Узнайте, как использовать одной в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Вы вдвоём должны отнести дедушке корзинку яблок, - сказала мама. - Ты возьмёшься с одной стороны, ты - с другой. Вот так и пойдёте.
Translate from Русский to Русский
Ей не следует выходить ночью на улицу одной.
Translate from Русский to Русский
У моего хомячка с одной стороны опухло яичко.
Translate from Русский to Русский
Помни, что все мы в одной лодке.
Translate from Русский to Русский
Похоже, мы в одной лодке.
Translate from Русский to Русский
Мы в одной лодке.
Translate from Русский to Русский
Она разрезала пирог на шесть долей и дала каждому из детей по одной.
Translate from Русский to Русский
Он считается одной из заинтересованных сторон.
Translate from Русский to Русский
Он снизил потребление до одной сигареты в день.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
Translate from Русский to Русский
Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек.
Translate from Русский to Русский
Ни одной кости не сломано.
Translate from Русский to Русский
Согни салфетки и положи у каждой тарелки по одной.
Translate from Русский to Русский
Он не знает ни одной английской буквы.
Translate from Русский to Русский
Я испугался от одной только мысли об этом.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.
Translate from Русский to Русский
Эта книга считается одной из его лучших работ.
Translate from Русский to Русский
Я бы хотел три двадцатки, шесть пятерок, а остальное по одной.
Translate from Русский to Русский
Брак является одной из форм нарушения прав человека.
Translate from Русский to Русский
Если не считать одной пожилой женщины, автобус был пуст.
Translate from Русский to Русский
Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Русский to Русский
В одной миле примерно 1600 метров.
Translate from Русский to Русский
Это история одной кошки.
Translate from Русский to Русский
Русские испытывают к японцам смешанные чувства. С одной стороны, были кровавые войны с потерей части русских территорий. С другой стороны, русским свойственно большое уважение к точным наукам и самоотверженности, с которыми ассоциируется образ японца (благодаря японской электронике и робототехнике и самурайскому кодексу чести).
Translate from Русский to Русский
У одной вдовы было две дочери.
Translate from Русский to Русский
Мы не только все в одной лодке: у каждого из нас морская болезнь.
Translate from Русский to Русский
Двум смертям не бывать, одной не миновать.
Translate from Русский to Русский
На одной надежде не прокормишься.
Translate from Русский to Русский
Даже в нашей семье не все принадлежат к одной расе.
Translate from Русский to Русский
Ни одной звезды не было видно на небе.
Translate from Русский to Русский
Зачем ограничивать себя только одной?
Translate from Русский to Русский
Польша была одной из первых стран, которые признали Турецкую Республику.
Translate from Русский to Русский
Одной из особенностей гения является способность вызывать скандал.
Translate from Русский to Русский
Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами.
Translate from Русский to Русский
Ей не надо выходить на улицу одной.
Translate from Русский to Русский
"У меня нога затекла!" - "Это нормально, после того как ты просидел три часа в одной и той же позе".
Translate from Русский to Русский
Увидев бивень слона, ты знаешь, что тот больше быка; увидев хвост тигра, ты знаешь, что тот больше лисы; по одной детали узнаёшь множество других.
Translate from Русский to Русский
Из-за густого тумана не было ни одной живой души.
Translate from Русский to Русский
Испания была одной из самых могущественных наций.
Translate from Русский to Русский
Две семьи живут под одной крышей.
Translate from Русский to Русский
Этот запах навеял воспоминания об одной ночи несколько лет назад.
Translate from Русский to Русский
"Возьми единственного сына твоего, которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и там принеси его в жертву на одной из гор."
Translate from Русский to Русский
Коварство одной женщины равно вьюкам сорока ослов.
Translate from Русский to Русский
Он был не таким человеком, чтобы разочароваться от одной неудачи.
Translate from Русский to Русский
Транслитерация - побуквенная передача текстов и отдельных слов одной графической системы средствами другой графической системы.
Translate from Русский to Русский
Тебе не следует ходить одной.
