Примеры предложений на Русский со словом "молодым"

Узнайте, как использовать молодым в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Её дочь сбежала с молодым писателем.
Translate from Русский to Русский

Молодым полезно читать хорошие книги.
Translate from Русский to Русский

В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Translate from Русский to Русский

Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Translate from Русский to Русский

Как было принято в то время, он женился молодым.
Translate from Русский to Русский

Этот художник умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Я часто играл в бейсбол, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я быть молодым.
Translate from Русский to Русский

Я часто играл в теннис, когда ещё был молодым.
Translate from Русский to Русский

Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.
Translate from Русский to Русский

Том умер молодым.
Translate from Русский to Русский

О, если бы я учил английский лучше, когда был молодым!
Translate from Русский to Русский

Молодым людям свойственно терять время.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я снова стать молодым.
Translate from Русский to Русский

Чего только не делали с Томом на Татоэбе! Он попадал в аварии, убивал Мэри и умирал молодым.
Translate from Русский to Русский

Когда я был молодым, на голове у меня было много волос, а вот на груди - ни волоска. Теперь совсем наоборот.
Translate from Русский to Русский

Он стал красивым молодым человеком.
Translate from Русский to Русский

Хотите на самом деле остаться вечно молодым?
Translate from Русский to Русский

Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.
Translate from Русский to Русский

Это слабость, свойственная молодым людям.
Translate from Русский to Русский

Я покинул свой дом, будучи молодым.
Translate from Русский to Русский

Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

Эрик Сати рисует сам себя и думает так: "Я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старое время".
Translate from Русский to Русский

Он очень хорошо плавал, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.
Translate from Русский to Русский

Художник умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Вы действительно хотите остаться вечно молодым?
Translate from Русский to Русский

Он выглядит молодым.
Translate from Русский to Русский

Он кажется молодым.
Translate from Русский to Русский

Том мог бегать гораздо быстрее, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Он обычно вставал рано, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Как жаль, что этот певец умер таким молодым!
Translate from Русский to Русский

Молодым людям нельзя учиться.
Translate from Русский to Русский

Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.
Translate from Русский to Русский

Теперь молодым надо дать свободу.
Translate from Русский to Русский

Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.
Translate from Русский to Русский

Он вырос, став прекрасным молодым человеком.
Translate from Русский to Русский

Я чувствую себя молодым.
Translate from Русский to Русский

Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Русский to Русский

Кто в старости хочет быть молодым, должен в молодости быть старым.
Translate from Русский to Русский

Он начал лысеть совсем молодым.
Translate from Русский to Русский

Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.
Translate from Русский to Русский

Почему эта книга нравится молодым людям?
Translate from Русский to Русский

Мать Тома умерла, когда он был молодым.
Translate from Русский to Русский

Очень жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

Том связался с плохой компанией, когда был молодым, и был несколько раз арестован за угон автомобилей.
Translate from Русский to Русский

Молодым бываешь только раз.
Translate from Русский to Русский

Жаль, что Том умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

Молодым людям полюбилась традиция делать селфи на фоне мемориалов памяти жертв терактов и геноцида.
Translate from Русский to Русский

Хитрость жизни в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже.
Translate from Русский to Русский

Будучи молодым, он может весь день работать.
Translate from Русский to Русский

Я не хотел бы умереть молодым.
Translate from Русский to Русский

Ты выглядишь немного молодым.
Translate from Русский to Русский

Неудивительно, что он умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.
Translate from Русский to Русский

Он выучил русский, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Он изучал русский, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Он изучил русский, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Никто из вас никогда не был таким молодым, как я!
Translate from Русский to Русский

Какие преимущества и недостатки в том, чтобы быть молодым?
Translate from Русский to Русский

Вы сохранили себя молодым.
Translate from Русский to Русский

Он умер очень молодым. Мы были очень удивлены.
Translate from Русский to Русский

Мария встречалась с более молодым мужчиной.
Translate from Русский to Русский

Молодым девушкам очень хочется быть стройными.
Translate from Русский to Русский

На днях я рассталась со своим молодым человеком, с которым встречалась три года.
Translate from Русский to Русский

Жаль, что певец умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

Я был молодым и глупым.
Translate from Русский to Русский

Хотел бы я снова быть молодым.
Translate from Русский to Русский

Наш учитель выглядит очень молодым.
Translate from Русский to Русский

Жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

В том обществе, где я живу, считается, что для всего есть своё время. И если ты упустил шанс сделать что-нибудь в молодости, то твоё время вышло. Конечно, надо давать дорогу молодым, но мне кажется очень глупым загонять себя в подобные рамки.
Translate from Русский to Русский

Я часто играл в теннис, когда был молодым.
Translate from Русский to Русский

Том был первым настоящим молодым человеком Мэри.
Translate from Русский to Русский

Молодым людям следует помнить, что для того чтобы рождались дети, недостаточно телефона, нужно личное общение.
Translate from Русский to Русский

Как жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Русский to Русский

Я заметил слова, небрежно написанные баллончиком на стене, возможно, молодым берлинцем: "Эта стена рухнет. Вера обретёт реальность". Верно, стена рухнет по всей Европе. Не может она выстоять против веры, не может она выстоять против правды. Стена не может выстоять против свободы.
Translate from Русский to Русский

Глядя на лица тех, кто слывёт молодым, можно узнать, насколько постарел сам.
Translate from Русский to Русский

Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.
Translate from Русский to Русский

Я бы хотел быть твоим молодым человеком.
Translate from Русский to Русский

Я планирую умереть молодым, даже если мне будет 90.
Translate from Русский to Русский

Он ещё молодым фору даст.
Translate from Русский to Русский

Он выглядит молодым, учитывая его возраст.
Translate from Русский to Русский

Я никогда не стану снова молодым.
Translate from Русский to Русский

Я тоже был молодым.
Translate from Русский to Русский

Кого любят боги, тот умирает молодым.
Translate from Русский to Русский

Офицерский состав в нашем батальоне был довольно молодым.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, он умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Я познакомился с молодым человеком по имени Том.
Translate from Русский to Русский

Том умер очень молодым.
Translate from Русский to Русский

Я женился молодым.
Translate from Русский to Русский

Ты больше никогда не будешь молодым.
Translate from Русский to Русский

Я видел, как Мэри разговаривала с молодым длинноволосым мужчиной.
Translate from Русский to Русский

Я хочу снова быть молодым.
Translate from Русский to Русский

Когда-то я был молодым и бесшабашным.
Translate from Русский to Русский

Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодым.
Translate from Русский to Русский

Он умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Быть молодым тяжело, но ты не сдавайся.
Translate from Русский to Русский

Для меня, дорогой друг, ты всегда будешь молодым.
Translate from Русский to Русский

В свои семьдесят лет Том чувствует себя молодым и полным сил.
Translate from Русский to Русский

К сожалению, поэт умер молодым.
Translate from Русский to Русский

Том был молодым и впечатлительным.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: как, иметь, братьев, сестер, потребуется, вечность, всё, объяснить, потому, девушка.