Russian example sentences with "иметь"

Learn how to use иметь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Translate from Russian to English

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Translate from Russian to English

Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
Translate from Russian to English

Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
Translate from Russian to English

Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
Translate from Russian to English

Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Russian to English

Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Translate from Russian to English

Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
Translate from Russian to English

С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Russian to English

Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Translate from Russian to English

Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
Translate from Russian to English

Хорошо иметь идеалы... Ты так не думаешь?
Translate from Russian to English

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Russian to English

Иметь собственный дом в Токио трудно.
Translate from Russian to English

Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.
Translate from Russian to English

Всяк должен иметь уши на месте.
Translate from Russian to English

Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.
Translate from Russian to English

Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Translate from Russian to English

Надо иметь смелость говорить о том, что ты считаешь правильным.
Translate from Russian to English

Мне хочется иметь друга.
Translate from Russian to English

Бери вершину и будешь иметь середину.
Translate from Russian to English

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Russian to English

Художник должен иметь чувство цвета.
Translate from Russian to English

Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Russian to English

Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Russian to English

Моя жена никогда не хотела иметь детей.
Translate from Russian to English

По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
Translate from Russian to English

Каждый должен иметь цель.
Translate from Russian to English

Это не будет иметь последствий.
Translate from Russian to English

Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Russian to English

Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.
Translate from Russian to English

Я счастлив иметь так много хороших друзей.
Translate from Russian to English

Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Russian to English

Нэнси хочет иметь собаку?
Translate from Russian to English

Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?
Translate from Russian to English

Чтобы быть ангелом, надо иметь дьявольское терпение.
Translate from Russian to English

Очень важно иметь достаточно отдыха.
Translate from Russian to English

Пациентка не может иметь детей.
Translate from Russian to English

Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Translate from Russian to English

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russian to English

Я счастлив иметь возможность работать с вами.
Translate from Russian to English

Я бы хотел иметь свою комнату.
Translate from Russian to English

Запрещается всем табак курить по захождении и до восхождения солнца, ниже во время, когда молитва отправляется, а которые хотят курить в часы позволенные, тем курить около фок машты, или где командир корабля определит, и должны иметь под собою ведро с водою для утушения незапного возгорания, под штрафом, по разсуждению командира.
Translate from Russian to English

Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Russian to English

Запрещается никуды огня не носить в корабле, без приказу караульных офицеров, а когда и позволено будет, тогда повинны иметь великую осторожность, под штрафом наказания по вине смотря.
Translate from Russian to English

Ни где неповинно огня иметь, токмо в каюте у капитана, у компаса, в констапельской, у бетингов, когда на якоре, и под шканцами, или где для какой нужды командир корабля определит, однакож чтоб был при карауле.
Translate from Russian to English

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English

Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Russian to English

Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Russian to English

Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Russian to English

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English

В том же збережении иметь дрова и воду, также весь жир и сало, которое сходит от мяса, впредь для каши, а которое сало не годится в еству, и то отдавать в корабельное употребление и тем не корыстоваться, под штрафом биения кошками у машты, или иным наказанием по разсмотрению.
Translate from Russian to English

Хотел бы я иметь много денег.
Translate from Russian to English

Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Translate from Russian to English

Можно вынудить человека не переправляться через реку, но нельзя вынудить реку не иметь волн.
Translate from Russian to English

Я не знаю; мне еще рано иметь своё мнение.
Translate from Russian to English

Я хотел бы иметь причину не идти.
Translate from Russian to English

С ним тяжело иметь дело.
Translate from Russian to English

С ним трудно иметь дело.
Translate from Russian to English

Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Russian to English

А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Russian to English

Железы, кошки и прочие к штрафу надлежащие инструменты, должен иметь в готовности.
Translate from Russian to English

Я буду иметь это в виду.
Translate from Russian to English

Я думаю, грустно не иметь друзей.
Translate from Russian to English

С тобой невозможно иметь дело.
Translate from Russian to English

Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Translate from Russian to English

Нельзя иметь всё сразу.
Translate from Russian to English

Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Translate from Russian to English

Я не хочу больше ничего общего иметь с тобой.
Translate from Russian to English

Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.
Translate from Russian to English

Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.
Translate from Russian to English

Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Translate from Russian to English

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.
Translate from Russian to English

Мне бы хотелось иметь автомобиль.
Translate from Russian to English

Том не хотел иметь с Мэри ничего общего.
Translate from Russian to English

Все изучающие английский язык должны иметь под рукой хороший толковый англо-английский словарь.
Translate from Russian to English

Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
Translate from Russian to English

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.
Translate from Russian to English

Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
Translate from Russian to English

Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?
Translate from Russian to English

Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?
Translate from Russian to English

Хорошо иметь семью.
Translate from Russian to English

Мне повезло иметь честных друзей.
Translate from Russian to English

И что я с этого буду иметь?
Translate from Russian to English

Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Translate from Russian to English

Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
Translate from Russian to English

Знать много языков - это значит иметь много ключей к одному замку.
Translate from Russian to English

Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.
Translate from Russian to English

Дайте мне хорошее правительство, и мы будем иметь здоровый рынок!
Translate from Russian to English

Иметь пророческие сны могут лишь избранники богов.
Translate from Russian to English

Хотел бы я иметь храбрость говорить о своих чувствах.
Translate from Russian to English

Он хотел бы иметь больше времени.
Translate from Russian to English

Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Translate from Russian to English

Ты действительно хочешь иметь детей?
Translate from Russian to English

Вы действительно хотите иметь детей?
Translate from Russian to English

Наш внешний вид и то, как мы одеваемся, может иметь большое влияние на нашу самооценку.
Translate from Russian to English

Ты бы хотел иметь много денег?
Translate from Russian to English

Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.
Translate from Russian to English

Хотела бы я иметь больше друзей.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: «Простыни, повешу, соседка, Уж, тяжелые», оба, съели, шоколадки, последнего, кусочка.