

Шум тем временем стих.
Translate from Русский to Русский

Почему же я так плохо умею распоряжаться своим временем?
Translate from Русский to Русский

И дворцовый соловей со временем начинает надоедать.
Translate from Русский to Русский

Со временем ты меня забудешь.
Translate from Русский to Русский

Со временем я хотел бы вести размеренную семейную жизнь, но не сейчас.
Translate from Русский to Русский

Со временем я хотел бы остепениться и обзавестись семьёй, но не сейчас.
Translate from Русский to Русский

Со временем и мы будем в морщинах, постареем.
Translate from Русский to Русский

Русские дети считают умилительными сказки, в которых лягушки снимают с себя шкуру, а я тем временем внутренности от отвращения выплёвываю.
Translate from Русский to Русский

Её красота со временем исчезнет.
Translate from Русский to Русский

Ты поймёшь это со временем.
Translate from Русский to Русский

Даже самый долгожданный звонок со временем может стать ненужным.
Translate from Русский to Русский

Я могу только надеяться, что со временем ты меня простишь.
Translate from Русский to Русский

Лишнее со временем становится чем-то очень необходимым.
Translate from Русский to Русский

Её красота со временем поблекнет.
Translate from Русский to Русский

Со временем её красота исчезнет.
Translate from Русский to Русский

Проблема со временем решится сама собой.
Translate from Русский to Русский

В берегах Енисею тесно. Невысокие валы обгоняют друг друга, теснятся и описывают спиральные круги, и кажется странным, что этот силач не смыл еще берегов и не пробуравил дна. На этом берегу Красноярск, самый лучший и красивый из всех сибирских городов, а на том - горы, напомнившие мне о Кавказе, такие же дымчатые, мечтательные. Я стоял и думал: какая полная, умная и смелая жизнь осветит со временем эти берега!
Translate from Русский to Русский

У нас со временем беда.
Translate from Русский to Русский

Ты прости, у меня со временем совсем беда.
Translate from Русский to Русский

Языки эволюционируют со временем.
Translate from Русский to Русский

Языки меняются со временем.
Translate from Русский to Русский

Наша любовь не выдержала испытания временем.
Translate from Русский to Русский

Конструкция не выдержала испытания временем.
Translate from Русский to Русский

Со временем, я уверен, мы это уладим.
Translate from Русский to Русский

Со временем я разобрался, что к чему.
Translate from Русский to Русский

Со временем инструмент пришёл в негодность.
Translate from Русский to Русский

Наше восприятие красоты со временем изменилось.
Translate from Русский to Русский

Том распоряжается моим временем, как своим собственным.
Translate from Русский to Русский

Белое вино со временем становится темнее, а красное — светлее.
Translate from Русский to Русский

Почему белое вино со временем становится темнее, а красное — светлее?
Translate from Русский to Русский

Не секрет, что вкус вина меняется со временем.
Translate from Русский to Русский

Том сверился со временем.
Translate from Русский to Русский

Все материалы со временем портятся.
Translate from Русский to Русский

Поначалу он её ненавидел, но со временем полюбил.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: встретились, ждал, должны, заботиться, больной, матери, странствовал, Европе, месяцев, Стиральная.