Russian example sentences with "пригласили"

Learn how to use пригласили in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Меня пригласили на обед.

Они пригласили нас поесть.

Мои друзья пригласили меня на ужин.

Её пригласили на вечеринку.

Друзья пригласили меня на ужин.

Я рад, что меня пригласили на ужин.

Друзья пригласили меня на обед.

Меня пригласили на его свадьбу.

Пригласили всех, кроме меня.

Все ли пришли из тех, кого мы пригласили?

Спасибо, что Вы пригласили меня.

Мы пригласили его в наш дом.

Они пригласили её на праздник.

Меня пригласили в гости к семи часам.

Нас не пригласили на вечеринку.

Её пригласили в качестве переводчика.

Большое спасибо, что пригласили меня.

Когда меня туда пригласили, я понимал, о чем будет идти речь.

Нас не пригласили.

Меня пригласили к ним на свадьбу.

Меня пригласили.

Он разозлился, потому что его не пригласили.

Том счел за обиду, что его не пригласили на вечеринку.

Мы пригласили их на ужин.

Они пригласили их на ужин.

Меня пригласили на край вселенной.

Они не пригласили меня на свою свадьбу.

В Атырау пригласили мэров из Шотландии, Азербайджана и России.

Конечно, считайте, что вас пригласили.

Спасибо, что пригласили меня!

Несколько друзей пригласили меня на ужин.

Вас пригласили на приём?

Том и Мэри пригласили на свадьбу всех своих родственников и друзей.

Вы его пригласили?

Меня пригласили?

Мы пригласили на праздник романиста и поэта.

Я хочу, чтобы меня пригласили.

Спасибо, что пригласили нас на ужин.

Я не знаю, почему Тома не пригласили.

Когда маленькая девочка начала дуться, другие дети подошли к ней и пригласили её с ними поиграть.

Нас тоже пригласили.

Сборные Нидерландов и Бразилии проиграли чемпионат мира по футболу 2014 года только потому, что их главные тренеры пригласили несколько игроков, которые давно уже халтурят в коррумпированном чемпионате России. Что в болото упало, то пропало.

Тома не пригласили.

Его пригласили.

Её пригласили.

Меня не пригласили.

Том был сердит, так как его не пригласили на вечеринку Марии.

Я все еще не могу поверить, что вы пригласили Тома.

Нас пригласили на костюмированную вечеринку.

Меня пригласили на работу.

Они пригласили меня на праздник.

Мою дочь пригласили работать в модельное агентство, когда она гуляла по району Сибуя.

Том грустил, потому что его единственного не пригласили на вечеринку.

Тому было грустно, потому что он был единственным, кого на вечеринку не пригласили.

Нас с Томом обоих пригласили.

Они пригласили её сходить на вечеринку.

Меня пригласили на ужин.

Мы пригласили его и, подумать только, он не пришёл.

Меня пригласили к ней на день рождения.

Я был единственным, кого не пригласили на вечеринку.

Меня тоже туда пригласили.

Тебя не пригласили.

Вас не пригласили.

Их не пригласили.

Том и Мэри пригласили меня на свою свадьбу.

Том и Мэри пригласили меня к себе на свадьбу.

Меня тоже пригласили.

Всех пригласили к столу.

Почему меня не пригласили?

Почему Тома не пригласили?

Я не знал, что меня пригласили.

Спасибо, что пригласили нас.

Ведущих учёных пригласили выступить с докладами на конференции.

Они пригласили меня на свадьбу.

Кого бы вы пригласили?

Вскоре всех пригласили за стол.

Тебя пригласили на их свадьбу?

Спасибо, что пригласили меня сюда.

Её не пригласили.

Почему вы не пригласили Тома?

Зачем вы пригласили Тома на ужин?

Поскольку меня не пригласили, я останусь дома.

Раз меня не пригласили, я останусь дома.

Том разозлился, потому что его не пригласили к Мэри на вечеринку.

Пригласили каждого, но только не меня.

Нас на праздник не пригласили.

Вы меня не пригласили.

Всех пригласили, а меня нет.

Большое спасибо, что пригласили нас на ужин.

Спасибо, что пригласили меня.

Том и Мария пригласили Джона на свою вечеринку.

Тома и Мэри не пригласили.

Вы Тома пригласили?

Мы пригласили наших новых соседей пропустить по стаканчику.

Я думаю, Том бы пришёл, если бы вы его пригласили.

Тома пригласили?

Мы пригласили его к нам.

Мы пригласили его в гости.

Почему вы пригласили её?

Почему вы её пригласили?

Я удивлён, что вас не пригласили.

Also check out the following words: наверное, встретится, ним, Прошла, неделя, знакомства, пристально, поглядел, вдруг, обнял.