Learn how to use однажды in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Мне не хотелось бы думать, что однажды мне придется искать слово "виагра" в Википедии.
Translate from Russian to English
И вот однажды, под вечер, он обедал в саду, а дама в берете подходила не спеша, чтобы занять соседний стол.
Translate from Russian to English
Я хочу однажды съездить в Африку.
Translate from Russian to English
Я хочу однажды поехать в Америку.
Translate from Russian to English
Из-за проблемы загрязнения воздуха, велосипеды, возможно, однажды заменят автомобили.
Translate from Russian to English
Однажды ты узнаешь правду.
Translate from Russian to English
Однажды я его встречу.
Translate from Russian to English
Однажды, я заблудился внутри дерева.
Translate from Russian to English
Мне однажды представился случай побывать в Париже.
Translate from Russian to English
Однажды я потерялся в Лондоне.
Translate from Russian to English
Однажды я жил в горах один.
Translate from Russian to English
Однажды ты проснёшься и поймёшь, что умер.
Translate from Russian to English
Однажды я встретил его.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб вызвал другого первооткрывателя на дуэль. Тот, будучи нечестным парнем, не стал делать десять шагов, предписанных по правилам, - ограничился всего двумя и сразу повернулся, чтобы выстрелить. К несчастью для него, Колумб не делал вообще никаких шагов.
Translate from Russian to English
Однажды ты об этом пожалеешь.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб заметил НЛО и приказал своим людям атаковать его корабельными пушками.
Translate from Russian to English
Неконтролируемы, эти силы могут быть опасны и разрушительны, но однажды будучи освоены, они могут служить воле и желанию человека.
Translate from Russian to English
Однажды утром она случайно встретила его на улице.
Translate from Russian to English
Однажды я видел живого кита.
Translate from Russian to English
Однажды, когда я был в гостях у моего друга Каваи, он выстрелил из пистолета. Он думал, что пистолет был не заряжен и направил его на мой рот, но он был заряжен, и пуля просвистела мимо моего уха и попала в кладовку.
Translate from Russian to English
Всё живое однажды умрёт.
Translate from Russian to English
Англия однажды была разрываема гражданской войной.
Translate from Russian to English
Я хотел бы однажды съездить за границу.
Translate from Russian to English
Однажды, отправился хан объехать владения.
Translate from Russian to English
Однажды мы поедем в Индию.
Translate from Russian to English
Однажды ночью купец шел вверх по склону, по дороге домой.
Translate from Russian to English
Однажды я видел метеор.
Translate from Russian to English
Однажды я хотел бы поехать в Нью-Йорк.
Translate from Russian to English
Кто-то однажды спросил Диогена, какое время лучше для ужина, и тот ответил, что "если ты богатый человек, то как только возникнет желание, а если бедняк, то как только возникнет возможность".
Translate from Russian to English
Однажды получив вредную привычку, трудно избавиться от неё.
Translate from Russian to English
Однажды я приеду в твою страну.
Translate from Russian to English
Жила-была однажды одна красивая девочка.
Translate from Russian to English
Я хочу однажды поехать в Соединённые Штаты.
Translate from Russian to English
Однажды в школе я обнаружил парня среднего роста, обижающего младшего мальчика. Я пожурил его, но он ответил, что старшие бьют его, поэтому и он бьёт детей, мол, это честно. Этой фразой он резюмировал историю человеческой расы.
Translate from Russian to English
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы тебе предстояло умереть завтра. Учись, как если бы тебе предстояло жить вечно".
Translate from Russian to English
Махатма Ганди однажды сказал мне: "Живи, как если бы ты должен был умереть завтра. Учись, как если бы ты должен был жить вечно".
Translate from Russian to English
Христофор Колумб нашёл однажды Святой Грааль, но выбросил его, потому что ему не понравился цвет.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб увидел НЛО и приказал своим людям стрелять в него из корабельных пушек.
Translate from Russian to English
Записывай свои мысли каждый день и однажды ты сможешь понять что-нибудь про самого себя.
Translate from Russian to English
Даже эти слова однажды исчезнут.
Translate from Russian to English
Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
Translate from Russian to English
Однажды мы сможем совершить космическое путешествие.
Translate from Russian to English
Я держала шубу рядом со щекой и мечтала, что однажды я смогу себе её позволить.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб высадился на луне, но перепутал её с Антарктидой.
Translate from Russian to English
Однажды она встретила в лесу волка.
Translate from Russian to English
Однажды жил старик в деревне.
Translate from Russian to English
Однажды, полиция во время облавы арестовала группу проституток, и девочка была среди них.
Translate from Russian to English
Однажды, полиция арестовала группу шлюх, и девочка была среди них.
Translate from Russian to English
Однажды, полиция поймала группу шлюх, и девушка была среди них.
Translate from Russian to English
Как однажды Жак-звонарь городской сломал фонарь.
