Learn how to use точку in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
В таком случае я поменяю свою точку зрения.
Translate from Russian to English
В конце предложения нужно добавить точку.
Translate from Russian to English
Я могу понять твою точку зрения.
Translate from Russian to English
Я разделяю Вашу точку зрения.
Translate from Russian to English
По-моему, лучше спокойно и аргументированно высказать свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Джейн понимает твою точку зрения.
Translate from Russian to English
Возможно, тебе стоит попытаться изменить свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Это заставило меня изменить свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Я забыл поставить точку в конце предложения.
Translate from Russian to English
Вначале Том с нами не соглашался, но теперь встал на нашу точку зрения.
Translate from Russian to English
Ты выразил свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Вы выразили свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Саша уставился на неподвижную чёрную точку на стене.
Translate from Russian to English
Он принял её точку зрения.
Translate from Russian to English
Определите точку пересечения окружности радиусом 2 с центром в начале координат с прямой y = x − 1.
Translate from Russian to English
Сейчас наступила эра Водолея, мы живём в переходную эпоху. Земля, миновав самую отдалённую от центра Галактики точку, вновь начала приближаться к нему. Это фаза активизации нашего духа.
Translate from Russian to English
Наивысшую точку в небе называют зенитом.
Translate from Russian to English
Вы забыли поставить точку в конце предложения.
Translate from Russian to English
Я не собираюсь менять свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Туристическое агентство "Штукатур": за штуку - тур в любую точку мира!
Translate from Russian to English
Они задали вопрос прямо в точку.
Translate from Russian to English
Чтобы перебраться с одного предложения на другое, Том протягивает ей свою руку. Мэри, держась за его руку изо всех сил, перепрыгнула через точку, избежав тем самым падения в пустое пространство.
Translate from Russian to English
Я всего лишь высказал свою точку зрения, что вы на меня все накинулись?
Translate from Russian to English
В конце предложения нужно поставить точку.
Translate from Russian to English
В конце предложения нужно ставить точку.
Translate from Russian to English
Он выступил с речью, в которой поддержал мою точку зрения.
Translate from Russian to English
Я хотела бы навсегда поставить точку в этом вопросе.
Translate from Russian to English
Я понял вашу точку зрения, но по-прежнему не согласен.
Translate from Russian to English
Я не разделяю эту точку зрения.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не забывайте ставить точку в конце предложения.
Translate from Russian to English
Ты высказал свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Вы высказали свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Это действительно в точку.
Translate from Russian to English
Том попал в самую точку.
Translate from Russian to English
Всегда можно изменить свою точку зрения, потому что никто не может запретить тебе стать умнее.
Translate from Russian to English
Он попал в точку.
Translate from Russian to English
Не люблю спорить с людьми, придерживающимися маргинальных теорий (сектантами). Ничего не добьёшься, а нервы попортишь. Как-то с парнем дискутировали, он на полном серьезе утверждал, что животных создал бог за 6 дней, эволюции не было, а ископаемые останки — это подлог хитрых ученых, которые по ходу жидорептилоиды. Как и неформальство, это вызвано тем, что человек решил якобы идти против системы, выделиться, иметь свою точку зрения, какой бы она ни была смехотворной. Человек сам должен прийти к осознанию глупости подобной позиции, а не из-за того, что его все мордочкой в это тычут. Сам раньше увлекался всякой ерундой типа пирамид, потом как-то остыл к этому, видать, гормональный уровень в норму пришёл (шутка).
Translate from Russian to English
Когда Мэри ставит в конце предложения точку вместо смайлика, Тому становится дискомфортно.
Translate from Russian to English
Многие люди отстаивают точку зрения, что ДНК на 95% является «мусорной».
Translate from Russian to English
Телеведущий пытается не давать слово тем, кто имеет другую точку зрения.
Translate from Russian to English
Уже поздно пересматривать свою точку зрения?
Translate from Russian to English
"Что с ним?" - "Не знаю. Сидит и смотрит в одну точку".
Translate from Russian to English
Ты чего уставился в одну точку?
Translate from Russian to English
Его слова попали в точку.
Translate from Russian to English
Её слова попали в точку.
Translate from Russian to English
В конце каждого повествовательного предложения надо ставить точку.
