Apprenez à utiliser временем dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Это станет запоминающимся временем.
Translate from Russe to Français
С практикой всё со временем становится проще.
Translate from Russe to Français
Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Translate from Russe to Français
Печаль уходит со временем.
Translate from Russe to Français
Теперь это было гонкой со временем.
Translate from Russe to Français
Он умеет правильно распорядиться своим временем.
Translate from Russe to Français
Великое доверие не ограничено временем.
Translate from Russe to Français
Нам надо идти в ногу со временем.
Translate from Russe to Français
Надо идти в ногу со временем.
Translate from Russe to Français
Её красота увянет со временем.
Translate from Russe to Français
Я полагаю, что языки эволюционируют со временем и имеют естественную тенденцию к упрощению.
Translate from Russe to Français
Вопросы, которые раньше принадлежали исключительно внутренней политике, тем временем уже приобрели международный характер.
Translate from Russe to Français
Со временем это событие было забыто.
Translate from Russe to Français
Со временем это событие забылось.
Translate from Russe to Français
Тем временем общественность узнала новые факты.
Translate from Russe to Français
Со временем мы становимся похожими на тех людей, с которыми общаемся.
Translate from Russe to Français
Может быть, со временем ты поймёшь, что больше не хочешь здесь жить.
Translate from Russe to Français
Может быть, со временем вы поймёте, что больше не хотите здесь жить.
Translate from Russe to Français
Со временем молоко скисает, виноградный сок становится вином, а хлебное тесто поднимается. Всё это примеры брожения.
Translate from Russe to Français
Со временем мы лучше узнаем друг друга.
Translate from Russe to Français
Сработает ли этот план или нет - станет ясно со временем.
Translate from Russe to Français
Находка, датированная неопределённым временем, вызывает много домыслов.
Translate from Russe to Français
Со временем тогызкумалак стал его постоянным увлечением, а шахматы он даже включил в эпизод одного из своих произведений.
Translate from Russe to Français
Со временем та нежная юная девушка неожиданно, как бы обольстив, зачарует тебя.
Translate from Russe to Français
Его английский улучшится со временем.
Translate from Russe to Français
Со временем ты поймёшь, что обо всём надо думать заранее.
Translate from Russe to Français
Со временем это становится скучным.
Translate from Russe to Français
Со временем всё умирает.
Translate from Russe to Français
Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Translate from Russe to Français
Опыт приобретается со временем.
Translate from Russe to Français
Том вышел из бедной среды, но со временем он стал достаточно богатым.
Translate from Russe to Français
Тем временем мне стало ясно, что я тебя неправильно понял.
Translate from Russe to Français
Это проверенная временем традиция.
Translate from Russe to Français
По сравнению с тем временем, город приобрел новый облик, его красота и современность вызывают восхищение.
Translate from Russe to Français
Тем временем наступила ночь.
Translate from Russe to Français
Кто не идёт в ногу со временем, со временем уходит!
Translate from Russe to Français
Кто не идёт в ногу со временем, со временем уходит!
Translate from Russe to Français
Тем временем я прочитал твое предложение, и оно мне также нравится. Предлагаю использовать оба предложения.
Translate from Russe to Français
Вечерние сумерки были любимым временем Тома. Когда в толпе вдруг мелькал знакомый силуэт, сердце его начинало учащенно биться, хоть он и понимал, что это всего лишь игра его уставшего воображения. А порой чудился ему знакомый голос, и он лихорадочно начинал искать его обладательницу среди недоуменно взирающих на него прохожих.
Translate from Russe to Français
Со временем я осознал, что всегда был прав.
Translate from Russe to Français
Со временем их дружба переросла в любовь.
Translate from Russe to Français
Распоряжайтесь своим временем с умом.
Translate from Russe to Français
Кто повелевает временем?
Translate from Russe to Français
Не переживай, не казни себя. Всё со временем пройдёт, перемелется.
Translate from Russe to Français
Он вернется через два часа. Давай тем временем приготовим ужин.
Translate from Russe to Français
Всё приходит со временем.
Translate from Russe to Français
Тем временем пошёл снег.
Translate from Russe to Français
Тем временем противник значительно укрепил свои позиции на юге и юго-востоке.
Translate from Russe to Français
Любимым временем Тома стала ночь.
Translate from Russe to Français
Нормы написания иноязычных имён собственных со временем могут меняться.
Translate from Russe to Français
Как там у нас со временем?
Translate from Russe to Français
Что там у нас со временем?
Translate from Russe to Français
Со временем ты сам всё поймёшь.