Translate from Russian to English
Мэри мечтала, что однажды она встретит принца и они поженятся.
Translate from Russian to English
Однажды Том станет хорошим футболистом.
Translate from Russian to English
По убеждениям я демократ, но есть у меня одна заветная мечта: хочу, чтобы однажды кто-нибудь тихо вошел ко мне в комнату и ласково сказал: "Кушать подано, барин!"
Translate from Russian to English
Я был там однажды.
Translate from Russian to English
Я была там однажды.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб повстречал ребёнка из предложения № 47456 и открыл ему глаза на правду.
Translate from Russian to English
Однажды "чайник" встретил Лизу и, отчаянно пытаясь не стать жертвой убийства, пал от своей собственной руки.
Translate from Russian to English
Однажды Чжуан-цзы приснилось, что он бабочка, а когда он проснулся, то не знал, был ли он Чжуан-цзы, которому приснилось, что он бабочка, или бабочкой, которой приснилось, что она Чжуан-цзы.
Translate from Russian to English
Однажды роботы захватят власть, будьте уверены.
Translate from Russian to English
Я уверен, что однажды другой мужчина уже смотрел в твои красивые тёмные глаза, раздумывая, почему ты так сопротивляешься.
Translate from Russian to English
Однажды старик отправился на реку порыбачить.
Translate from Russian to English
Я был в Токио лишь однажды.
Translate from Russian to English
Моя мечта однажды поехать в Японию.
Translate from Russian to English
Это случилось однажды ночью.
Translate from Russian to English
Однажды она сказала мне, что хочет домашнюю кошку.
Translate from Russian to English
Окружённый вампирами, Христофор Колумб однажды сошёлся в фехтовальном единоборстве с графом Дракулой. После того, как граф отрубил Колумбу руку, тот спокойно взял её и приставил на место, да ещё и умудрился победить графа.
Translate from Russian to English
Однажды испанские журналисты спутали слово "turkeys", что по-английски означает "индюки", со словом "Turks", что означает "турки".
Translate from Russian to English
Однажды я нашел там коробку.
Translate from Russian to English
Однажды мы сможем отправиться в путешествие на Марс.
Translate from Russian to English
Однажды начав, ты должен продолжить.
Translate from Russian to English
Однажды начав, ты должен идти до конца.
Translate from Russian to English
Однажды начав, ты должен пройти весь путь до конца.
Translate from Russian to English
Никогда бы не подумал, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
Translate from Russian to English
Никогда бы не подумала, что однажды я буду искать информацию о "Виагре" в Википедии.
Translate from Russian to English
Однажды ты обо мне забудешь.
Translate from Russian to English
Однажды вы обо мне забудете.
Translate from Russian to English
Однажды наступит момент, когда вы сможете воскликнуть: "Я сделал это!"
Translate from Russian to English
Я хочу однажды съездить в Америку.
Translate from Russian to English
Однажды я хочу побывать в Египте.
Translate from Russian to English
Однажды я хочу поехать в Египет.
Translate from Russian to English
Однажды я хочу посетить Египет.
Translate from Russian to English
Однажды я хотел бы отправиться в Лондон.
Translate from Russian to English
Однажды я хотела бы отправиться в Лондон.
Translate from Russian to English
Однажды всё это станет твоим.
Translate from Russian to English
Однажды всё это станет вашим.
Translate from Russian to English
Я однажды слышал эту историю.
Translate from Russian to English
Однажды мне захочется полететь за границу.
Translate from Russian to English
Однажды ты забудешь обо мне.
Translate from Russian to English
Однажды, её мечта быть одетой от кутюр сбылась неожиданным образом.
Translate from Russian to English
Даже самая хитрая лиса однажды будет поймана.
Translate from Russian to English
Однажды вы узнаете правду.
Translate from Russian to English
Однажды твоя мечта станет реальностью.
Translate from Russian to English
Однажды вечером король сорвал белую прекрасную розу, которая, казалось, была из бархата, и принёс её королеве.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб повстречал Бетти, но убит НЕ был.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб посмотрел на Медузу Горгону, и Медуза Горгона превратилась в камень.
Translate from Russian to English
Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом.
Translate from Russian to English
Однажды ночью я его и прикончил.
Translate from Russian to English
Надеюсь, что однажды всё человечество будет жить мирно и свободно во всём мире.
Translate from Russian to English
Однажды Лебедь, Рак да Щука везти с поклажей воз взялись, и вместе трое все в него впряглись; из кожи лезут вон, а возу всё нет ходу! Поклажа бы для них казалась и легка, да Лебедь рвётся в облака, Рак пятится назад, а Щука тянет в воду. Кто виноват из них, кто прав, — судить не нам; да только воз и ныне там.
Translate from Russian to English
Однажды он убил себя.
Translate from Russian to English
Однажды Христофор Колумб рассказал одну и ту же шутку 256 раз за день... что спровоцировало смерть всего экипажа от смеха.
Translate from Russian to English