Узнайте, как использовать стала в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
И Анна Сергеевна стала приезжать к нему в Москву.
Translate from Русский to Русский
Смерть короля стала причиной войны.
Translate from Русский to Русский
Она бы ни за что не стала лгать.
Translate from Русский to Русский
Официантка, которая обычно меня обслуживает, не стала бы со мной связываться.
Translate from Русский to Русский
Его отставка с поста премьер-министра стала неожиданностью.
Translate from Русский to Русский
Его книга стала предметом критики.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра получила работу в авиакомпании и стала стюардессой.
Translate from Русский to Русский
Она стала петь.
Translate from Русский to Русский
Она стала предметом всеобщего восхищения.
Translate from Русский to Русский
Оказавшись одна, маленькая девочка стала плакать.
Translate from Русский to Русский
Вообще-то, она всегда была плоской. Когда вдруг она стала такой большой?
Translate from Русский to Русский
Газета стала терять читателей, когда уволила одного из самых любимых публикой авторов.
Translate from Русский to Русский
Мария стала машинисткой.
Translate from Русский to Русский
Она стала тем, что она есть, благодаря своей матери.
Translate from Русский to Русский
Она состоялась как певица и стала популярной.
Translate from Русский to Русский
Её мечта стала реальной.
Translate from Русский to Русский
Она стала почтальоном.
Translate from Русский to Русский
Ситуация стала более опасной.
Translate from Русский to Русский
Кения стала независимой в 1963 году.
Translate from Русский to Русский
Новость стала для него ударом.
Translate from Русский to Русский
После ужина она стала сонной.
Translate from Русский to Русский
Деревушка стала большим городом.
Translate from Русский to Русский
Его дочь стала красивой женщиной.
Translate from Русский to Русский
Она бы не стала с ним говорить.
Translate from Русский to Русский
Она стала счастливой.
Translate from Русский to Русский
Красивые слова, красивая мелодия. Песня сразу стала моей любимой.
Translate from Русский to Русский
Она вдруг стала знаменитой.
Translate from Русский to Русский
Авария стала причиной пробки.
Translate from Русский to Русский
Том не мог поверить, какой страшной с возрастом стала Мэри.
Translate from Русский to Русский
Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу.
Translate from Русский to Русский
Моя бабушка стала стара.
Translate from Русский to Русский
Игра стала захватывающей.
Translate from Русский to Русский
Она стала учительницей.
Translate from Русский to Русский
Она стала матерью в пятнадцать лет.
Translate from Русский to Русский
После революции Франция стала республикой.
Translate from Русский to Русский
После женитьбы моё владение японским языком улучшилось, и я стала больше понимать.
Translate from Русский to Русский
Она стала заведующей отделением кардиологии в городской больнице.
Translate from Русский to Русский
Англия стала базой американских бомбардировщиков.
Translate from Русский to Русский
Она стала работать машинисткой.
Translate from Русский to Русский
Безработица в Англии стала хроническим явлением.
Translate from Русский to Русский
Я стала чувствовать себя сексуальнее, привлекательней и моложе.
Translate from Русский to Русский
Неудивительно, что в США эрозия почвы стала национальным бедствием, и все большее количество земель приходит в запустение.
Translate from Русский to Русский
Я бы, скорее, хотела стала птицей, а не рыбой.
Translate from Русский to Русский
Я бы никогда не стала встречаться с женатым мужчиной!
Translate from Русский to Русский
Причиной аварии стала невнимательность водителя.
Translate from Русский to Русский
Она стала моей верной подругой.
Translate from Русский to Русский
Она стала певицей.
Translate from Русский to Русский
Она стала такая грустная и задумчивая: спрашиваешь что-нибудь - молчит или отвечает невпопад.
Translate from Русский to Русский
Ты стала какой-то рассеянной в последнее время.
Translate from Русский to Русский
Мария стала сиротой в четыре года.
Translate from Русский to Русский
Мария стала сиротой в возрасте четырех лет.
Translate from Русский to Русский
Женщина подошла к окну и стала наблюдать, как по проспекту курсируют машины.
Translate from Русский to Русский
Она стала женщиной.
Translate from Русский to Русский
Она стала высокопоставленным правительственным чиновником.
