Примеры предложений на Немецкий со словом "sache"

Узнайте, как использовать sache в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Unschuld ist eine schöne Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich vermute, dass es hinter jeder Sache, die wir tun müssen, etwas gibt, das wir tun wollen...
Translate from Немецкий to Русский

Wenn du dich nicht mit Sonnencreme eincremen willst, ist das deine Sache. Aber beschwer' dich später nicht bei mir, wenn du Sonnenbrand hast.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist nicht seine Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Was diese Sache angeht, bin ich voll zufrieden.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist nicht Ihre Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist nicht eure Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt nichts, was dieser Sache ebenbürtig wäre.
Translate from Немецкий to Русский

Behandle diese Sache vertraulich.
Translate from Немецкий to Русский

Ich überlasse dir diese Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe die Sache mit ihr besprochen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einer Sprache vertraut zu sein ist eine Sache, sie zu unterrichten eine andere Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Mit einer Sprache vertraut zu sein ist eine Sache, sie zu unterrichten eine andere Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Technologie ist eine unglaubliche Sache!
Translate from Немецкий to Русский

Die teuerste Sache ist das Grundstück.
Translate from Немецкий to Русский

Ungeachtet ihrer Warnungen ließ er diese Sache links liegen.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Sache hier betrifft Sie.
Translate from Немецкий to Русский

Dies ist unsere Chance, auf diesen Ruf zu antworten. Das ist unser Augenblick. Das ist unsere Zeit, unser Volk zurück zur Arbeit zu bringen und Chancen für unsere Kinder zu eröffnen, Wohlstand wiederherzustellen und die Sache des Friedens voranzubringen, den amerikanischen Traum zurückzugewinnen und diese fundamentale Wahrheit zu bekräftigen, dass wir aus vielen heraus eins sind, dass wir hoffen, während wir atmen. Und wenn wir auf Zynismus und Zweifel stoßen und auf diejenigen, die sagen, wir können das nicht, dass wir dann mit jenem zeitlosen Glauben antworten, der den Geist eines Volkes zusammenfasst: Ja, wir können.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rufe die Gemeinschaft der Wissenschaftler, die uns die Kernwaffen gegeben haben, auf, ihre großen Talente der Sache der Menschheit und des Weltfriedens zu widmen: uns die Mittel an die Hand zu geben, um diese Kernwaffen unwirksam und überflüssig zu machen.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Meinungen widersprachen sich in jener Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Er scheint irgendwas mit der Sache zu tun zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Machen Sie nicht so viel Aufhebens von der Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Sache übers Knie brechen.
Translate from Немецкий to Русский

Die einzige Sache der Welt, von der man nie zu viel bekommen oder geben kann, ist Liebe.
Translate from Немецкий to Русский

Ehrlich gesagt ging sie diese Sache gar nichts an.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Sache macht mir überhaupt keine Angst.
Translate from Немецкий to Русский

Denkst du, dass so eine Sache möglich ist?
Translate from Немецкий to Русский

Sex ist die genussreichste Sache auf der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können die Sache ohne einen Dritten klären.
Translate from Немецкий to Русский

Zur Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist meine Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Diese Sache bleibt unter uns.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellte klar, dass er mit der Sache nichts zu tun hatte.
Translate from Немецкий to Русский

Er besprach die Sache nicht, er sprach nur darüber.
Translate from Немецкий to Русский

Wissen ist eine Sache, Unterrichten eine andere.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache ist höchste Eisenbahn.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss nicht unbedingt ein Trottel sein, um hier zu arbeiten, aber es erleichtert die Sache beachtlich.
Translate from Немецкий to Русский

Niemand weiß, wie die Sache ausgehen wird.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache ist von großer Wichtigkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat mit dieser Sache nichts zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe zu der Sache nichts Besonderes zu sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist jetzt ganz bei der Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Die seltsamste Sache ist, dass er seinen größten Feind vor dem unvermeidlichen Tod gerettet hat.
Translate from Немецкий to Русский

Doch, ich verstehe, aber wir können in der Sache nichts tun.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache kam vor Gericht.
Translate from Немецкий to Русский

Die erste zu berücksichtigende Sache ist die Zeit.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache ist gelaufen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, dass er nichts mit dieser Sache zu tun hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin mit dir in dieser Sache nicht einer Meinung.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich nicht im Unklaren über diese Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Bücher zu lesen ist eine gute Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde die Sache mit meinem Vater besprechen.
Translate from Немецкий to Русский

