Learn how to use иметь in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Translate from Russian to English
Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Translate from Russian to English
Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
Translate from Russian to English
Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
Translate from Russian to English
Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
Translate from Russian to English
Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Russian to English
Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Translate from Russian to English
Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
Translate from Russian to English
С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Russian to English
Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Translate from Russian to English
Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
Translate from Russian to English
Хорошо иметь идеалы... Ты так не думаешь?
Translate from Russian to English
Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Russian to English
Иметь собственный дом в Токио трудно.
Translate from Russian to English
Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.
Translate from Russian to English
Всяк должен иметь уши на месте.
Translate from Russian to English
Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.
Translate from Russian to English
Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Translate from Russian to English
Надо иметь смелость говорить о том, что ты считаешь правильным.
Translate from Russian to English
Мне хочется иметь друга.
Translate from Russian to English
Бери вершину и будешь иметь середину.
Translate from Russian to English
Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Russian to English
Художник должен иметь чувство цвета.
Translate from Russian to English
Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Russian to English
Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Russian to English
Моя жена никогда не хотела иметь детей.
Translate from Russian to English
По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
Translate from Russian to English
Каждый должен иметь цель.
Translate from Russian to English
Это не будет иметь последствий.
Translate from Russian to English
Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Russian to English
Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.
Translate from Russian to English
Я счастлив иметь так много хороших друзей.
Translate from Russian to English
Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Russian to English
Нэнси хочет иметь собаку?
Translate from Russian to English
Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?
Translate from Russian to English
Чтобы быть ангелом, надо иметь дьявольское терпение.
Translate from Russian to English
Очень важно иметь достаточно отдыха.
Translate from Russian to English
Пациентка не может иметь детей.
Translate from Russian to English
Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Translate from Russian to English
Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Russian to English
Я счастлив иметь возможность работать с вами.
Translate from Russian to English
Я бы хотел иметь свою комнату.
Translate from Russian to English
Запрещается всем табак курить по захождении и до восхождения солнца, ниже во время, когда молитва отправляется, а которые хотят курить в часы позволенные, тем курить около фок машты, или где командир корабля определит, и должны иметь под собою ведро с водою для утушения незапного возгорания, под штрафом, по разсуждению командира.
Translate from Russian to English
Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Russian to English
Запрещается никуды огня не носить в корабле, без приказу караульных офицеров, а когда и позволено будет, тогда повинны иметь великую осторожность, под штрафом наказания по вине смотря.
Translate from Russian to English
Ни где неповинно огня иметь, токмо в каюте у капитана, у компаса, в констапельской, у бетингов, когда на якоре, и под шканцами, или где для какой нужды командир корабля определит, однакож чтоб был при карауле.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Russian to English
Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Russian to English
Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Russian to English
Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Russian to English
А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
В том же збережении иметь дрова и воду, также весь жир и сало, которое сходит от мяса, впредь для каши, а которое сало не годится в еству, и то отдавать в корабельное употребление и тем не корыстоваться, под штрафом биения кошками у машты, или иным наказанием по разсмотрению.
Translate from Russian to English
Хотел бы я иметь много денег.
Translate from Russian to English
Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Translate from Russian to English
Можно вынудить человека не переправляться через реку, но нельзя вынудить реку не иметь волн.
Translate from Russian to English
Я не знаю; мне еще рано иметь своё мнение.
Translate from Russian to English
Я хотел бы иметь причину не идти.
Translate from Russian to English
С ним тяжело иметь дело.
Translate from Russian to English
С ним трудно иметь дело.
Translate from Russian to English
Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Russian to English
А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Russian to English
Железы, кошки и прочие к штрафу надлежащие инструменты, должен иметь в готовности.
Translate from Russian to English
Я буду иметь это в виду.
Translate from Russian to English
Я думаю, грустно не иметь друзей.
Translate from Russian to English
С тобой невозможно иметь дело.
Translate from Russian to English
Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Translate from Russian to English
Нельзя иметь всё сразу.
Translate from Russian to English
Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Translate from Russian to English
Я не хочу больше ничего общего иметь с тобой.
Translate from Russian to English
Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.
Translate from Russian to English
Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.
Translate from Russian to English
Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Translate from Russian to English
И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.
Translate from Russian to English
Мне бы хотелось иметь автомобиль.
Translate from Russian to English
Том не хотел иметь с Мэри ничего общего.
Translate from Russian to English
Все изучающие английский язык должны иметь под рукой хороший толковый англо-английский словарь.
Translate from Russian to English
Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
Translate from Russian to English
Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.
Translate from Russian to English
Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
Translate from Russian to English
Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?
Translate from Russian to English
Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?
Translate from Russian to English
Хорошо иметь семью.
Translate from Russian to English
Мне повезло иметь честных друзей.
Translate from Russian to English
И что я с этого буду иметь?
Translate from Russian to English
Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Translate from Russian to English
Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
Translate from Russian to English
Знать много языков - это значит иметь много ключей к одному замку.
Translate from Russian to English
Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.
Translate from Russian to English
Дайте мне хорошее правительство, и мы будем иметь здоровый рынок!
Translate from Russian to English
Иметь пророческие сны могут лишь избранники богов.
Translate from Russian to English
Хотел бы я иметь храбрость говорить о своих чувствах.
Translate from Russian to English
Он хотел бы иметь больше времени.
Translate from Russian to English
Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Translate from Russian to English
Ты действительно хочешь иметь детей?
Translate from Russian to English
Вы действительно хотите иметь детей?
Translate from Russian to English
Наш внешний вид и то, как мы одеваемся, может иметь большое влияние на нашу самооценку.
Translate from Russian to English
Ты бы хотел иметь много денег?
Translate from Russian to English
Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.
Translate from Russian to English
Хотела бы я иметь больше друзей.
Translate from Russian to English