Translate from Русский to Русский
Особенностью информационного общества стала демассификация средств массовой информации.
Translate from Русский to Русский
Моя тоска по родине стала сильнее.
Translate from Русский to Русский
Смерть моей бабушки стала большим шоком.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра стала хорошей пианисткой.
Translate from Русский to Русский
Она стала медсестрой.
Translate from Русский to Русский
Я хочу, чтобы его единственная дочь стала моей женой.
Translate from Русский to Русский
В конце концов, нам стала известна правда.
Translate from Русский to Русский
С самого утра меня стала мучить какая-то удивительная тоска.
Translate from Русский to Русский
Даша выдвинула ящик и стала в нём рыться.
Translate from Русский to Русский
Её отец хочет, чтобы она стала пианисткой.
Translate from Русский to Русский
Она стала известной художницей.
Translate from Русский to Русский
Кейт взглянула на Криса, а затем стала игнорировать его, и это делало его несчастным.
Translate from Русский to Русский
Даже если бы у меня и была такая возможность, я бы никогда не стала жить в маленьком городе.
Translate from Русский to Русский
Была докторская, стала - любительская.
Translate from Русский to Русский
Я хотел бы, чтобы ты стала называть меня Томом.
Translate from Русский to Русский
Я бы не стала обсуждать это сейчас.
Translate from Русский to Русский
Я бы не стала это повторять.
Translate from Русский to Русский
Она стала известной.
Translate from Русский to Русский
Его неудача стала для меня очень хорошим уроком.
Translate from Русский to Русский
Она стала преподавателем, когда ей было двадцать лет.
Translate from Русский to Русский
Его нога была в критическом состоянии, но, к счастью, стала лучше.
Translate from Русский to Русский
Девочка выросла и стала директором Детского музыкального театра.
Translate from Русский to Русский
Она стала странно себя вести.
Translate from Русский to Русский
После реконкисты Севильская мечеть стала собором.
Translate from Русский to Русский
Она стала матерью, когда ей было пятнадцать.
Translate from Русский to Русский
Тыква Тома стала победителем!
Translate from Русский to Русский
С 1975 года Испания стала демократической страной.
Translate from Русский to Русский
Её внезапная смерть стала для нас большой неожиданностью.
Translate from Русский to Русский
Джейн стала выше, чем ее мать.
Translate from Русский to Русский
Я стала забывчивой.
Translate from Русский to Русский
Шариковая ручка стала универсальным письменным инструментом, заменяющим перьевую ручку.
Translate from Русский to Русский
Стала ли твоя шея шире за прошлый год?
Translate from Русский to Русский
Мелисса стала бегло говорить по-португальски меньше, чем за два года.
Translate from Русский to Русский
Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии.
Translate from Русский to Русский
К вечеру погода стала лучше, и нам захотелось прогуляться.
Translate from Русский to Русский
Том сказал Мэри, чтобы та слушала внимательно, но она не стала.
Translate from Русский to Русский
Оксина глубоко вздохнула, но стала смотреть веселее.
Translate from Русский to Русский
Ты точно стала сильнее.
Translate from Русский to Русский
Обладательницей Гран-При первого фестиваля белорусской песни и поэзии «Молодечно-1993» стала Елена Сауленайте.
Translate from Русский to Русский
Мэри стала раздеваться.
Translate from Русский to Русский
Она стала актрисой.
Translate from Русский to Русский
Мартышка к старости слаба глазами стала; а у людей она слыхала, что это зло ещё не так большой руки: лишь стоит завести очки.
Translate from Русский to Русский
Киноиндустрия стала большим бизнесом.
Translate from Русский to Русский
Резиденция Януковича Межигорье стала своеобразным музеем коррупции.
Translate from Русский to Русский
Когда огласили это известие, толпа стала неистовствовать.
Translate from Русский to Русский
Гидроэнергетика стала важной частью китайской электроэнергетики, биогаз широко применяют в сельских домах.
Translate from Русский to Русский
В свои двадцать лет она стала преподавательницей.
Translate from Русский to Русский
Также ознакомьтесь со следующими словами: учил, словаря, обойдёшься, волнуйся, работает, машинистом, поезда, Дальнейшее, обсуждение, вопроса.