Узнайте, как использовать твоём в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
На твоём месте я бы сразу пошёл домой.
Translate from Русский to Русский
В твоём сочинении нет ошибок.
Translate from Русский to Русский
Будь я на твоём месте, я бы не знал, что делать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы этого не делал.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте, я бы подождал и посмотрел.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы последовал его совету.
Translate from Русский to Русский
Сколько книг на твоём столе?
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы принял его предложение.
Translate from Русский to Русский
Я слышу, как скрипят шестерёнки в твоём мозгу.
Translate from Русский to Русский
Я должен напомнить тебе о твоём обещании.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы сразу пошла домой.
Translate from Русский to Русский
Когда я был в твоём возрасте, Плутон был планетой.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте, я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
Я бы на твоём месте его попросил.
Translate from Русский to Русский
Я никогда не забываю лица, но в твоём случае буду рад сделать исключение.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы так и поступил.
Translate from Русский to Русский
Сколько студентов в твоём университете?
Translate from Русский to Русский
На твоём месте в такой трудной ситуации я сделал бы то же самое.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не говорил такой чепухи.
Translate from Русский to Русский
Сколько комнат в твоём доме?
Translate from Русский to Русский
Как читается символ "@" на твоём языке?
Translate from Русский to Русский
Я уверен в твоём успехе.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я не стал бы это делать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я б не стал этого делать.
Translate from Русский to Русский
Я бы не смог этого сделать, если был бы на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не делал подобных вещей.
Translate from Русский to Русский
Сколько учеников в твоём классе?
Translate from Русский to Русский
Я в твоём распоряжении.
Translate from Русский to Русский
Не хотел бы я быть на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы такого не делал.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы сделал то же самое.
Translate from Русский to Русский
Я беспокоюсь о твоём здоровье.
Translate from Русский to Русский
Мы беспокоимся о твоём будущем.
Translate from Русский to Русский
Она беспокоится о твоём здоровье.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы протянул ему руку помощи.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы помог ему.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы держал рот на замке.
Translate from Русский to Русский
Мы все волнуемся о твоём здоровье.
Translate from Русский to Русский
Есть ли электричество в твоём доме?
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы вернулся домой и хорошенько отдохнул.
Translate from Русский to Русский
Позволь другим писать на английском, а сам пиши на твоём собственном языке.
Translate from Русский to Русский
Покажи мне, что в твоём кармане.
Translate from Русский to Русский
В твоём возрасте я уже была замужем.
Translate from Русский to Русский
В твоём возрасте я уже был женат.
Translate from Русский to Русский
Я бы на твоём месте перестал витать в облаках.
Translate from Русский to Русский
Я бы на твоём месте поскорее прекратила витать в облаках.
Translate from Русский to Русский
Швейцарский шоколад действительно тает в твоём рту.
Translate from Русский to Русский
Он говорил от твоём заболевании.
Translate from Русский to Русский
В этом году я вспомнил о твоём дне рождения, правда?
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы даже не говорил с Томом.
Translate from Русский to Русский
Давай серьёзно поговорим о твоём будущем.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы потанцевала.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы потанцевал.
Translate from Русский to Русский
Тебе нет смысла так сильно беспокоиться о твоём здоровье.
Translate from Русский to Русский
В твоём сочинении есть несколько ошибок.
Translate from Русский to Русский
Иногда я сомневаюсь в твоём интеллекте.
Translate from Русский to Русский
Будь я на твоём месте, я бы сделал это сразу же.
Translate from Русский to Русский
В твоём провале виноват Джим.
Translate from Русский to Русский
Когда я был в твоём возрасте, у меня была работа.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы заткнулся.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы игнорировал это.
Translate from Русский to Русский
Не хотел бы я оказаться на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
Это не в твоём стиле.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не стал с ним разговаривать.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы не колебался.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы послушал его совета.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы послушал её совета.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я был бы повежливей, а то мало ли что может случиться...
Translate from Русский to Русский
Расскажи мне всё о твоём плане.
Translate from Русский to Русский
Если бы я был на твоём месте, то не стал бы делать подобные вещи.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я не был бы так уверен!
Translate from Русский to Русский
В твоём возрасте у меня была такая же проблема.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы такого не сделал.
Translate from Русский to Русский
Я бы не стал этого делать, если бы был на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
Если бы я был на твоём месте, я бы этого не делал.
Translate from Русский to Русский
Все твои проблемы сосредоточены в твоём же сердце, поэтому тебе просто надо изучать себя самого.
Translate from Русский to Русский
Какие песни были бы в твоём списке?
Translate from Русский to Русский
Рад слышать о твоём успехе.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы подумал не дважды, а трижды!
Translate from Русский to Русский
В твоём возрасте надо есть.
Translate from Русский to Русский
Деньги в твоём распоряжении.
Translate from Русский to Русский
Я знаю кое-кого, кто может быть заинтересован в твоём проекте.
Translate from Русский to Русский
Мы были рады услышать о твоём успехе.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я бы вызвал врача.
Translate from Русский to Русский
Кто из мальчиков в твоём классе поёт лучше всех?
Translate from Русский to Русский
В твоём случае мы сделаем исключение.
Translate from Русский to Русский
Я не говорю на твоём языке.
Translate from Русский to Русский
Я уверена в твоём успехе.
Translate from Русский to Русский
Знаешь, я никогда не был в твоём доме.
Translate from Русский to Русский
Ты напоминаешь мне меня в твоём возрасте.
Translate from Русский to Русский
Когда я был в твоём возрасте, у меня была девушка.
Translate from Русский to Русский
Когда я была в твоём возрасте, у меня был молодой человек.
Translate from Русский to Русский
Я бы не стал ставить на эту лошадь, будь я на твоём месте.
Translate from Русский to Русский
На твоём месте я был бы поосторожней, смекаешь?
Translate from Русский to Русский
Я не знал о твоём плане.
Translate from Русский to Русский
Моя машина в твоём распоряжении.
Translate from Русский to Русский
Качество достаточно высокое и, что более важно, это в твоём ценовом диапазоне.
Translate from Русский to Русский
Почему, собственно, в твоём имени пользователя так много подчеркиваний?
Translate from Русский to Русский
Как мне сказать это на твоём языке?
Translate from Русский to Русский
Я нашёл песню о твоём городе.
Translate from Русский to Русский