Узнайте, как использовать ans в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Die Akte wurde ans Ministerium geschickt.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen.
Translate from Немецкий to Русский
Als der Skandal ans Licht kam, waren die Unterstützer des Abgeordneten entrüstet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie lebten glücklich bis ans Ende ihrer Tage.
Translate from Немецкий to Русский
Entschuldigung, gehen Sie bitte ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Geh mal ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Geh nicht zu nah ans Feuer.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ans Bergsteigen gewöhnt.
Translate from Немецкий to Русский
Gehe bitte ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Sie musste sich ans Ende der Schlange anstellen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist noch zu kalt, um ans Meer zu fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Er wollte ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Lasst uns ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Da er nicht ans Telefon gegangen ist, habe ich ihm eine Mail geschickt.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahrheit kam schließlich bei seinem Prozess ans Tageslicht.
Translate from Немецкий to Русский
Ich mag die Armen nicht, sie denken immer nur ans Geld.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist nichts so fein gesponnen, es kommt doch ans Licht der Sonnen.
Translate from Немецкий to Русский
Er erinnert sich ans Mittagessen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn das Wetter schön ist, gehe ich morgen ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Er unterbrach seine Arbeit, um ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Gehen Sie geradeaus bis ans Ende der Straße.
Translate from Немецкий to Русский
Er ist ans Mittelmeer in Urlaub gefahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich gehe ans Telefon und melde mich.
Translate from Немецкий to Русский
In kleinen Schritten kommt man auch ans Ziel.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzte sich ans Klavier und begann zu spielen.
Translate from Немецкий to Русский
Mit ihr möchte ich gehen bis ans Ende der Welt.
Translate from Немецкий to Русский
Er denkt nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich rief ihn ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mann hat sich sofort ans Zeitunglesen gemacht.
Translate from Немецкий to Русский
Geh ans Telefon!
Translate from Немецкий to Русский
Sie denkt an nichts anderes als ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский
Betty ging gestern ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Sie setzten sich ans Feuer.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte gern mit dir ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte gern mit euch ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Ich möchte gern mit Ihnen ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Kann mal jemand ans Telefon gehen?
Translate from Немецкий to Русский
In letzter Zeit sind neue Tatsachen über das alte China ans Licht gekommen.
Translate from Немецкий to Русский
Sobald sie die Klingel hörte, ging sie ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Worte fliegen bis ans Ende des Universums.
Translate from Немецкий to Русский
Ich fahre lieber in die Berge als ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Die einen fahren lieber ans Meer, die anderen ziehen die Berge vor.
Translate from Немецкий to Русский
Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.
Translate from Немецкий to Русский
Dann pflückten sie Löwenzahnblätter und steckten sie sich ans Ohr.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Tante geht jede Woche ans Grab meines Onkels.
Translate from Немецкий to Русский
Er will ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Oh, würdest du bitte für mich ans Telefon gehen?
Translate from Немецкий to Русский
Sie spendeten Geld ans Rote Kreuz.
Translate from Немецкий to Русский
Sie haben Geld ans Rote Kreuz gespendet.
Translate from Немецкий to Русский
Sie denkt immer nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский
Jeden Morgen brachte mir die Hausfrau eine Tasse Tee ans Bett.
Translate from Немецкий to Русский
Ich bekam ihn nicht ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Ich war zu müde, um an irgendetwas anderes als ans Schlafen zu denken
Translate from Немецкий to Русский
Tom rief Mary ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
„Wie kannst du es wagen, mich ans Ende dieses Satzes zu verbannen?“, fragte Tom.
Translate from Немецкий to Русский
Tom bat Maria, ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahrheit kommt ans Licht.
Translate from Немецкий to Русский
Der Käfer kroch durch sein Ohr bis ans Trommelfell.
Translate from Немецкий to Русский
Tom kann im Moment nicht ans Telefon kommen.
Translate from Немецкий to Русский
In der Jugend denkt man ans Vorankommen, im Alter an die Nachkommen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lasse mir nicht so ans Bein pinkeln.
Translate from Немецкий to Русский
Lass mich mal ans Steuer!
Translate from Немецкий to Русский
Die Mutter setzte sich ans Klavier und spielte.
Translate from Немецкий to Русский
Sie dachte nicht daran, ihn ans Steuer zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Es ist gefährlich ein großes Schiff zu nahe ans Ufer zu steuern, doch zum Glück ist dann im Fall einer Havarie das Ufer nicht weit.
