Russian example sentences with "честь"

Learn how to use честь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Его, должно быть, назвали в честь дедушки.
Translate from Russian to English

Они назвали корабль «Куин Мэри» — в честь королевы.
Translate from Russian to English

Быть приглашённым для меня большая честь.
Translate from Russian to English

В честь мистера Джонса была устроена прощальная встреча.
Translate from Russian to English

Мы назвали его Томасом в честь дедушки.
Translate from Russian to English

Её назвали в честь бабушки.
Translate from Russian to English

Я уважаю своего дядю, поэтому назвал своего первенца Джоном в его честь.
Translate from Russian to English

Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.
Translate from Russian to English

Стыд и честь – как платье: чем больше потрёпаны, тем беспечнее к ним относишься. (Апулей)
Translate from Russian to English

Его назвали в честь Франкфурта, города в Германии.
Translate from Russian to English

Мы удивили моего двоюродного брата праздником в честь его дня рождения.
Translate from Russian to English

В 776 году до нашей эры у подножия горы Олимп были проведены первые Олимпийские игры в честь верховного греческого бога Зевса.
Translate from Russian to English

Мы назвали его Томасом в честь его дедушки.
Translate from Russian to English

Меня назвали в честь дяди.
Translate from Russian to English

Этот монумент был воздвигнут в честь выдающегося философа.
Translate from Russian to English

Установлен памятник в его честь.
Translate from Russian to English

Меня назвали в честь него.
Translate from Russian to English

Девочку назвали Софьей в честь бабушки.
Translate from Russian to English

Для меня честь работать с Томом.
Translate from Russian to English

Одну из улиц Петербурга собираются назвать в честь Виктора Цоя.
Translate from Russian to English

В честь дня Астаны казахстанцы будут отдыхать три дня.
Translate from Russian to English

Мы назвали нашего единственного сына Томом в честь моего дедушки.
Translate from Russian to English

Его назвали в честь дедушки.
Translate from Russian to English

В честь первого дня Олимпиады в течение трёх минут во всей Великобритании будут звонить колокола.
Translate from Russian to English

Его назвали Робертом в честь отца.
Translate from Russian to English

В современных англо-саксонских странах ницшеанский "юберменш" или по-английски "супермэн" - это гангстер, эротоман, презирающий честь и совесть.
Translate from Russian to English

Этот салон делается в честь основателя.
Translate from Russian to English

Ты должен выбрать: честь или смерть.
Translate from Russian to English

В честь гостя был дан обед.
Translate from Russian to English

Мой отец назвал меня в честь его тёти.
Translate from Russian to English

Мой отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Russian to English

"Капитан Немо, — сказал я хозяину, расположившемуся на диване, — ваша библиотека сделала бы честь любому дворцу на континенте; и я действительно диву даюсь при мысли, что она может сопутствовать вам в самые глубокие бездны морей".
Translate from Russian to English

С кем имею честь разговаривать?
Translate from Russian to English

Я правда очень жду вечеринки в честь моего дня рождения.
Translate from Russian to English

Честь дороже золота.
Translate from Russian to English

Мы даём обед в честь Тома.
Translate from Russian to English

Каждый обязан соблюдать Конституцию и законодательство Республики Казахстан, уважать права, свободы, честь и достоинство других лиц.
Translate from Russian to English

Уважаю вас и считаю за великую честь пожать руку! — продолжал он восторженно.
Translate from Russian to English

Король оказал нам большую честь, посетив наш город.
Translate from Russian to English

Вы оказываете мне большую честь.
Translate from Russian to English

Ты оказываешь мне большую честь.
Translate from Russian to English

В Костанае состоялся спортивный турнир в честь дня Первого Президента РК.
Translate from Russian to English

Сегодня для меня большая честь заявить о том, что мы сделали правильный выбор.
Translate from Russian to English

Для меня большая честь познакомиться с Вами.
Translate from Russian to English

Когда страной хорошо управляют, бедность и плохие условия - это вещи, которых стыдятся. Когда страной управляют плохо, богатство и честь - вещи, которых стыдятся.
Translate from Russian to English

Он ценит честь больше всего остального.
Translate from Russian to English

Меня назвали Робертом в честь моего дедушки.
Translate from Russian to English

С кем имею честь говорить?
Translate from Russian to English

С кем имею честь?
Translate from Russian to English

Кратер на тёмной стороне Луны назван в честь Джордано Бруно.
Translate from Russian to English

