Russian example sentences with "сторону"

Learn how to use сторону in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Translate from Russian to English

В сторону.
Translate from Russian to English

Пешком я шёл только в одну сторону.
Translate from Russian to English

Вор убежал в сторону станции.
Translate from Russian to English

Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Translate from Russian to English

Мы не можем видеть обратную сторону Луны.
Translate from Russian to English

Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Translate from Russian to English

Ф. становится на сторону преступника.
Translate from Russian to English

Туда и обратно или в одну сторону?
Translate from Russian to English

Я хочу купить сидячий билет в одну сторону до Шанхая.
Translate from Russian to English

Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Russian to English

Мой дом смотрит в сторону моря.
Translate from Russian to English

Женщина поднялась со стула и посмотрела в сторону двери.
Translate from Russian to English

Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.
Translate from Russian to English

Давайте послушаем и другую сторону.
Translate from Russian to English

Я принял его сторону в обсуждении.
Translate from Russian to English

Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
Translate from Russian to English

Он посмотрел в сторону двери.
Translate from Russian to English

Смотри не только на мрачную сторону жизни.
Translate from Russian to English

Правда похожа на Луну, вы можете видеть только одну её сторону.
Translate from Russian to English

Он убежал в сторону леса.
Translate from Russian to English

В обоих случаях человек изображается реакционерами в виде ничтожной щепки, бросаемой из стороны в сторону бушующей стихией.
Translate from Russian to English

Я тебе яйца оторву, если ты хоть посмотришь в её сторону.
Translate from Russian to English

Она смотрит в другую сторону.
Translate from Russian to English

Это мой путь, но я иду в обратную сторону.
Translate from Russian to English

Посмотри на светлую сторону вещей.
Translate from Russian to English

В этом споре он встал на сторону оппозиции.
Translate from Russian to English

Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Translate from Russian to English

Он оттолкнул меня в сторону.
Translate from Russian to English

План Наполеона был на удивление прост и гениален. Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны.
Translate from Russian to English

Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Translate from Russian to English

Нежным движением руки он отвёл её волосы в сторону и поцеловал в лоб.
Translate from Russian to English

Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха.
Translate from Russian to English

Стремление к максимальной простоте имеет и отрицательную сторону. Возводится много зданий с мрачными и монотонными, не обладающими индивидуальным характером фасадами.
Translate from Russian to English

Отойди в сторону.
Translate from Russian to English

Отойдите в сторону.
Translate from Russian to English

Она отбросила швабру в сторону и наотмашь залепила ему пощёчину.
Translate from Russian to English

Том указал в сторону горы.
Translate from Russian to English

Не уводи разговор в сторону.
Translate from Russian to English

То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
Translate from Russian to English

Он отошёл в сторону, позволив старику пройти.
Translate from Russian to English

Он повернулся в сторону моря.
Translate from Russian to English

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Russian to English

Базарная площадь — по ту сторону моста.
Translate from Russian to English

Все обратили взоры в сторону реки.
Translate from Russian to English

Ты идёшь не в ту сторону.
Translate from Russian to English

Как мне попасть на другую сторону?
Translate from Russian to English

Я бы хотел два билета из A до B в одну сторону.
Translate from Russian to English

В спорах Том всегда становится на сторону Мэри.
Translate from Russian to English

Вы идёте не в ту сторону.
Translate from Russian to English

Они идут не в ту сторону.
Translate from Russian to English

Все дороги вора - в сторону тюрьмы.
Translate from Russian to English

Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
Translate from Russian to English

Я посмотрел в сторону окна, но ничего не увидел.
Translate from Russian to English

Мужчина оттолкнул её в сторону.
Translate from Russian to English

Том прыгнул в воду и поплыл на другую сторону.
Translate from Russian to English

Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Translate from Russian to English

Они быстро шли в сторону столицы.
Translate from Russian to English

Её дом находится по другую сторону моста.
Translate from Russian to English

Эта победа повернула счастье в нашу сторону.
Translate from Russian to English

Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.
Translate from Russian to English

О том, что российская экономика на ближайшие годы прекратила свой рост, СМИ писали весь конец прошлого года. В этом годы прогнозы если и изменились, то в худшую сторону.
Translate from Russian to English

Мы резко подали в сторону, и грузовик промчался мимо нас. Чуть-чуть и могла бы быть авария.
Translate from Russian to English

Отойди в сторону, пожалуйста.
Translate from Russian to English

Том посмотрел в сторону.
Translate from Russian to English

Уж сколько раз твердили миру, что гомосексуальность — это не про секс, а про пол, но некоторые по-прежнему видят только сексуальную сторону вопроса.
Translate from Russian to English

Женщины и девушки переходили на другую сторону улицы, только бы не встречаться с ним.
Translate from Russian to English

Взбалтывайте смесь, пока не она не вспенится, потом отставьте ее в сторону.
Translate from Russian to English

Отложите книги в сторону.
Translate from Russian to English

Он живёт по другую сторону реки.
Translate from Russian to English

Переходи на тёмную сторону: у нас за свет платят меньше.
Translate from Russian to English

"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю".
Translate from Russian to English

"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю".
Translate from Russian to English

Почему ты всегда принимаешь сторону Тома?
Translate from Russian to English

Она пошла в ту сторону.
Translate from Russian to English

Часть наших военных перешли на сторону врага.
Translate from Russian to English

Чью ты занимаешь сторону?
Translate from Russian to English

Чью вы занимаете сторону?
Translate from Russian to English

Он выдернул сорняки и отбросил в сторону.
Translate from Russian to English

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».
Translate from Russian to English

Покажи мне свою темную сторону.
Translate from Russian to English

Сегодня я покажу тебе мою другую сторону.
Translate from Russian to English

Он шёл в сторону моря.
Translate from Russian to English

Он шагал в сторону моря.
Translate from Russian to English

Том сделал шаг в сторону Марии.
Translate from Russian to English

Трава всегда зеленее по ту сторону, где её поливают.
Translate from Russian to English

Шутки в сторону!
Translate from Russian to English

Он всегда встаёт на её сторону.
Translate from Russian to English

Том большой пессимист и во всём видит отрицательную сторону.
Translate from Russian to English

Мэри захотела, чтобы я смотрел в другую сторону, пока она одевается.
Translate from Russian to English

Почему ты всегда встаёшь на сторону Тома?
Translate from Russian to English

Переговоры балансируют на острие ножа и могут повернуть в любую сторону.
Translate from Russian to English

В спорах Том всегда принимает сторону Мэри.
Translate from Russian to English

В сторону юга.
Translate from Russian to English

Том побежал в сторону дома.
Translate from Russian to English

Билет в одну сторону до Бирмингема, пожалуйста.
Translate from Russian to English

Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.
Translate from Russian to English

Мэри приняла мою сторону в споре с моим учителем.
Translate from Russian to English

Он по-пластунски пополз в сторону.
Translate from Russian to English

Киты виляют хвостом сверху вниз, акулы же — из стороны в сторону.
Translate from Russian to English

Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Russian to English

Also check out the following words: воспитывала, получится, злится, Термометр, градуса, ниже, нуля, Алмаз, твёрд, резать.