Примеры предложений на Русский со словом "месте"

Узнайте, как использовать месте в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Русский to Русский

На её месте я бы ещё не сдавался.
Translate from Русский to Русский

Не все ученики были на месте.
Translate from Русский to Русский

Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
Translate from Русский to Русский

В этом месте был вечный сумрак.
Translate from Русский to Русский

Я бы на вашем месте купил вот тот.
Translate from Русский to Русский

Как скоро мы будем на месте?
Translate from Русский to Русский

Не стирайте своё бельё в общественном месте.
Translate from Русский to Русский

Свежесть на первом месте.
Translate from Русский to Русский

Оставайся на месте, пока я не доберусь до тебя.
Translate from Русский to Русский

Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы этого не делал.
Translate from Русский to Русский

Не ругайся в публичном месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте, я бы подождал и посмотрел.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы последовал его совету.
Translate from Русский to Русский

Что бы ты сказал на моем месте?
Translate from Русский to Русский

В этом месте река внезапно сужалась.
Translate from Русский to Русский

Он заплатил деньги на месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы принял его предложение.
Translate from Русский to Русский

Невозможно, чтобы растущий ребенок час просидел на месте.
Translate from Русский to Русский

Что бы Вы сделали на моем месте?
Translate from Русский to Русский

Что бы ты сделал на моем месте?
Translate from Русский to Русский

Извините, вы сидите на моём месте.
Translate from Русский to Русский

Я бы его спросил на твоем месте.
Translate from Русский to Русский

Мы встретились в определённом месте.
Translate from Русский to Русский

Были бы руки на месте, остальное найдётся.
Translate from Русский to Русский

Представьте себя на его месте.
Translate from Русский to Русский

Всяк должен иметь уши на месте.
Translate from Русский to Русский

Защищая рану, поранился в другом месте.
Translate from Русский to Русский

На вашем месте я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский

После декретного отпуска она возобновила работу на старом месте.
Translate from Русский to Русский

Все ваши развлечения в одном месте.
Translate from Русский to Русский

Он был убит на месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы сразу пошла домой.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте, я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский

Держи деньги в безопасном месте.
Translate from Русский to Русский

Я бы на твоём месте его попросил.
Translate from Русский to Русский

Анестезиолог на месте?
Translate from Русский to Русский

Зачем тебе солнцезащитные очки в таком темном месте?
Translate from Русский to Русский

Она была на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы так и поступил.
Translate from Русский to Русский

Я буду ждать тебя на обычном месте.
Translate from Русский to Русский

Мне не хотелось бы его встретить в тёмном месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте в такой трудной ситуации я сделал бы то же самое.
Translate from Русский to Русский

Свернув на север, пройдите две улицы, и вы на месте.
Translate from Русский to Русский

Повернув направо и перейдя дорогу, вы окажетесь на месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Translate from Русский to Русский

Храните лекарство в недоступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский

Предпочту оставаться на месте, чем выходить.
Translate from Русский to Русский

Курение на рабочем месте запрещено.
Translate from Русский to Русский

Я бы не хотел встретить его в тёмном месте.
Translate from Русский to Русский

Я бы не стал это делать на твоем месте.
Translate from Русский to Русский

Я не ожидал встретить её в месте, подобном этому.
Translate from Русский to Русский

Обычно они используют якорь, чтобы удержать яхту на месте.
Translate from Русский to Русский

Мы были так возбуждены, что не могли усидеть на месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я не стал бы это делать.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский

Настой хранят в прохладном месте не более трёх суток.
Translate from Русский to Русский

Ему отказали в том месте, куда он устраивался на работу.
Translate from Русский to Русский

Хранить в сухом месте.
Translate from Русский to Русский

Если бы я был на вашем месте, я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я б не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский

Мы ждали на месте происшествия, пока не подъехала полиция.
Translate from Русский to Русский

Я бы не смог этого сделать, если был бы на твоём месте.
Translate from Русский to Русский

Лекарства не должны храниться в доступном для детей месте.
Translate from Русский to Русский

Не время было отдыхать в таком месте.
Translate from Русский to Русский

В этом месте озеро глубже всего.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Translate from Русский to Русский

Полиция арестовала карманника на месте преступления.
Translate from Русский to Русский

На вашем месте я бы не разжигал костёр в лесу летом.
Translate from Русский to Русский

Ежели кто слышит таковое хуление, и в принадлежащем месте благовремянно извету не подаст, оный имеет, по состоянию дела, яко причастник богохуления, чина, живота или своих пожитков лишен быть, по важности дела.
Translate from Русский to Русский

На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Русский to Русский

На пример: ежели солдат мушкет свой зарядя, а не в пристойном, или в таком месте, где люди ходят, будет в цель стрелять, и тем ранит человека, или при заряде ружья своего, будет неосторожно поступать, и кого нибудь застрелит, хотя сие за наглое убивство причесть не возможно; однакож солдат в том виновен, что в таком месте стрелял, или со оружием своим несторожно поступал.
Translate from Русский to Русский

Не хотел бы я быть на твоём месте.
Translate from Русский to Русский

Дорога в этом месте изгибается направо.
Translate from Русский to Русский

Генерального директора сейчас нет на месте.
Translate from Русский to Русский

Как бы вы на месте другого человека восприняли такую информацию и восприняли бы вообще?
Translate from Русский to Русский

Когда я слышу ту песню, я думаю о месте, где я вырос.
Translate from Русский to Русский

Что сделал бы ты на моём месте?
Translate from Русский to Русский

Я часто думаю о том месте, где встретил тебя.
Translate from Русский to Русский

Товар будет продан на месте.
Translate from Русский to Русский

У нее вечно глаза на мокром месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы такого не делал.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский

Надеюсь, ты в безопасном месте.
Translate from Русский to Русский

В этом месте река наиболее глубока.
Translate from Русский to Русский

Храните его в прохладном месте.
Translate from Русский to Русский

На твоем месте я бы вернулся домой и как следует отдохнул.
Translate from Русский to Русский

Худые вести не сидят на месте.
Translate from Русский to Русский

Они оказались в нужном месте в нужное время.
Translate from Русский to Русский

Невероятно! Эсперанто - на втором месте!
Translate from Русский to Русский

До уборки все вещи валялись на своем месте; после нее все стало аккуратно лежать фиг знает где.
Translate from Русский to Русский

Здоровье — это когда у вас каждый день болит в другом месте.
Translate from Русский to Русский

Ммм ... я не хочу нырять в незнакомом месте.
Translate from Русский to Русский

Худые вести не лежат на месте.
Translate from Русский to Русский

Это случилось со мной в самое подходящее время и в самом подходящем месте.
Translate from Русский to Русский

Все студенты на месте.
Translate from Русский to Русский

Хранить в сухом, прохладном месте при температуре от 0 °C до +25 °C и влажности не более 75%.
Translate from Русский to Русский

Самое обидное - споткнуться на ровном месте.
Translate from Русский to Русский

Она закатила скандал на ровном месте.
Translate from Русский to Русский

На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: познаётся, беде, Голод, тётка, Деньги , зла, дыма, огня, понемецки, попробую.