Работать с Томом - это честь для меня.
Translate from Russian to English

В честь чего это вы так вырядились?
Translate from Russian to English

В честь чего это ты так вырядился?
Translate from Russian to English

В честь чего это ты так вырядилась?
Translate from Russian to English

В честь чего это Вы так вырядились?
Translate from Russian to English

Нельзя и честь соблюсти, и капитал приобрести.
Translate from Russian to English

Она запланировала ужин в честь дня рождения её двоюродного брата.
Translate from Russian to English

Возражаю, ваша честь!
Translate from Russian to English

Ну что же, пора и честь знать.
Translate from Russian to English

Я чувствовал, что на кону была моя честь.
Translate from Russian to English

Все пришли с молодыми зелёными ветвями и цветами, всюду раздавались песни и крики в честь доброго короля.
Translate from Russian to English

Отец назвал меня в честь своей тёти.
Translate from Russian to English

Береги честь смолоду.
Translate from Russian to English

Встретиться с вами — большая честь.
Translate from Russian to English

Он обещал ему славу и честь.
Translate from Russian to English

Меня назвали в честь твоего деда.
Translate from Russian to English

Ребёнка назвали Пьером, в честь дедушки.
Translate from Russian to English

Для меня большая честь находиться в этом неподвластном времени городе — Каире — и быть принятым двумя выдающимися учебными заведениями. Вот уже более тысячи лет Аль-Азхар выступает маяком исламского образования, и вот уже более ста лет Каирский университет является источником египетского прогресса.
Translate from Russian to English

Тебя назвали в честь отца.
Translate from Russian to English

Никто не может подвергаться произвольному вмешательству в его личную и семейную жизнь, произвольным посягательствам на неприкосновенность его жилища, тайну его корреспонденции или на его честь и репутацию. Каждый человек имеет право на защиту закона от такого вмешательства или таких посягательств.
Translate from Russian to English

Неслыханная честь! Я был ошеломлён.
Translate from Russian to English

Для меня честь работать с ними.
Translate from Russian to English

Для меня честь работать с ним.
Translate from Russian to English

Для меня честь работать с ней.
Translate from Russian to English

По-моему, нам оказали немалую честь.
Translate from Russian to English

Это большая честь — быть с вами этим вечером.
Translate from Russian to English

В честь кого приём?
Translate from Russian to English

Том полушутя отдал честь.
Translate from Russian to English

Он призвал людей из близлежащих деревень, и вся земля была устлана цветами в его честь.
Translate from Russian to English

Я имел честь сидеть в первом ряду.
Translate from Russian to English

Борода — это честь, а усы и у бабы есть!
Translate from Russian to English

Я имею честь работать вместе с Томом.
Translate from Russian to English

Помните о том, что при посещении далёких заморских стран вы являетесь представителями России! Ведите себя достойным образом, чтобы поддержать честь русского имени среди народов стран, которые вам придётся посетить.
Translate from Russian to English

Мою бабушку назвали в честь прапрабабушки.
Translate from Russian to English

Сегодня мы проводим распродажу в честь открытия.
Translate from Russian to English

Меня назвали в честь прадеда.
Translate from Russian to English

Я хочу назвать ребёнка в Вашу честь.
Translate from Russian to English

Я хочу назвать ребёнка в твою честь.
Translate from Russian to English

Засим, имею честь откланяться.
Translate from Russian to English

Том и Мэри назвали свою первую дочь в честь бабушки Тома.
Translate from Russian to English

Не каждый день в твою честь называют здание.
Translate from Russian to English

Киплинга назвали Редьярдом в честь озера, на котором познакомились его родители.
Translate from Russian to English

Её назвали Алисой в честь её тёти.
Translate from Russian to English

Все планеты, кроме Земли, названы в честь древнеримских богов и богинь.
Translate from Russian to English

Меркурий вращается вокруг Солнца быстрее всех остальных планет, отсюда у него такое название. Он был назван в честь Меркурия, проворного посланника богов в древнеримской мифологии.
Translate from Russian to English

Египтяне построили этот храм в честь фараона Рамзеса Второго.
Translate from Russian to English

Что для тебя на первом месте — деньги или честь?
Translate from Russian to English

Мы организовали праздник в честь его семидесятилетия.
Translate from Russian to English

Борода для мужчины — честь, а усы и у кошки есть.
Translate from Russian to English

Мексиканский город Гвадалахара был назван в честь испанской Гвадалахары, название которой в переводе с арабского языка означает «долина камней».
Translate from Russian to English

Почти в любом российском городе есть памятник Ленину и улица, названная в его честь.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: интересным, исключением, места, свет, свечей, ответил, новый, бойфренд, Жаль, сбрасывать.