Узнайте, как использовать виду в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Translate from Русский to Русский
Интересно, что она имеет в виду под этими словами?
Translate from Русский to Русский
Судя по её внешнему виду, думаю, она богата.
Translate from Русский to Русский
Эдвард посмотрел Кэти в глаза и спросил, действительно ли она имела в виду то, что сказала.
Translate from Русский to Русский
Я имел в виду не это.
Translate from Русский to Русский
Я имела в виду не это.
Translate from Русский to Русский
Не могу понять, что он имеет в виду.
Translate from Русский to Русский
Джон с виду храбр, но в реальности он трус.
Translate from Русский to Русский
Поезд скрылся из виду.
Translate from Русский to Русский
Я потерял эту птичку из виду.
Translate from Русский to Русский
Судя по его виду, он, возможно, солдат.
Translate from Русский to Русский
Они его слушали, не понимая, что он имеет в виду.
Translate from Русский to Русский
Что ты имеешь в виду?
Translate from Русский to Русский
Мне не понятно, что вы имеете в виду.
Translate from Русский to Русский
Я понимаю, что вы имеете в виду.
Translate from Русский to Русский
Те, кто на виду, больше заботятся обо всём.
Translate from Русский to Русский
Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Translate from Русский to Русский
Пароход уже скрылся из виду.
Translate from Русский to Русский
Суди по делам его, а не по виду его.
Translate from Русский to Русский
Есть там дерево, с виду похожее на бумажную шелковицу, но с чёрной корой, цветы которого сияют на четыре стороны света. Оно называется шелковицей блуждания. Если сделать из него подвеску на пояс — больше не заблудишься.
Translate from Русский to Русский
Ты знаешь, что я имею в виду?
Translate from Русский to Русский
Быка узнают по виду, а дурака по его смеху.
Translate from Русский to Русский
Вот что, вероятно, имеется в виду в выражении "смотреть устрицей из раковин вещей".
Translate from Русский to Русский
Птица улетела и пропала из виду.
Translate from Русский to Русский
Что ты имеешь в виду под культурным релятивизмом?
Translate from Русский to Русский
Судя по виду, он болен.
Translate from Русский to Русский
Она ушла, не подав виду, что узнаёт меня.
Translate from Русский to Русский
Понимаешь, что я имею в виду?
Translate from Русский to Русский
Прошу, имейте в виду, что мы должны быть с другими учащимися.
Translate from Русский to Русский
Они бросили монету в воду, думая, что она поплывёт. Но когда она начала тонуть, один из мальчиков протянул руку, чтобы схватить её, пока не потерял её из виду.
Translate from Русский to Русский
Я не это имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Я не это имела в виду.
Translate from Русский to Русский
Имейте в виду, что эта школа - это единая средняя и старшая школа.
Translate from Русский to Русский
Никто из них не мог понять, что она имела в виду.
Translate from Русский to Русский
Теперь я по-настоящему верю, что эта страна следует опасным путём, допуская слишком большую степень централизации правительственных функций. Я против этого, но в некоторых случаях борьба - дело безнадёжное. Но чтобы достичь хоть какого-то успеха, совершенно ясно, что федеральное правительство не должно избегать или уклоняться от тех обязанностей, которые они обязаны исполнять по твёрдому мнению народных масс. Политические процессы в нашей стране таковы, что если правило разумного подхода для этого не применяется, то мы можем потерять всё - вплоть до возможных и кардинальных изменений в конституции. Это то, что я имею в виду, когда постоянно настаиваю на "сдержанности" в работе правительства.
Translate from Русский to Русский
Она стояла там, даже после того, как поезд скрылся из виду.
Translate from Русский to Русский
Не пойму, что ты имеешь в виду.
Translate from Русский to Русский
Как ты думаешь, что он имел в виду?
Translate from Русский to Русский
Я не понимаю, что вы имеете в виду.
Translate from Русский to Русский
Это не то, что я имел в виду. Половая дискриминация, дискриминация женщин... Неважно. Просто мужчины и женщины различны.
Translate from Русский to Русский
Это не то, что я имел в виду. Я не сексист. Просто мужчины и женщины различны.
Translate from Русский to Русский
Прежде чем приступить к такому виду лечения, необходимо внимательно рассмотреть пожелания самой пациентки.
Translate from Русский to Русский
Спекулируя абстракцией единой надклассовой культуры, Нортроп как верный холуй американских монополий, говоря об англо-саксонской культуре, имеет в виду культуру американских и английских империалистов - поджигателей новой мировой войны.
Translate from Русский to Русский
Я буду иметь это в виду.
