Apprenez à utiliser молодым dans une phrase en Russe. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Её дочь сбежала с молодым писателем.
Translate from Russe to Français
Молодым полезно читать хорошие книги.
Translate from Russe to Français
В эти дни кажется нет конца молодым людям, пошедшим на самоубийство.
Translate from Russe to Français
Будучи молодым, он не знал, что ему предстоит стать знаменитым.
Translate from Russe to Français
Как было принято в то время, он женился молодым.
Translate from Russe to Français
Этот художник умер молодым.
Translate from Russe to Français
Я часто играл в бейсбол, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Хотел бы я быть молодым.
Translate from Russe to Français
Я часто играл в теннис, когда ещё был молодым.
Translate from Russe to Français
Когда я был молодым, я старался читать как можно больше книг.
Translate from Russe to Français
Том умер молодым.
Translate from Russe to Français
О, если бы я учил английский лучше, когда был молодым!
Translate from Russe to Français
Молодым людям свойственно терять время.
Translate from Russe to Français
Хотел бы я снова стать молодым.
Translate from Russe to Français
Чего только не делали с Томом на Татоэбе! Он попадал в аварии, убивал Мэри и умирал молодым.
Translate from Russe to Français
Когда я был молодым, на голове у меня было много волос, а вот на груди - ни волоска. Теперь совсем наоборот.
Translate from Russe to Français
Он стал красивым молодым человеком.
Translate from Russe to Français
Хотите на самом деле остаться вечно молодым?
Translate from Russe to Français
Быть молодым в наше время - это значит нести большую ответственность.
Translate from Russe to Français
Это слабость, свойственная молодым людям.
Translate from Russe to Français
Я покинул свой дом, будучи молодым.
Translate from Russe to Français
Очень жаль, что этот певец умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
Эрик Сати рисует сам себя и думает так: "Я пришёл в этот мир слишком молодым в слишком старое время".
Translate from Russe to Français
Он очень хорошо плавал, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет.
Translate from Russe to Français
Художник умер молодым.
Translate from Russe to Français
Вы действительно хотите остаться вечно молодым?
Translate from Russe to Français
Он выглядит молодым.
Translate from Russe to Français
Он кажется молодым.
Translate from Russe to Français
Том мог бегать гораздо быстрее, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Он обычно вставал рано, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Как жаль, что этот певец умер таким молодым!
Translate from Russe to Français
Молодым людям нельзя учиться.
Translate from Russe to Français
Нет ничего прекраснее, чем быть молодым и любить, и ничто не приносит больше боли.
Translate from Russe to Français
Теперь молодым надо дать свободу.
Translate from Russe to Français
Стареть плохо, но умирать молодым тоже не очень хорошо.
Translate from Russe to Français
Он вырос, став прекрасным молодым человеком.
Translate from Russe to Français
Я чувствую себя молодым.
Translate from Russe to Français
Живи быстро, люби крепко, умри молодым!
Translate from Russe to Français
Кто в старости хочет быть молодым, должен в молодости быть старым.
Translate from Russe to Français
Он начал лысеть совсем молодым.
Translate from Russe to Français
Когда я был ещё молодым, сидели влюблённые на скамейках в парке и крепко обнимались. Теперь они заняты тем, что усердно сочиняют сообщения на своих смартфонах.
Translate from Russe to Français
Почему эта книга нравится молодым людям?
Translate from Russe to Français
Мать Тома умерла, когда он был молодым.
Translate from Russe to Français
Очень жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
Том связался с плохой компанией, когда был молодым, и был несколько раз арестован за угон автомобилей.
Translate from Russe to Français
Молодым бываешь только раз.
Translate from Russe to Français
Жаль, что Том умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
Молодым людям полюбилась традиция делать селфи на фоне мемориалов памяти жертв терактов и геноцида.
Translate from Russe to Français
Хитрость жизни в том, чтобы умереть молодым, но как можно позже.
Translate from Russe to Français
Будучи молодым, он может весь день работать.
Translate from Russe to Français
Я не хотел бы умереть молодым.