Nun, lasst uns zur Sache kommen!
Translate from Немецкий to Русский

Es wäre das Beste, es jemandem zu überlassen, der weiß, wie die Sache läuft.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin unsicher, ob das eine wertvolle Sache ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte in dieser Sache anonym bleiben.
Translate from Немецкий to Русский

Es scheint mir natürlich, dass du die Sache in Erwägung ziehst.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache ist, ob meine Eltern zustimmen werden oder nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache wurde besprochen.
Translate from Немецкий to Русский

Was du sagst, tut jetzt nichts zur Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erkläre dir die Sache nachher.
Translate from Немецкий to Русский

So eine Sache passiert oft.
Translate from Немецкий to Русский

Sie scheint die Wahrheit der Sache gewusst zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Veranlassung, wegen dieser Sache böse zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Der Premierminister versuchte, den Skandal zu vertuschen, aber das verschlimmerte die Situation nur, als die Zeitung die Sache herausbekam.
Translate from Немецкий to Русский

Als die Sache im Postamt aufgegeben wurde, gingen die Güter verloren durch den Fehler des Postamts.
Translate from Немецкий to Русский

Er dachte drei Tage über die Sache nach.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist keine große Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Zeit für die Arbeit. Kommen wir zur Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Jemand sollte mit ihm reden und ihm sagen, was Sache ist.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Menge Bücher lesen ist eine gute Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Wie kannst du mich wegen so einer Sache beschuldigen? Ich würde niemals eine Hand an mein Kind legen.
Translate from Немецкий to Русский

Tatoeba ist eine Sache, für die ich wirklich Missionsgeist aufbringen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat sich auf eine Sache konzentriert.
Translate from Немецкий to Русский

Ich konnte meine Zweifel in Bezug auf diese Sache nicht beseitigen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen gleich Nachforschungen in der Sache machen.
Translate from Немецкий to Русский

Auf jedem Schiff, das dampft und segelt, ist einer, der die Sache regelt.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Bemerkungen sind neben der Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Nun bin ich aber mal gespannt, was Sie von der Sache halten.
Translate from Немецкий to Русский

Sieh doch mal das Positive an der Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert.
Translate from Немецкий to Русский

Besehen wir die Sache doch mal aus einem anderen Blickwinkel.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache ist unter Dach und Fach.
Translate from Немецкий to Русский

Ben hat auch etwas mit der Sache zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Der Atomausstieg ist beschlossene Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich werde mir diese Sache mal merken.
Translate from Немецкий to Русский

Um eine Sache muss ich dich noch bitten: Verzieh dich!
Translate from Немецкий to Русский

Das erklärt die Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Eine Sache, die du über mich wissen solltest, ist, dass ich ein Pünktlichkeitsfanatiker bin.
Translate from Немецкий to Русский

Er stellt bei dieser Sache sein Leben aufs Spiel.
Translate from Немецкий to Русский

Mitte dieses Jahres hattest du noch auf ein Zimmer bestanden, das mindestens einen Quadratmeter größer ist, aber jetzt streiten wir uns in völlig anderer Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Hör auf, um den heißen Brei herumzureden, und komm zur Sache.
Translate from Немецкий to Русский

Eine andere erforderliche Sache ist ein Wörterbuch.
Translate from Немецкий to Русский

Wissen ist eine Sache, unterrichten eine andere.
Translate from Немецкий to Русский

Endlich kam die Sache in Gang.
Translate from Немецкий to Русский

Um die Wahrheit zu sagen, habe ich von der Sache keine Ahnung.
Translate from Немецкий to Русский

Wir müssen zurück; die Sache, die du uns anvertraut hast, werden wir bestimmt im Auge behalten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Sache lässt mich kalt.
Translate from Немецкий to Русский

Auf jedem Schiff, das dampft und segelt, gibt's einen, der die Sache regelt.
Translate from Немецкий to Русский

Das macht die Sache manchmal etwas gebrochen.
Translate from Немецкий to Русский

Das Gesetz erlaubt mir nicht, als Notar und als Rechtsanwalt in derselben Sache tätig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: gekannt, gar, fast, gemacht, ganzen, online, sehen, Computer, nützen, wolltest.