Translate from Русский to Русский
Ясно, что под этими "чрезвычайными мерами" в области внутриполитической жизни реакционные американские идеологи имеют в виду установление в США фашистской диктатуры.
Translate from Русский to Русский
Он болен, если судить по его внешнему виду.
Translate from Русский to Русский
Я не тебя имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Оценивай людей не по внешнему виду, а по их поступкам.
Translate from Русский to Русский
Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.
Translate from Русский to Русский
Ты меня имеешь в виду?
Translate from Русский to Русский
Я сказал это, но я не это имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Translate from Русский to Русский
Ты приготовил предо мною трапезу в виду врагов моих; умастил елеем голову мою; чаша моя преисполнена.
Translate from Русский to Русский
Не судите о людях по их внешнему виду.
Translate from Русский to Русский
По его виду я понял, что она на меня злился.
Translate from Русский to Русский
Он не имел в виду ничего плохого.
Translate from Русский to Русский
Кого вы имеете в виду?
Translate from Русский to Русский
Мы постоянно подвергаемся тому или иному виду риска.
Translate from Русский to Русский
Имейте в виду, что в данных обстоятельствах нам не остаётся ничего иного, кроме как найти другого покупателя.
Translate from Русский to Русский
Я не имел в виду ничего плохого.
Translate from Русский to Русский
Я потерял её из виду в толпе.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что ты имеешь в виду.
Translate from Русский to Русский
Том не знает, что имеет в виду Мэри.
Translate from Русский to Русский
У шахмат может быть большое социальное будущее. Я имею в виду преподавание в школах, популяризацию этой игры через Интернет и предупреждению болезни Альцгеймера.
Translate from Русский to Русский
И говоря "вот и всё", я имею в виду "вот и всё"!
Translate from Русский to Русский
Мне кажется, что проблема, которая стоит перед современным обществом и современный конфликт, он должен решаться не ситуативно сиюминутно, а он должен решаться, имея в виду действительные ценности вечные, которые очень часто игнорируются в момент полемического увлеченного спора. И очень часто мы жертвуем большим ради мелкой партийной победы.
Translate from Русский to Русский
Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она сама очень хотела бы заниматься.
Translate from Русский to Русский
Мария смотрела соревнования по сноуборду — виду спорта, которым она очень хочет заниматься.
Translate from Русский to Русский
Он имел в виду что-то вроде этого.
Translate from Русский to Русский
Позвольте мне вам объяснить, что я имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Мне не совсем ясно, что вы имеете в виду.
Translate from Русский to Русский
Мне сложно быть всегда на виду.
Translate from Русский to Русский
Конечно, я знаю, что вы имеете в виду.
Translate from Русский to Русский
Трудно понять, что Том имеет в виду.
Translate from Русский to Русский
Я знаю, что они имеют в виду.
Translate from Русский to Русский
Вообще-то, это совсем не то, что я имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Вообще-то, это совсем не то, что я имела в виду.
Translate from Русский to Русский
Вот что Том имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Я уверен, что Том не имел это в виду.
Translate from Русский to Русский
Уверен, Том не имел это в виду.
Translate from Русский to Русский
Я уверена, что Том не имел это в виду.
Translate from Русский to Русский
Уверена, Том не имел это в виду.
Translate from Русский to Русский
Я частично понимаю, что он имеет в виду.
Translate from Русский to Русский
Что Вы имеете в виду?
Translate from Русский to Русский
Я играю на гармошке у прохожих на виду.
Translate from Русский to Русский
Наконец меня словно осенило и я понял, что Том имел в виду.
Translate from Русский to Русский
Мне трудно объяснить, что я имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Я не имел в виду прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я не имела в виду прямо сейчас.
Translate from Русский to Русский
Интересно, что имел в виду Том.
Translate from Русский to Русский
Я не это имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Ты должен знать, что она имеет в виду.
Translate from Русский to Русский
Но она имела в виду что-то другое.
Translate from Русский to Русский
Что ты имеешь в виду, говоря "мёртвый"?
Translate from Русский to Русский
Ты прекрасно знаешь, кого я имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Именно это я и имею в виду.
Translate from Русский to Русский
С помощью интернета мы можем получить доступ к любому виду информации и поддерживать постоянный контакт с людьми, которые находятся на расстоянии тысяч километров.
Translate from Русский to Русский
Думаю, ты знаешь, что я имею в виду.
Translate from Русский to Русский
Что, собственно, вы имеете в виду?
Translate from Русский to Русский
Я потерял своих друзей из виду.
Translate from Русский to Русский
Наконец они скрылись из виду.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: выполняется, бросила, курить, Фильм, взволновал, зрителей, фотографии, девушки, корона, золота.