Translate from Русский to Русский
Небезопасно для девушки идти одной так поздно ночью.
Translate from Русский to Русский
Мы не видели ни одной игры.
Translate from Русский to Русский
Принцип необходимости и достаточности: лишь по одной девушке на день.
Translate from Русский to Русский
Знание только тогда знание, когда оно приобретено усилиями своей мысли, а не одной памяти.
Translate from Русский to Русский
Лучше быть одной, чем в плохой компании.
Translate from Русский to Русский
Почему парней, которые прыгают из одной кровати в другую, называют "крутыми", а девчонок с аналогичным поведением - "развратными"?
Translate from Русский to Русский
Там не было ни одной живой души.
Translate from Русский to Русский
С одной стороны, он хвалил мой доклад, а с другой, критиковал его.
Translate from Русский to Русский
Он стоял на одной ноге опершись на стену.
Translate from Русский to Русский
Одной из многочисленных тем космополитических писаний наемных писак, обслуживающих интересы Уолл-стрита, является проповедь так называемой культурной, философской, моральной, эстетической и т. д. "мировой общности", "мирового единства".
Translate from Русский to Русский
Совершенно очевидно, что эта классификация культур имеет вполне определенную политическую направленность - опорочить СССР, страны народной демократии Европы, с одной стороны, и приукрасить лживую, продажную, лицемерную демократию империалистических Соединенных Штатов, Англии и идущих за ними "маршаллизованных" стран Западной Европы и Латинской Америки - с другой.
Translate from Русский to Русский
Так же несущественны и оттенки их идеологических расхождений: это лишь различные коварные приемы, созданные для достижения одной цели - обмана и закабаления эксплуатируемых масс.
Translate from Русский to Русский
Самым замечательным и решающим опровержением американского расизма является наша великая Советская страна, не только теоретически, но и практически разгромившая растленные идеи расизма, страна, в которой дружба народов является одной из движущих сил развития общества.
Translate from Русский to Русский
Таким образом, нетрудно уловить прямую органическую связь между расизмом и космополитизмом, которые являются двумя сторонами одной медали.
Translate from Русский to Русский
Некоторые американские ученые, восприняв людоедскую идеологию своих хозяев, хвастаются тем, что им якобы удалось найти такое отравляющее вещество, одной унции которого достаточно, чтобы умертвить миллионы людей.
Translate from Русский to Русский
Маркс и Энгельс доказали, что основное положение мальтусова "закона" абсолютного перенаселения, состоящее в утверждении, что рост населения обгоняет рост средств существования, неверно ни для одной общественно-экономической формации, ни на чем не основано и является досужей выдумкой этого лживого и лицемерного попа.
Translate from Русский to Русский
Одной ложки не хватает.
Translate from Русский to Русский
Мы все в одной лодке.
Translate from Русский to Русский
Советский Союз никогда не допустит повсеместного разрушения почвы, преступного расхищения нефти, железа, меди и других природных ресурсов народа, что является одной из наиболее скандальных сторон современного капиталистическою режима в Соединенных Штатах.
Translate from Русский to Русский
Том и Мэри живут под одной крышей.
Translate from Русский to Русский
Лучше заботится одна мать о десяти детях, чем десять детей об одной матери.
Translate from Русский to Русский
В каждую роль вкладываю частицу себя, и в чём-то мои герои на меня похожи, но понять, какой я есть на самом деле, по одной роли нельзя.
Translate from Русский to Русский
Для счастья мне достаточно одной женщины!
Translate from Русский to Русский
Том и Мария не могут находиться вместе в одной комнате.
Translate from Русский to Русский
Эта песня напоминает мне об одной девушке.
Translate from Русский to Русский
Том поймал мяч одной рукой.
Translate from Русский to Русский
Мы спали в одной постели.
Translate from Русский to Русский
Одноклеточный организм состоит только из одной клетки.
Translate from Русский to Русский
Золота мне не нужно, я ищу одной истины.