Translate from Russe to Français
Со временем человек понимает, что времени у него уже нет. Но на это нужно время.
Translate from Russe to Français
Том со временем тебя простит.
Translate from Russe to Français
Люди, которые могут распоряжаться временем по своему усмотрению, не опасаясь последствий этого, наверное, самые счастливые на свете.
Translate from Russe to Français
Со временем всё налаживается.
Translate from Russe to Français
Я считаю осень самым красивым временем года.
Translate from Russe to Français
Мы надеялись, что со временем это пройдёт.
Translate from Russe to Français
Если хотите преуспеть, распоряжайтесь своим временем правильно.
Translate from Russe to Français
Раньше я считал это произведение довольно посредственным, но со временем оно стало мне нравиться, и сейчас мне вполне приятно его слушать.
Translate from Russe to Français
Ближайшие годы станут временем глобальных испытаний.
Translate from Russe to Français
Со временем даже самый долгожданный звонок может стать ненужным.
Translate from Russe to Français
Пирог из-за меня сгорел. Я разговаривал по телефону и не уследил за временем.
Translate from Russe to Français
Мэри тем временем уже раздевалась.
Translate from Russe to Français
Со временем камень утрачивает прочность, разрушается от палящего солнца, дождя.
Translate from Russe to Français
Стоматологи рекомендуют менять зубную щётку каждые три месяца, потому что со временем её щетина всё хуже удаляет зубной налёт, а также в ней скапливаются микробы.
Translate from Russe to Français
Шум тем временем стих.
Translate from Russe to Français
Почему же я так плохо умею распоряжаться своим временем?
Translate from Russe to Français
И дворцовый соловей со временем начинает надоедать.
Translate from Russe to Français
Со временем ты меня забудешь.
Translate from Russe to Français
Со временем я хотел бы вести размеренную семейную жизнь, но не сейчас.
Translate from Russe to Français
Со временем я хотел бы остепениться и обзавестись семьёй, но не сейчас.
Translate from Russe to Français
Со временем и мы будем в морщинах, постареем.
Translate from Russe to Français
Русские дети считают умилительными сказки, в которых лягушки снимают с себя шкуру, а я тем временем внутренности от отвращения выплёвываю.
Translate from Russe to Français
Её красота со временем исчезнет.
Translate from Russe to Français
Ты поймёшь это со временем.
Translate from Russe to Français
Даже самый долгожданный звонок со временем может стать ненужным.
Translate from Russe to Français
Я могу только надеяться, что со временем ты меня простишь.
Translate from Russe to Français
Лишнее со временем становится чем-то очень необходимым.
Translate from Russe to Français
Её красота со временем поблекнет.
Translate from Russe to Français
Со временем её красота исчезнет.
Translate from Russe to Français
Проблема со временем решится сама собой.
Translate from Russe to Français
В берегах Енисею тесно. Невысокие валы обгоняют друг друга, теснятся и описывают спиральные круги, и кажется странным, что этот силач не смыл еще берегов и не пробуравил дна. На этом берегу Красноярск, самый лучший и красивый из всех сибирских городов, а на том - горы, напомнившие мне о Кавказе, такие же дымчатые, мечтательные. Я стоял и думал: какая полная, умная и смелая жизнь осветит со временем эти берега!
Translate from Russe to Français
У нас со временем беда.
Translate from Russe to Français
Ты прости, у меня со временем совсем беда.
Translate from Russe to Français
Языки эволюционируют со временем.
Translate from Russe to Français
Языки меняются со временем.
Translate from Russe to Français
Наша любовь не выдержала испытания временем.
Translate from Russe to Français
Конструкция не выдержала испытания временем.
Translate from Russe to Français
Со временем, я уверен, мы это уладим.
Translate from Russe to Français
Со временем я разобрался, что к чему.
Translate from Russe to Français
Со временем инструмент пришёл в негодность.
Translate from Russe to Français
Наше восприятие красоты со временем изменилось.
Translate from Russe to Français
Том распоряжается моим временем, как своим собственным.
Translate from Russe to Français
Белое вино со временем становится темнее, а красное — светлее.
Translate from Russe to Français
Почему белое вино со временем становится темнее, а красное — светлее?
Translate from Russe to Français
Не секрет, что вкус вина меняется со временем.
Translate from Russe to Français
Том сверился со временем.
Translate from Russe to Français
Все материалы со временем портятся.
Translate from Russe to Français
Поначалу он её ненавидел, но со временем полюбил.
Translate from Russe to Français