Примеры предложений на Русский со словом "иметь"

Узнайте, как использовать иметь в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер.
Translate from Русский to Русский

Я хотела бы иметь возможность поехать в Японию.
Translate from Русский to Русский

Она устроилась на полставки, чтобы иметь возможность учиться в колледже.
Translate from Русский to Русский

Для такого молодого родителя было ошибкой иметь и воспитывать ребёнка.
Translate from Русский to Русский

Какой прок иметь автомобиль, если ты не можешь водить?
Translate from Русский to Русский

Правительству придётся иметь дело с финансовыми трудностями.
Translate from Русский to Русский

Алкоголь будет иметь эффект на человека.
Translate from Русский to Русский

Он очень усердно работал, чтобы иметь возможность купить иностранный автомобиль.
Translate from Русский to Русский

С этой проблемой я собираюсь иметь дело в этой главе.
Translate from Русский to Русский

Если ты сделаешь так, это будет иметь только противоположный эффект.
Translate from Русский to Русский

Всегда стоит иметь немного денег на черный день.
Translate from Русский to Русский

Хорошо иметь идеалы... Ты так не думаешь?
Translate from Русский to Русский

Кто действительно хочет служить делу освобождения человечества, тот должен иметь мужество глядеть в глаза правде, как бы горька она ни была.
Translate from Русский to Русский

Иметь собственный дом в Токио трудно.
Translate from Русский to Русский

Мне бы очень хотелось иметь возможность носить такие юбки. Но для этого мне нужно похудеть.
Translate from Русский to Русский

Всяк должен иметь уши на месте.
Translate from Русский to Русский

Она достаточно взрослая, чтобы иметь водительские права.
Translate from Русский to Русский

Я буду иметь в виду ваши проблемы.
Translate from Русский to Русский

Надо иметь смелость говорить о том, что ты считаешь правильным.
Translate from Русский to Русский

Мне хочется иметь друга.
Translate from Русский to Русский

Бери вершину и будешь иметь середину.
Translate from Русский to Русский

Ум всегда любит за что-то браться, и когда он не будет иметь доброго, тогда будет обращаться к плохому.
Translate from Русский to Русский

Художник должен иметь чувство цвета.
Translate from Русский to Русский

Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Русский to Русский

Чем иметь сто коров, лучше иметь сто друзей.
Translate from Русский to Русский

Моя жена никогда не хотела иметь детей.
Translate from Русский to Русский

По моему разумению, каждый должен иметь интеллектуальное увлечение и интерес к спортивному образу жизни.
Translate from Русский to Русский

Каждый должен иметь цель.
Translate from Русский to Русский

Это не будет иметь последствий.
Translate from Русский to Русский

Когда-нибудь все дети в Малайзии будут иметь возможность получить блестящее образование.
Translate from Русский to Русский

Если ты поедешь за границу, то тебе необходимо иметь паспорт.
Translate from Русский to Русский

Я счастлив иметь так много хороших друзей.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, что это печально, не иметь вовсе друзей.
Translate from Русский to Русский

Нэнси хочет иметь собаку?
Translate from Русский to Русский

Иметь идеалы — это хорошо... ты так не считаешь?
Translate from Русский to Русский

Чтобы быть ангелом, надо иметь дьявольское терпение.
Translate from Русский to Русский

Очень важно иметь достаточно отдыха.
Translate from Русский to Русский

Пациентка не может иметь детей.
Translate from Русский to Русский

Бескомпромиссная правда всегда будет иметь зазубренные края.
Translate from Русский to Русский

Итак, отбросим сомнения: ислам - часть Америки. И я полагаю, что Америка содержит в себе ту истину, что независимо от расы, религии или положения в обществе все из нас разделяют общие стремления: жить в мире и безопасности, получать образование и иметь достойную работу, любить наши семьи, наш круг общения и нашего Бога. Это вещи, общие для нас. Это - надежда всего человечества.
Translate from Русский to Русский

Я счастлив иметь возможность работать с вами.
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел иметь свою комнату.
Translate from Русский to Русский

Запрещается всем табак курить по захождении и до восхождения солнца, ниже во время, когда молитва отправляется, а которые хотят курить в часы позволенные, тем курить около фок машты, или где командир корабля определит, и должны иметь под собою ведро с водою для утушения незапного возгорания, под штрафом, по разсуждению командира.
Translate from Русский to Русский

Також должен всякий рядовой, мундир свой чисто содержать, рубашки чаще мыть, платье и обувь починивать, и прочую чистоту на себе иметь, под таким же наказанием.
Translate from Русский to Русский

Запрещается никуды огня не носить в корабле, без приказу караульных офицеров, а когда и позволено будет, тогда повинны иметь великую осторожность, под штрафом наказания по вине смотря.
Translate from Русский to Русский

Ни где неповинно огня иметь, токмо в каюте у капитана, у компаса, в констапельской, у бетингов, когда на якоре, и под шканцами, или где для какой нужды командир корабля определит, однакож чтоб был при карауле.
Translate from Русский to Русский

А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Русский to Русский

По роздаче ествы, огонь в поварне надлежит немедленно погасить, и ни каких бы головней и уголья не осталось, разве для какой нужды позволено будет от командующаго кораблем на некоторое время иметь огонь в поварне, и то в день, а ночью разве для какой необходимой нужды.
Translate from Русский to Русский

Такой же штраф будут иметь и те, которые того не досмотрят, или поманят.
Translate from Русский to Русский

Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Русский to Русский

Ботелер не должен иметь в интрюйме больше одного фонаря, под которым должен иметь ведро полное воды; а когда нужда будет свету, для осмотрения провианта и укладки в интрюйме, тогда да не дерзает с свечею ходить без фонаря, и то с позволения командира корабельнаго, под штрафом вычета жалованья на один месяц, или телеснаго наказания.
Translate from Русский to Русский

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

А ежели кто свою жену у себя на корабле иметь похочет, то ему вольно пока в гаване на реках или рейдах, а на путях против неприятеля ни кому, как вышним, так и нижним, жен не иметь, под штрафом: ежели офицер то учинит, то за всякую такую вину, вычетом на месяц жалованья, а ундер офицеры и рядовые, будут биты кошками у машты.
Translate from Русский to Русский

В том же збережении иметь дрова и воду, также весь жир и сало, которое сходит от мяса, впредь для каши, а которое сало не годится в еству, и то отдавать в корабельное употребление и тем не корыстоваться, под штрафом биения кошками у машты, или иным наказанием по разсмотрению.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я иметь много денег.
Translate from Русский to Русский

Я ненавижу бесконечную прокрутку, потому что я твёрдо уверен, что пользователи должны иметь возможность выбора, загружать следующую страницу или нет.
Translate from Русский to Русский

Можно вынудить человека не переправляться через реку, но нельзя вынудить реку не иметь волн.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю; мне еще рано иметь своё мнение.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы иметь причину не идти.
Translate from Русский to Русский

С ним тяжело иметь дело.
Translate from Русский to Русский

С ним трудно иметь дело.
Translate from Русский to Русский

Больных на смотр повинен поставить; а которые не могут вытьти, те их на местах от комисаров пересмотрены будут, и от лекаря свидетельство иметь.
Translate from Русский to Русский

А наипаче о тех, которые будут иметь прилипчивую болезнь, дабы их от других отделить.
Translate from Русский to Русский

Железы, кошки и прочие к штрафу надлежащие инструменты, должен иметь в готовности.
Translate from Русский to Русский

Я буду иметь это в виду.
Translate from Русский to Русский

Я думаю, грустно не иметь друзей.
Translate from Русский to Русский

С тобой невозможно иметь дело.
Translate from Русский to Русский

Воры уважают собственность. Просто они хотят присвоить себе эту собственность, чтобы иметь возможность уважать её ещё больше.
Translate from Русский to Русский

Нельзя иметь всё сразу.
Translate from Русский to Русский

Для жизни нам необходимо иметь пищу, одежду и крышу над головой.
Translate from Русский to Русский

Я не хочу больше ничего общего иметь с тобой.
Translate from Русский to Русский

Японский мастер смотрит на материал не как властелин на раба, а как мужчина на женщину, от которой он хотел бы иметь ребёнка, похожего на себя.
Translate from Русский to Русский

Тебе следует иметь в виду, что она намного моложе тебя.
Translate from Русский to Русский

Необходимо иметь в виду и другое новое обстоятельство, которое ни в коем случае нельзя недооценивать.
Translate from Русский to Русский

И то, что мы действительно хотим - это иметь много предложений на всех языках.
Translate from Русский to Русский

Мне бы хотелось иметь автомобиль.
Translate from Русский to Русский

Том не хотел иметь с Мэри ничего общего.
Translate from Русский to Русский

Все изучающие английский язык должны иметь под рукой хороший толковый англо-английский словарь.
Translate from Русский to Русский

Можно добавить матрес лекционис, в случае, когда слово может иметь несколько значений, но конечно, это не обязательно.
Translate from Русский to Русский

Если вы не можете иметь детей, то вы всегда можете их усыновить.
Translate from Русский to Русский

Чем больше мы имеем, тем больше мы хотим иметь.
Translate from Русский to Русский

Вы бы согласились иметь в своём сердце несвободную программу?
Translate from Русский to Русский

Вы бы согласились иметь в своём сердце проприетарную программу?
Translate from Русский to Русский

Хорошо иметь семью.
Translate from Русский to Русский

Мне повезло иметь честных друзей.
Translate from Русский to Русский

И что я с этого буду иметь?
Translate from Русский to Русский

Иногда вы должны иметь мужество, чтобы принимать сложные решения.
Translate from Русский to Русский

Иногда бывает необходимо иметь мужество, чтобы принимать трудные решения.
Translate from Русский to Русский

Знать много языков - это значит иметь много ключей к одному замку.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы когда-нибудь иметь собственный ресторанчик и готовить вкусные блюда для своих посетителей.
Translate from Русский to Русский

Дайте мне хорошее правительство, и мы будем иметь здоровый рынок!
Translate from Русский to Русский

Иметь пророческие сны могут лишь избранники богов.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я иметь храбрость говорить о своих чувствах.
Translate from Русский to Русский

Он хотел бы иметь больше времени.
Translate from Русский to Русский

Я хотел бы иметь такого друга, как ты.
Translate from Русский to Русский

Ты действительно хочешь иметь детей?
Translate from Русский to Русский

Вы действительно хотите иметь детей?
Translate from Русский to Русский

Наш внешний вид и то, как мы одеваемся, может иметь большое влияние на нашу самооценку.
Translate from Русский to Русский

Ты бы хотел иметь много денег?
Translate from Русский to Русский

Чем доверять книгам без остатка, уж лучше их вообще не иметь.
Translate from Русский to Русский

Хотела бы я иметь больше друзей.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: хватало, Хватит, дурака, валять, кошмар, Прежний, кочегар, выпил, чегото, ценой.