Translate from Russian to English
Долговременное пребывание на Татоэбе может стать причиной неконтролируемой агрессии по отношению к людям, не ставящим точку в конце предложения, а также к составителям субтитров для зарубежных фильмов.
Translate from Russian to English
Она объяснила свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Они приняли мою точку зрения.
Translate from Russian to English
Далеко не все разделяют эту точку зрения.
Translate from Russian to English
Нас доставили на вертолёте в условленную точку.
Translate from Russian to English
У тебя есть минута, чтобы защитить свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Дамы и господа, я хотел бы, чтобы вы выслушали мою точку зрения.
Translate from Russian to English
Том не понял точку зрения Мэри.
Translate from Russian to English
Я могу понять вашу точку зрения.
Translate from Russian to English
Я понимаю твою точку зрения.
Translate from Russian to English
Он смотрел, как она уезжает на своей машине, пока та не превратилась лишь в точку в дали.
Translate from Russian to English
Аргументируйте, пожалуйста, свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Ты попал в самую точку.
Translate from Russian to English
Том сидел за столом и ел, ни с кем не разговаривая, глядя все в одну точку.
Translate from Russian to English
Точку в этом деле ставить рано.
Translate from Russian to English
Я понимал точку зрения Тома.
Translate from Russian to English
Я понял точку зрения Тома.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, поставьте точку в конце предложения.
Translate from Russian to English
Ты попал в самую точку!
Translate from Russian to English
Не стоит сразу возражать собеседнику, постарайтесь понять его точку зрения.
Translate from Russian to English
В конце заголовка не принято ставить точку.
Translate from Russian to English
Поставь, пожалуйста, точку в конце своего предложения.
Translate from Russian to English
Добавьте точку в конце своего предложения, пожалуйста.
Translate from Russian to English
Доставка в любую точку мира.
Translate from Russian to English
Давайте поставим на этом точку.
Translate from Russian to English
Не забудьте поставить точку в конце предложения.
Translate from Russian to English
Том полагает, что пока ты говоришь на английском языке, у тебя нет проблем поехать в любую точку мира.
Translate from Russian to English
Никто не может разделять столь замысловатую точку зрения.
Translate from Russian to English
Хотя программисты и используют точку с запятой ежедневно, большинство людей в настоящее время используют её только для смайлов.
Translate from Russian to English
Том сидит неподвижно и смотрит в одну точку.
Translate from Russian to English
Я понимаю твою точку зрения, но я с ней не согласен.
Translate from Russian to English
Я понимаю вашу точку зрения, но я с ней не согласен.
Translate from Russian to English
Я понимаю твою точку зрения, но не разделяю её.
Translate from Russian to English
Он очень хорошо защищал свою точку зрения.
Translate from Russian to English
Том сидит и смотрит в одну точку.
Translate from Russian to English
Том просто сидел и смотрел в одну точку.
Translate from Russian to English
Кот вдруг уставился в одну точку и сидел так не шевелясь несколько минут.
Translate from Russian to English
Если бы я мог поехать в любую точку мира, я бы поехал в Австралию.
Translate from Russian to English
Вы пропустили точку.
Translate from Russian to English
К сожалению, я не разделяю твою точку зрения.
Translate from Russian to English
Если бы я мог поехать в любую точку мира, я бы поехал в Бостон.
Translate from Russian to English
Ты попал в точку.
Translate from Russian to English
Вы попали в точку.
Translate from Russian to English
Вы разделяете эту точку зрения?
Translate from Russian to English
Ты разделяешь эту точку зрения?
Translate from Russian to English
Я разделяю эту точку зрения.
Translate from Russian to English
В этом вопросе пора поставить точку.
Translate from Russian to English
Том пролежал три часа, уставившись в одну точку на потолке.
Translate from Russian to English
Это действительно попало прямо в точку.
Translate from Russian to English
Не все разделяли эту точку зрения.
Translate from Russian to English
Не все разделяют эту точку зрения.
Translate from Russian to English
Ты пытался понять его точку зрения?
Translate from Russian to English
Ты пыталась понять его точку зрения?
Translate from Russian to English
Вы пытались понять его точку зрения?
Translate from Russian to English
Он вернулся в исходную точку.
Translate from Russian to English