Узнайте, как использовать месте в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Русский to Русский
На её месте я бы ещё не сдавался.
Translate from Русский to Русский
Не все ученики были на месте.
Translate from Русский to Русский
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
Translate from Русский to Русский
В этом месте был вечный сумрак.
Translate from Русский to Русский
Я бы на вашем месте купил вот тот.
Translate from Русский to Русский
Как скоро мы будем на месте?
Translate from Русский to Русский
Не стирайте своё бельё в общественном месте.
Translate from Русский to Русский
Свежесть на первом месте.
Translate from Русский to Русский
Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
Translate from Русский to Русский
Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы этого не делал.
Translate from Русский to Русский
Не ругайся в публичном месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте, я бы подождал и посмотрел.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы последовал его совету.
Translate from Русский to Русский
Что бы ты сказал на моем месте?
Translate from Русский to Русский
В этом месте река внезапно сужалась.
Translate from Русский to Русский
Он заплатил деньги на месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы принял его предложение.
Translate from Русский to Русский
Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.
Translate from Русский to Русский
Что бы Вы сделали на моем месте?
Translate from Русский to Русский
Что бы ты сделал на моем месте?
Translate from Русский to Русский
Извините, вы сидите на моём месте.
Translate from Русский to Русский
Я бы его спросил на твоем месте.
Translate from Русский to Русский
Мы встретились в определённом месте.
Translate from Русский to Русский
Были бы руки на месте, остальное найдётся.
Translate from Русский to Русский
Представьте себя на его месте.
Translate from Русский to Русский
Всяк должен иметь уши на месте.
Translate from Русский to Русский
Защищая рану, поранился в другом месте.
Translate from Русский to Русский
На вашем месте я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский
После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Translate from Русский to Русский
Все ваши развлечения в одном месте.
Translate from Русский to Русский
Он был убит на месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы сразу пошла домой.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте, я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
Держи деньги в безопасном месте.
Translate from Русский to Русский
Я бы на твоём месте его попросил.
Translate from Русский to Русский
Анестезиолог на месте?
Translate from Русский to Русский
Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
Translate from Русский to Русский
Она была на месте преступления.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы так и поступил.
Translate from Русский to Русский
Я буду ждать тебя на обычном месте.
Translate from Русский to Русский
Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте в такой трудной ситуации я сделал бы то же самое.
Translate from Русский to Русский
Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.
Translate from Русский to Русский
Повернув направо и перейдя дорогу, вы окажетесь на месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Translate from Русский to Русский
Храните лекарство в недоступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский
Предпочту оставаться на месте, чем выходить.
Translate from Русский to Русский
Курение на рабочем месте запрещено.
Translate from Русский to Русский
Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.
Translate from Русский to Русский
Я бы не стал это делать на твоем месте.
Translate from Русский to Русский
Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.
Translate from Русский to Русский
Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
Translate from Русский to Русский
Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я не стал бы это делать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
Настой хранят в прохладном месте не более трёх суток.
Translate from Русский to Русский
Ему отказали в том месте, куда он устраивался на работу.
Translate from Русский to Русский
Хранить в сухом месте.
Translate from Русский to Русский
Если бы я был на вашем месте, я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я б не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
Translate from Русский to Русский
Я бы не смог этого сделать, если был бы на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский
Не время было отдыхать в таком месте.
Translate from Русский to Русский
В этом месте озеро глубже всего.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Translate from Русский to Русский
Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Translate from Русский to Русский
На вашем месте я бы не разжигал костёр в лесу летом.
Translate from Русский to Русский
Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Русский to Русский
На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Русский to Русский
На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Русский to Русский
Не хотел бы я быть на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
Дорога в этом месте изгибается направо.
Translate from Русский to Русский
Генерального директора сейчас нет на месте.
Translate from Русский to Русский
Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?
Translate from Русский to Русский
Когда я слышу ту песню, я думаю о месте, где я вырос.
Translate from Русский to Русский
Что сделал бы ты на моём месте?
Translate from Русский to Русский
Я часто думаю о том месте, где встретил тебя.
Translate from Русский to Русский
Товар будет продан на месте.
Translate from Русский to Русский
У нее вечно глаза на мокром месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы такого не делал.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский
Надеюсь, ты в безопасном месте.
Translate from Русский to Русский
В этом месте река наиболее глубока.
Translate from Русский to Русский
Храните его в прохладном месте.
Translate from Русский to Русский
На твоем месте я бы вернулся домой и как следует отдохнул.
Translate from Русский to Русский
Худые вести не сидят на месте.
Translate from Русский to Русский
Они оказались в нужном месте в нужное время.
Translate from Русский to Русский
Невероятно! Эсперанто - на втором месте!
Translate from Русский to Русский
До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Русский to Русский
Здоровье — это когда у вас каждый день болит в другом месте.
Translate from Русский to Русский
Ммм ... я не хочу нырять в незнакомом месте.
Translate from Русский to Русский
Худые вести не лежат на месте.
Translate from Русский to Русский
Это случилось со мной в самое подходящее время и в самом подходящем месте.
Translate from Русский to Русский
Все студенты на месте.
Translate from Русский to Русский
Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Русский to Русский
Самое обидное - споткнуться на ровном месте.
Translate from Русский to Русский
Она закатила скандал на ровном месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
Translate from Русский to Русский