Russian example sentences with "стала"

Learn how to use стала in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву.
Translate from Russian to English

Смерть короля стала причиной войны.
Translate from Russian to English

Она бы ни за что не стала лгать.
Translate from Russian to English

Официантка, которая обычно меня обслуживает, не стала бы со мной связываться.
Translate from Russian to English

Его отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Translate from Russian to English

Его книга стала предметом критики.
Translate from Russian to English

Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
Translate from Russian to English

Она стала петь.
Translate from Russian to English

Она стала предметом всеобщего восхищения.
Translate from Russian to English

Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Translate from Russian to English

Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Russian to English

Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
Translate from Russian to English

Мария стала машинисткой.
Translate from Russian to English

Она стала тем, что она есть, благодаря своей матери.
Translate from Russian to English

Она состоялась как певица и стала популярной.
Translate from Russian to English

Её мечта стала реальной.
Translate from Russian to English

Она стала почтальоном.
Translate from Russian to English

Ситуация стала более опасной.
Translate from Russian to English

Кения стала независимой в 1963 году.
Translate from Russian to English

Новость стала для него ударом.
Translate from Russian to English

После ужина она стала сонной.
Translate from Russian to English

Деревушка стала большим городом.
Translate from Russian to English

Его дочь стала красивой женщиной.
Translate from Russian to English

Она бы не стала с ним говорить.
Translate from Russian to English

Она стала счастливой.
Translate from Russian to English

Красивые слова, красивая мелодия. Песня сразу стала моей любимой.
Translate from Russian to English

Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Russian to English

Авария стала причиной пробки.
Translate from Russian to English

Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.
Translate from Russian to English

Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
Translate from Russian to English

Моя бабушка стала стара.
Translate from Russian to English

Игра стала захватывающей.
Translate from Russian to English

Она стала учительницей.
Translate from Russian to English

Она стала матерью в пятнадцать лет.
Translate from Russian to English

После революции Франция стала республикой.
Translate from Russian to English

После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.
Translate from Russian to English

Она стала заведующей отделением кардиологии в городской больнице.
Translate from Russian to English

Англия стала базой американских бомбардировщиков.
Translate from Russian to English

Она стала работать машинисткой.
Translate from Russian to English

Безработица в Англии стала хроническим явлением.
Translate from Russian to English

Я стала чувствовать себя сексуальнее, привлекательней и моложе.
Translate from Russian to English

Неудивительно, что в США эрозия почвы стала национальным бедствием, и все большее количество земель приходит в запустение.
Translate from Russian to English

Я бы, скорее, хотела стала птицей, а не рыбой.
Translate from Russian to English

Я бы никогда не стала встречаться с женатым мужчиной!
Translate from Russian to English

Причиной аварии стала невнимательность водителя.
Translate from Russian to English

Она стала моей верной подругой.
Translate from Russian to English

Она стала певицей.
Translate from Russian to English

Она стала такая грустная и задумчивая: спрашиваешь что-нибудь - молчит или отвечает невпопад.
Translate from Russian to English

Ты стала какой-то рассеянной в последнее время.
Translate from Russian to English

Мария стала сиротой в четыре года.
Translate from Russian to English

Мария стала сиротой в возрасте четырех лет.
Translate from Russian to English

Женщина подошла к окну и стала наблюдать, как по проспекту курсируют машины.
Translate from Russian to English

Она стала женщиной.
Translate from Russian to English

Она стала высокопоставленным правительственным чиновником.
Translate from Russian to English

Особенностью информационного общества стала демассификация средств массовой информации.
Translate from Russian to English

Моя тоска по родине стала сильнее.
Translate from Russian to English

Смерть моей бабушки стала большим шоком.
Translate from Russian to English

Моя сестра стала хорошей пианисткой.
Translate from Russian to English

Она стала медсестрой.
Translate from Russian to English

Я хочу, чтобы его единственная дочь стала моей женой.
Translate from Russian to English

В конце концов, нам стала известна правда.
Translate from Russian to English

С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
Translate from Russian to English

Даша выдвинула ящик и стала в нём рыться.
Translate from Russian to English

Её отец хочет, чтобы она стала пианисткой.
Translate from Russian to English

Она стала известной художницей.
Translate from Russian to English

Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.
Translate from Russian to English

Даже если бы у меня и была такая возможность, я бы никогда не стала жить в маленьком городе.
Translate from Russian to English

Была докторская, стала - любительская.
Translate from Russian to English

Я хотел бы, чтобы ты стала называть меня Томом.
Translate from Russian to English

Я бы не стала обсуждать это сейчас.
Translate from Russian to English

Я бы не стала это повторять.
Translate from Russian to English

Она стала известной.
Translate from Russian to English

Его неудача стала для меня очень хорошим уроком.
Translate from Russian to English

Она стала преподавателем, когда ей было двадцать лет.
Translate from Russian to English

Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
Translate from Russian to English

Девочка выросла и стала директором Детского музыкального театра.
Translate from Russian to English

Она стала странно себя вести.
Translate from Russian to English

После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
Translate from Russian to English

Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.
Translate from Russian to English

Тыква Тома стала победителем!
Translate from Russian to English

С 1975 года Испания стала демократической страной.
Translate from Russian to English

Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью.
Translate from Russian to English

Джейн стала выше, чем ее мать.
Translate from Russian to English

Я стала забывчивой.
Translate from Russian to English

Шариковая ручка стала универсальным письменным инструментом, заменяющим перьевую ручку.
Translate from Russian to English

Стала ли твоя шея шире за прошлый год?
Translate from Russian to English

Мелисса стала бегло говорить по-португальски меньше, чем за два года.
Translate from Russian to English

Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии.
Translate from Russian to English

К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
Translate from Russian to English

Том сказал Мэри, чтобы та слушала внимательно, но она не стала.
Translate from Russian to English

Оксина глубоко вздохнула, но стала смотреть веселее.
Translate from Russian to English

Ты точно стала сильнее.
Translate from Russian to English

Обладательницей Гран-При первого фестиваля белорусской песни и поэзии «Молодечно-1993» стала Елена Сауленайте.
Translate from Russian to English

Мэри стала раздеваться.
Translate from Russian to English

Она стала актрисой.
Translate from Russian to English

Мартышка к старости слаба глазами стала; а у людей она слыхала, что это зло ещё не так большой руки: лишь стоит завести очки.
Translate from Russian to English

Киноиндустрия стала большим бизнесом.
Translate from Russian to English

Резиденция Януковича Межигорье стала своеобразным музеем коррупции.
Translate from Russian to English

Когда огласили это известие, толпа стала неистовствовать.
Translate from Russian to English

Гидроэнергетика стала важной частью китайской электроэнергетики, биогаз широко применяют в сельских домах.
Translate from Russian to English

В свои двадцать лет она стала преподавательницей.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: удивило, синее, небо, Прекрати, шутить, братом, удивил, труда, Ледник, движется.