Translate from Немецкий to Русский
Im Sommer fahren die Leute ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Der Regen prasselt ans Fenster.
Translate from Немецкий to Русский
Ich verstehe nicht die, die nur ans Geld denken. Ruhm und Erfolg sind auch wichtig.
Translate from Немецкий to Русский
Seit fast drei Monaten ist er ans Bett gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский
Krankheit hat ihn ans Bett gefesselt.
Translate from Немецкий to Русский
Nächstes Jahr werde ich ans Meer fahren.
Translate from Немецкий to Русский
Nach dem Mittagessen machte er sich wieder ans Lesen.
Translate from Немецкий to Русский
Tom stellte sich auf einen Stuhl, um ans oberste Regalbrett zu kommen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Untersuchung wird wahrscheinlich viele Details ans Licht bringen.
Translate from Немецкий to Русский
Eines Winterabends braust raunend ein Sturm dahin - Erinn'rung ans Meer.
Translate from Немецкий to Русский
Du denkst einfach nur ans Geld!
Translate from Немецкий to Русский
Die Schwierigkeiten wachsen, je näher man ans Ziel kommt.
Translate from Немецкий to Русский
Sie kam nicht mehr in den Garten, sie kam nicht mehr ans Fenster.
Translate from Немецкий to Русский
Entwischte Worte sind beleidigte Vertraute — drum begrub ich mein Geheimnis, bis es die Zeit ans Licht hervorgewälzt.
Translate from Немецкий to Русский
Einer von ihnen musste ständig ans Blaue Buch denken.
Translate from Немецкий to Русский
Willst du sicher gelangen und bald ans Ziel, hoffe wenig, wünsche nichts, tu viel!
Translate from Немецкий to Русский
Der Kluge denkt ans Säen.
Translate from Немецкий to Русский
Stimmt es, dass du diesen alten Rechner ans Internet angeschlossen hast?
Translate from Немецкий to Русский
Straßburg ist auch ein idealer Ausgangspunkt für Ausflüge ans andere Rheinufer mit seinen von Weinbergen umgebenen Schlössern, seinen malerischen Dörfern, seiner Berglandschaft mit Wäldern und Seen und vielen anderen Attraktionen.
Translate from Немецкий to Русский
Lass ihn nicht ans Telefon gehen!
Translate from Немецкий to Русский
Ich muss ans Telefon gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie denkt nur ans Geldverdienen.
Translate from Немецкий to Русский
Wer könnte von da draußen nur ans Fenster klopfen?
Translate from Немецкий to Русский
Sie stand auf um ans Telefon zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский
Gehen wir ans Werk!
Translate from Немецкий to Русский
Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Немецкий to Русский
Das Glück ist eine leichte Dirne und weilt nicht gern am selben Ort; sie streicht das Haar dir von der Stirne und küsst dich rasch und flattert fort. Frau Unglück hat im Gegenteile dich liebefest ans Herz gedrückt; sie sagt, sie habe keine Eile, setzt sich zu dir ans Bett und strickt.
Translate from Немецкий to Русский
Ans Vaterland, an teure, schließ dich an, das halte fest mit deinem ganzen Herzen. Hier sind die starken Wurzeln deiner Kraft, dort in der fremden Welt stehst du allein, ein schwankes Rohr, das jeder Sturm zerknickt.
Translate from Немецкий to Русский
Ich seh’ vor mir das Beste und halte mich ans Schlimmste.
Translate from Немецкий to Русский
Meine Noten waren ans Ende der Leistungen in meiner Schulklasse zurückgefallen.
Translate from Немецкий to Русский
Als es kühl wurde, fuhren wir mit unserem Kahn ans Land.
Translate from Немецкий to Русский
Pamela muss zu Hause gewesen sein, als ich versuchte, sie zu erreichen. Aber sie ging nicht ans Telefon.
Translate from Немецкий to Русский
Nimm einen Umweg, um ans Ziel zu gelangen!
Translate from Немецкий to Русский
Du gehst ans Telefon und rufst den Arzt!
Translate from Немецкий to Русский
Sie gehen ans Telefon und rufen den Arzt!
Translate from Немецкий to Русский
Mach dich einfach ans Werk!
Translate from Немецкий to Русский