Translate from Russe to Français
Ты выглядишь немного молодым.
Translate from Russe to Français
Неудивительно, что он умер молодым.
Translate from Russe to Français
Если бы он не умер таким молодым, то мог бы стать великим учёным.
Translate from Russe to Français
Он выучил русский, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Он изучал русский, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Он изучил русский, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Никто из вас никогда не был таким молодым, как я!
Translate from Russe to Français
Какие преимущества и недостатки в том, чтобы быть молодым?
Translate from Russe to Français
Вы сохранили себя молодым.
Translate from Russe to Français
Он умер очень молодым. Мы были очень удивлены.
Translate from Russe to Français
Мария встречалась с более молодым мужчиной.
Translate from Russe to Français
Молодым девушкам очень хочется быть стройными.
Translate from Russe to Français
На днях я рассталась со своим молодым человеком, с которым встречалась три года.
Translate from Russe to Français
Жаль, что певец умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
Я был молодым и глупым.
Translate from Russe to Français
Хотел бы я снова быть молодым.
Translate from Russe to Français
Наш учитель выглядит очень молодым.
Translate from Russe to Français
Жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
В том обществе, где я живу, считается, что для всего есть своё время. И если ты упустил шанс сделать что-нибудь в молодости, то твоё время вышло. Конечно, надо давать дорогу молодым, но мне кажется очень глупым загонять себя в подобные рамки.
Translate from Russe to Français
Я часто играл в теннис, когда был молодым.
Translate from Russe to Français
Том был первым настоящим молодым человеком Мэри.
Translate from Russe to Français
Молодым людям следует помнить, что для того чтобы рождались дети, недостаточно телефона, нужно личное общение.
Translate from Russe to Français
Как жаль, что он умер таким молодым.
Translate from Russe to Français
Я заметил слова, небрежно написанные баллончиком на стене, возможно, молодым берлинцем: "Эта стена рухнет. Вера обретёт реальность". Верно, стена рухнет по всей Европе. Не может она выстоять против веры, не может она выстоять против правды. Стена не может выстоять против свободы.
Translate from Russe to Français
Глядя на лица тех, кто слывёт молодым, можно узнать, насколько постарел сам.
Translate from Russe to Français
Он кажется молодым, но на самом деле ему уже за сорок.
Translate from Russe to Français
Я бы хотел быть твоим молодым человеком.
Translate from Russe to Français
Я планирую умереть молодым, даже если мне будет 90.
Translate from Russe to Français
Он ещё молодым фору даст.
Translate from Russe to Français
Он выглядит молодым, учитывая его возраст.
Translate from Russe to Français
Я никогда не стану снова молодым.
Translate from Russe to Français
Я тоже был молодым.
Translate from Russe to Français
Кого любят боги, тот умирает молодым.
Translate from Russe to Français
Офицерский состав в нашем батальоне был довольно молодым.
Translate from Russe to Français
К сожалению, он умер молодым.
Translate from Russe to Français
Я познакомился с молодым человеком по имени Том.
Translate from Russe to Français
Том умер очень молодым.
Translate from Russe to Français
Я женился молодым.
Translate from Russe to Français
Ты больше никогда не будешь молодым.
Translate from Russe to Français
Я видел, как Мэри разговаривала с молодым длинноволосым мужчиной.
Translate from Russe to Français
Я хочу снова быть молодым.
Translate from Russe to Français
Когда-то я был молодым и бесшабашным.
Translate from Russe to Français
Танцы заставляют меня вновь почувствовать себя молодым.
Translate from Russe to Français
Он умер молодым.
Translate from Russe to Français
Быть молодым тяжело, но ты не сдавайся.
Translate from Russe to Français
Для меня, дорогой друг, ты всегда будешь молодым.
Translate from Russe to Français
В свои семьдесят лет Том чувствует себя молодым и полным сил.
Translate from Russe to Français
К сожалению, поэт умер молодым.
Translate from Russe to Français
Том был молодым и впечатлительным.
Translate from Russe to Français