Примеры предложений на Русский со словом "сторону"

Узнайте, как использовать сторону в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Тебе было бы разумно сделать небольшой наклон в сторону преобладающих ветров.
Translate from Русский to Русский

В сторону.
Translate from Русский to Русский

Пешком я шёл только в одну сторону.
Translate from Русский to Русский

Вор убежал в сторону станции.
Translate from Русский to Русский

Они решили отложить в сторону свои старые распри.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем видеть обратную сторону Луны.
Translate from Русский to Русский

Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье.
Translate from Русский to Русский

Ф. становится на сторону преступника.
Translate from Русский to Русский

Туда и обратно или в одну сторону?
Translate from Русский to Русский

Я хочу купить сидячий билет в одну сторону до Шанхая.
Translate from Русский to Русский

Мы пришли к разветвлению дороги и совершенно не знали, в какую сторону идти.
Translate from Русский to Русский

Мой дом смотрит в сторону моря.
Translate from Русский to Русский

Женщина поднялась со стула и посмотрела в сторону двери.
Translate from Русский to Русский

Сидзуока - одна из префектур Японии, обращена в сторону тихого океана.
Translate from Русский to Русский

Давайте послушаем и другую сторону.
Translate from Русский to Русский

Я принял его сторону в обсуждении.
Translate from Русский to Русский

Кен всегда встаёт на сторону матери, когда его родители спорят.
Translate from Русский to Русский

Он посмотрел в сторону двери.
Translate from Русский to Русский

Смотри не только на мрачную сторону жизни.
Translate from Русский to Русский

Правда похожа на Луну, вы можете видеть только одну её сторону.
Translate from Русский to Русский

Он убежал в сторону леса.
Translate from Русский to Русский

В обоих случаях человек изображается реакционерами в виде ничтожной щепки, бросаемой из стороны в сторону бушующей стихией.
Translate from Русский to Русский

Я тебе яйца оторву, если ты хоть посмотришь в её сторону.
Translate from Русский to Русский

Она смотрит в другую сторону.
Translate from Русский to Русский

Это мой путь, но я иду в обратную сторону.
Translate from Русский to Русский

Посмотри на светлую сторону вещей.
Translate from Русский to Русский

В этом споре он встал на сторону оппозиции.
Translate from Русский to Русский

Всегда смотрите на светлую сторону жизни.
Translate from Русский to Русский

Он оттолкнул меня в сторону.
Translate from Русский to Русский

План Наполеона был на удивление прост и гениален. Он состоял в том, чтобы заманить армии русского царя на обратную сторону Луны.
Translate from Русский to Русский

Она обращает внимание только на внешнюю сторону вещей.
Translate from Русский to Русский

Нежным движением руки он отвёл её волосы в сторону и поцеловал в лоб.
Translate from Русский to Русский

Медленным движением руки отведя прядь её волос в сторону, он очень ласково и очень нежно поцеловал её в шею ниже уха.
Translate from Русский to Русский

Стремление к максимальной простоте имеет и отрицательную сторону. Возводится много зданий с мрачными и монотонными, не обладающими индивидуальным характером фасадами.
Translate from Русский to Русский

Отойди в сторону.
Translate from Русский to Русский

Отойдите в сторону.
Translate from Русский to Русский

Она отбросила швабру в сторону и наотмашь залепила ему пощёчину.
Translate from Русский to Русский

Том указал в сторону горы.
Translate from Русский to Русский

Не уводи разговор в сторону.
Translate from Русский to Русский

То, что делается из любви, всегда занимает место по ту сторону добра и зла.
Translate from Русский to Русский

Он отошёл в сторону, позволив старику пройти.
Translate from Русский to Русский

Он повернулся в сторону моря.
Translate from Русский to Русский

Самая милосердная вещь в мире, я думаю, неспособность человеческого разума связать воедино все его составляющие. Мы живём на тихом острове невежества посреди черных морей бесконечности, и это не значит, что нам надо выходить за его пределы. Науки, продвигающиеся каждая в свою сторону, до сих пор приносили нам мало вреда; но в один прекрасный день собирание разрозненных кусочков знания в единое целое откроет нам такие страшные перспективы реальности и нашего в ней положения, что нам останется либо сойти с ума от этого откровения, либо спасаться от света знания в мире и безопасности нового средневековья.
Translate from Русский to Русский

Базарная площадь — по ту сторону моста.
Translate from Русский to Русский

Все обратили взоры в сторону реки.
Translate from Русский to Русский

Ты идёшь не в ту сторону.
Translate from Русский to Русский

Как мне попасть на другую сторону?
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел два билета из A до B в одну сторону.
Translate from Русский to Русский

В спорах Том всегда становится на сторону Мэри.
Translate from Русский to Русский

Вы идёте не в ту сторону.
Translate from Русский to Русский

Они идут не в ту сторону.
Translate from Русский to Русский

Все дороги вора - в сторону тюрьмы.
Translate from Русский to Русский

Я только что обнаружил тёмную сторону Татоэбы.
Translate from Русский to Русский

Я посмотрел в сторону окна, но ничего не увидел.
Translate from Русский to Русский

