Russian example sentences with "показать"

Learn how to use показать in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Я не знаю, как показать это, поскольку это и так вполне ясно.

Не могли бы Вы показать мне дорогу к порту?

Могли бы вы показать мне эту сумку?

Ты должен показать хороший пример своим детям.

Пепперберг может показать Алексу два предмета (например, зелёный и красный квадрат) и спросить: «в чём разница?»

Я кивнул, чтобы показать, что согласен.

В США обычно для того, чтобы купить спиртное, нужно показать удостоверение личности.

Девочки не могли дождаться, чтобы показать нам, что вышили.

Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея.

Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта?

Он пошел показать, как использовать машину.

Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Есть четыре варианта показа: «отцентрировать», «замостить», «растянуть» и «авторазмер». Вариант «отцентрировать» позволяет показать много копий изображения рядом друг с другом, «растянуть» позволяет привести размер изображения к размеру области показа, а «авторазмер»  —  изменить масштаб изображения в соответствии с размерами области показа.

Я хотел тебе её показать.

Позвольте мне показать вам наш дом.

Вы можете показать на карте, где я нахожусь?

Не могли бы вы показать мне, где здесь туалет?

Вы можете показать мне вашу квитанцию?

Я хочу показать тебе свою коллекцию марок.

Не могли бы вы показать мне дорогу к автобусной остановке?

Ты можешь показать мне, как завязывать галстук?

Я не могу даже точно показать Германию на карте! Мне стыдно!

Дядя Тэд повёл нас в зоопарк, чтобы показать нам панд.

Я хотел показать своего беркута для оценки его способностей тренеру ловчих птиц.

Нам пришлось показать наши бумаги на пункте охраны.

Я хочу показать фокус всего с четырьмя картами.

Извините, не могли бы вы показать мне дорогу до станции?

Можешь ли показать мне дорогу в музей?

Мы должны показать себя максимально.

Мне нужно кое-то показать тебе.

Мне нужно кое-то показать вам.

Вы не могли бы показать мне дорогу до станции?

Он кивнул, чтобы показать, что он одобряет мой план.

Том говорит, что он хочет нам что-то показать.

Англосаксы не только заберут твою землю. Они возьмут тебя как раба, потом, когда ты умрёшь, они будут хранить твои кости в музее и описывать тебя как дикаря в своих книгах по истории. Они также сделают несколько фильмов, чтобы показать, как уродливы вы были, и как славны были их герои.

Я хочу тебе кое-что показать.

Ему не терпелось показать свой новый велосипед друзьям.

Своими длинными ногами она шагала гордо и важно, словно хотела показать миру величие красоты человека.

Ты можешь показать мне дорогу?

Можешь мне показать?

Я знаю, что ты хотел мне что-то показать.

Я знаю, что вы хотели мне что-то показать.

Ты можешь показать мне, как это делается?

Вежливый способ показать осведомлённость о факте без упоминания источника информации - сказать: "Мне сорока на хвосте принесла".

Можете мне показать?

Вы должны показать свой паспорт.

Позволь мне показать тебе путь.

Мне нужно тебе кое-что показать.

Мне нужно вам кое-что показать.

Мне нужно тебе что-то показать.

Мне нужно вам что-то показать.

Не мог бы ты показать мне что-нибудь ещё?

Не могла бы ты показать мне что-нибудь ещё?

Не могли бы вы показать мне что-нибудь ещё?

Том хочет показать тебе кое-что.

Том хочет тебе что-то показать.

Не забудь показать, что разговор тебе интересен.

Я хочу в общих чертах показать, как происходит процесс создания сайта от начала до конца.

Я хочу вам показать, как происходит изготовление книги от начала до конца.

Не могли бы Вы показать мне этот галстук?

Не мог бы ты показать мне, как использовать эту машину?

Не мог бы ты показать мне, как это сделать?

Не могла бы ты показать мне, как это сделать?

Не могли бы вы показать мне, как это сделать?

Том хотел показать Мэри фотографию Джона.

Я не знаю, готов ли ты увидеть то, что я хочу тебе показать.

Я не знаю, готова ли ты увидеть то, что я хочу тебе показать.

Я не знаю, готовы ли вы увидеть то, что я хочу вам показать.

Значит, мои отстают. На них только десять минут пятого. Надо будет показать их мастеру.

Можешь показать мне это?

Можешь показать мне его?

Ты можешь мне на этой карте показать, где я нахожусь?

Разрешите показать вам снимок статуи Свободы.

Вы не могли бы мне показать, где ближайшая автобусная остановка?

Это даёт вам блестящую возможность показать, что вы умеете делать.

Подойди-ка сода, я хочу кое-что тебе показать.

Я хочу Вам кое-что показать.

Я хочу тебе что-то показать.

Я хочу вам что-то показать.

Вы можете показать мне, как пройти к театру?

Ученикам надо показать границы дозволенного.

Том хочет тебе кое-что показать.

"Перед людьми нужно уметь показать себя, - наставляет Тоня. - Говори выпрямившись и расправив плечи!"

Директор предложил показать мне завод.

Мы смогли использовать потенциал столицы для того, чтобы показать миру возможности нашей страны.

Я хочу тебе кое-что показать в моем офисе.

Я хочу показать тебе кое-что особенное.

Как-то раз жарким летним днём она решила показать своему приятелю ферму за городом.

Слова в моей голове складываются в улицы и здания, целые города. Я хочу показать их тебе.

«Ну, милая, мне что же, показать тебе, как это делается?» — «Пожалуйста, не разговаривайте так со мной».

Можешь показать нам несколько примеров своей работы?

"Хороший парень", - этим словом девушки обычно называют мужчин, чтобы показать, что они не вызывают у них романтического интереса.

Я мог бы показать тебе город.

Позвольте мне показать вам ещё один фокус, и я дам вам сто долларов.

Вы можете показать мне дорогу?

В Англии официант спросил нас, сколько пива мы хотим. Полпинты или пинту? Так как мы всё ещё не знали, сколько это будет, мы попросили его показать нам стаканы.

Я смогу показать вам.

Я смогу показать тебе.

Не забудь заплатить за то, что уговорил меня показать тебе это видео, перед уходом.

Вы можете мне его показать?

Вы можете показать мне это?

Я хочу тебе кое-что показать, Том.

Also check out the following words: таких, добрых, источником, освежающего, чая, яблочным, пирогом, оставаться, свидания, Саёко.