Translate from Русский to Русский
Тебе не скучно одной?
Translate from Русский to Русский
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».
Translate from Русский to Русский
У одной маленькой девочки на носу выросли две голубые ленты. Случай особенно редкий, ибо на одной ленте было написано «Марс», а на другой — «Юпитер».
Translate from Русский to Русский
У этого стола одной ножки не хватает.
Translate from Русский to Русский
Я не сделал ни одной фотографии.
Translate from Русский to Русский
Я не сделала ни одной фотографии.
Translate from Русский to Русский
Это был первый шаг к становлению одной из стратегически важных областей нашей экономики, который позволил вывести страну на высокие места по многим показателям в отрасли.
Translate from Русский to Русский
Ты не можешь позволить себе ещё одной такой ошибки.
Translate from Русский to Русский
Нельзя жить одной любовью.
Translate from Русский to Русский
Одной страницы не хватает.
Translate from Русский to Русский
Профессиональные переводчики часто специализируются в какой-то одной области; например, в юриспруденции или медицине.
Translate from Русский to Русский
Я жил с ним в одной комнате.
Translate from Русский to Русский
Ни одной булочки не осталось.
Translate from Русский to Русский
Я живу в одной комнате со своей сестрой.
Translate from Русский to Русский
Джек не сделал ни одной ошибки в тесте по математике.
Translate from Русский to Русский
Пятеро друзей обменялись между собой фотографиями: один друг дал второму, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; второй дал первому, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; третий дал первому, второму, четвёртому и пятому по одной фотографии; четвёртый дал первому, второму, третьему и пятому по одной фотографии; пятый дал первому, второму, третьему и четвёртому по одной фотографии. Сколько всего было роздано фотографий? Сколько лет сестре бабушки третьего друга?
Translate from Русский to Русский
Пятеро друзей обменялись между собой фотографиями: один друг дал второму, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; второй дал первому, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; третий дал первому, второму, четвёртому и пятому по одной фотографии; четвёртый дал первому, второму, третьему и пятому по одной фотографии; пятый дал первому, второму, третьему и четвёртому по одной фотографии. Сколько всего было роздано фотографий? Сколько лет сестре бабушки третьего друга?
Translate from Русский to Русский
Пятеро друзей обменялись между собой фотографиями: один друг дал второму, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; второй дал первому, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; третий дал первому, второму, четвёртому и пятому по одной фотографии; четвёртый дал первому, второму, третьему и пятому по одной фотографии; пятый дал первому, второму, третьему и четвёртому по одной фотографии. Сколько всего было роздано фотографий? Сколько лет сестре бабушки третьего друга?
Translate from Русский to Русский
Пятеро друзей обменялись между собой фотографиями: один друг дал второму, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; второй дал первому, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; третий дал первому, второму, четвёртому и пятому по одной фотографии; четвёртый дал первому, второму, третьему и пятому по одной фотографии; пятый дал первому, второму, третьему и четвёртому по одной фотографии. Сколько всего было роздано фотографий? Сколько лет сестре бабушки третьего друга?
Translate from Русский to Русский
Пятеро друзей обменялись между собой фотографиями: один друг дал второму, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; второй дал первому, третьему, четвёртому и пятому по одной фотографии; третий дал первому, второму, четвёртому и пятому по одной фотографии; четвёртый дал первому, второму, третьему и пятому по одной фотографии; пятый дал первому, второму, третьему и четвёртому по одной фотографии. Сколько всего было роздано фотографий? Сколько лет сестре бабушки третьего друга?
Translate from Русский to Русский
Ни от одной из этих книг нет пользы.
Translate from Русский to Русский
Я поймал мяч одной рукой.
Translate from Русский to Русский
"За всю жизнь я не прочёл ни одной книги", - сказал Том.
Translate from Русский to Русский
Они спали в одной комнате.
Translate from Русский to Русский
Они спали в одной и той же комнате.
Translate from Русский to Русский
Том и я учились в одной школе.
Translate from Русский to Русский