Мужчина оттолкнул её в сторону.
Translate from Русский to Русский

Том прыгнул в воду и поплыл на другую сторону.
Translate from Русский to Русский

Завтра мы будем уже по другую сторону границы.
Translate from Русский to Русский

Они быстро шли в сторону столицы.
Translate from Русский to Русский

Её дом находится по другую сторону моста.
Translate from Русский to Русский

Эта победа повернула счастье в нашу сторону.
Translate from Русский to Русский

Беспокойство - это словно кресло-качалка: оно даёт тебе занятие, но не переносит ни в одну сторону.
Translate from Русский to Русский

О том, что российская экономика на ближайшие годы прекратила свой рост, СМИ писали весь конец прошлого года. В этом годы прогнозы если и изменились, то в худшую сторону.
Translate from Русский to Русский

Мы резко подали в сторону, и грузовик промчался мимо нас. Чуть-чуть и могла бы быть авария.
Translate from Русский to Русский

Отойди в сторону, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Том посмотрел в сторону.
Translate from Русский to Русский

Уж сколько раз твердили миру, что гомосексуальность — это не про секс, а про пол, но некоторые по-прежнему видят только сексуальную сторону вопроса.
Translate from Русский to Русский

Женщины и девушки переходили на другую сторону улицы, только бы не встречаться с ним.
Translate from Русский to Русский

Взбалтывайте смесь, пока не она не вспенится, потом отставьте ее в сторону.
Translate from Русский to Русский

Отложите книги в сторону.
Translate from Русский to Русский

Он живёт по другую сторону реки.
Translate from Русский to Русский

Переходи на тёмную сторону: у нас за свет платят меньше.
Translate from Русский to Русский

"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю".
Translate from Русский to Русский

"Почему ты всегда принимаешь сторону Мэри?" - "Я ничью сторону не принимаю".
Translate from Русский to Русский

Почему ты всегда принимаешь сторону Тома?
Translate from Русский to Русский

Она пошла в ту сторону.
Translate from Русский to Русский

Часть наших военных перешли на сторону врага.
Translate from Русский to Русский

Чью ты занимаешь сторону?
Translate from Русский to Русский

Чью вы занимаете сторону?
Translate from Русский to Русский

Он выдернул сорняки и отбросил в сторону.
Translate from Русский to Русский

«Я по-французски от одного до ста считать научился». — «О как! Здорово! А можешь теперь в обратную сторону от ста до одного посчитать?» — «Не, пока не могу».
Translate from Русский to Русский

Покажи мне свою темную сторону.
Translate from Русский to Русский

Сегодня я покажу тебе мою другую сторону.
Translate from Русский to Русский

Он шёл в сторону моря.
Translate from Русский to Русский

Он шагал в сторону моря.
Translate from Русский to Русский

Том сделал шаг в сторону Марии.
Translate from Русский to Русский

Трава всегда зеленее по ту сторону, где её поливают.
Translate from Русский to Русский

Шутки в сторону!
Translate from Русский to Русский

Он всегда встаёт на её сторону.
Translate from Русский to Русский

Том большой пессимист и во всём видит отрицательную сторону.
Translate from Русский to Русский

Мэри захотела, чтобы я смотрел в другую сторону, пока она одевается.
Translate from Русский to Русский

Почему ты всегда встаёшь на сторону Тома?
Translate from Русский to Русский

Переговоры балансируют на острие ножа и могут повернуть в любую сторону.
Translate from Русский to Русский

В спорах Том всегда принимает сторону Мэри.
Translate from Русский to Русский

В сторону юга.
Translate from Русский to Русский

Том побежал в сторону дома.
Translate from Русский to Русский

Билет в одну сторону до Бирмингема, пожалуйста.
Translate from Русский to Русский

Проблема с фундаменталистами, которые настаивают на буквальном толковании Библии, заключается в том, что смысл слов меняется. Ярким примером является фраза «пожалеешь розги — испортишь ребёнка». Розгой был прут, который использовали пастухи, чтобы вести своих овец в нужную сторону. Пастухи не били ими овец. Правильный перевод этого изречения: «укажи детям путь, или они заблудятся». Это не значит «выбей дурь из своего ребёнка, или он испортится», как многие родители-фундамендалисты, похоже, считают.
Translate from Русский to Русский

Мэри приняла мою сторону в споре с моим учителем.
Translate from Русский to Русский

Он по-пластунски пополз в сторону.
Translate from Русский to Русский

Киты виляют хвостом сверху вниз, акулы же — из стороны в сторону.
Translate from Русский to Русский

Два туриста прогуливаются недалеко от своего отеля в Кении прямо посреди саванны. Вдруг из-за кустов выскакивает голодный лев с явными намерениями в их сторону. Один из туристов садится на землю, достает из своего рюкзака кроссовки и начинает их быстро надевать. «Ты что, думаешь, можешь бежать быстрее льва?» — спрашивает второй. «Нет, но я думаю, что мне достаточно бежать быстрее тебя...»
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: неделе, заморозки, Несмотря, извинился, бешенстве, Полиция, заставит, пули, Спасибо, за.