Примеры предложений на Немецкий со словом "ans"

Узнайте, как использовать ans в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский

Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Translate from Немецкий to Русский

Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Geh mal ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Geh nicht zu nah ans Feuer.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.
Translate from Немецкий to Русский

Gehe bitte ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Sie musste sich ans Ende der Schlange anstellen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist noch zu kalt, um ans Meer zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Er wollte ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Lasst uns ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess ans Tageslicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich mag die Armen nicht, sie denken immer nur ans Geld.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from Немецкий to Русский

Er erinnert sich ans Mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn das Wetter schön ist, gehe ich morgen ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Er unterbrach seine Arbeit, um ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gehe ans Telefon und melde mich.
Translate from Немецкий to Русский

In kleinen Schritten kommt man auch ans Ziel.
Translate from Немецкий to Русский

Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский

Mit ihr möchte ich gehen bis ans Ende der Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Er denkt nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich rief ihn ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Der Mann hat sich sofort ans Zeitunglesen gemacht.
Translate from Немецкий to Русский

Geh ans Telefon!
Translate from Немецкий to Русский

Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский

Betty ging gestern ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Sie setzten sich ans Feuer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Kann mal jemand ans Telefon gehen?
Translate from Немецкий to Русский

In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Немецкий to Русский

Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Worte fliegen bis ans Ende des Universums.
Translate from Немецкий to Русский

Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.
Translate from Немецкий to Русский

Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.
Translate from Немецкий to Русский

Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Tante geht jede Woche ans Grab meines Onkels.
Translate from Немецкий to Русский

Er will ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Oh, würdest du bitte für mich ans Telefon gehen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie spendeten Geld ans Rote Kreuz.
Translate from Немецкий to Русский

Sie haben Geld ans Rote Kreuz gespendet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский

Jeden Morgen brachte mir die Hausfrau eine Tasse Tee ans Bett.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bekam ihn nicht ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Ich war zu müde, um an irgendetwas anderes als ans Schlafen zu denken
Translate from Немецкий to Русский

Tom rief Mary ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.
Translate from Немецкий to Русский

Tom bat Maria, ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Wahrheit kommt ans Licht.
Translate from Немецкий to Русский

Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell.
Translate from Немецкий to Русский

Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen.
Translate from Немецкий to Русский

In der Jugend denkt man ans Vorankommen, im Alter an die Nachkommen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich lasse mir nicht so ans Bein pinkeln.
Translate from Немецкий to Русский

Lass mich mal ans Steuer!
Translate from Немецкий to Русский

Die Mutter setzte sich ans Klavier und spielte.
Translate from Немецкий to Русский

Sie dachte nicht daran, ihn ans Steuer zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Translate from Немецкий to Русский

Im Sommer fahren die Leute ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Der Regen prasselt ans Fenster.
Translate from Немецкий to Русский

Ich verstehe nicht die, die nur ans Geld denken. Ruhm und Erfolg sind auch wichtig.
Translate from Немецкий to Русский

Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский

Krankheit hat ihn ans Bett gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский

Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Mittagessen machte er sich wieder ans Lesen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen.
Translate from Немецкий to Русский

Eines Winterabends braust raunend ein Sturm dahin - Erinn'rung ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский

Du denkst einfach nur ans Geld!
Translate from Немецкий to Русский

Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man ans Ziel kommt.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kam nicht mehr in den Garten, sie kam nicht mehr ans Fenster.
Translate from Немецкий to Русский

Entwischte Worte sind beleidigte Vertraute — drum begrub ich mein Geheimnis, bis es die Zeit ans Licht hervorgewälzt.
Translate from Немецкий to Русский

Einer von ihnen musste ständig ans Blaue Buch denken.
Translate from Немецкий to Русский

Willst du sicher gelangen und bald ans Ziel, hoffe wenig, wünsche nichts, tu viel!
Translate from Немецкий to Русский

Der Kluge denkt ans Säen.
Translate from Немецкий to Русский

Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast?
Translate from Немецкий to Русский

Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Translate from Немецкий to Русский

Lass ihn nicht ans Telefon gehen!
Translate from Немецкий to Русский

Ich muss ans Telefon gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie denkt nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский

Wer könnte von da draußen nur ans Fenster klopfen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie stand auf um ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Gehen wir ans Werk!
Translate from Немецкий to Русский

Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Немецкий to Русский

Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Немецкий to Русский

Ans Vaterland, an teure, schließ dich an, das halte fest mit deinem ganzen Herzen. Hier sind die starken Wurzeln deiner Kraft, dort in der fremden Welt stehst du allein, ein schwankes Rohr, das jeder Sturm zerknickt.
Translate from Немецкий to Русский

Ich seh’ vor mir das Beste und halte mich ans Schlimmste.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse zurückgefallen.
Translate from Немецкий to Русский

Als es kühl wurde, fuhren wir mit unserem Kahn ans Land.
Translate from Немецкий to Русский

Pamela muss zu Hause gewesen sein, als ich versuchte, sie zu erreichen. Aber sie ging nicht ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский

Nimm einen Umweg, um ans Ziel zu gelangen!
Translate from Немецкий to Русский

Du gehst ans Telefon und rufst den Arzt!
Translate from Немецкий to Русский

Sie gehen ans Telefon und rufen den Arzt!
Translate from Немецкий to Русский

Mach dich einfach ans Werk!
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: denen, flippe, jedes, sauber, benutzen, Kopfweh, bekommen, heiß, Motorhauben, Autos.