Learn how to use положить in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
Translate from Russian to English
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Translate from Russian to English
Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
Translate from Russian to English
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
Translate from Russian to English
Мы должны положить конец старым правилам.
Translate from Russian to English
А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
Translate from Russian to English
В мешанину можно положить что угодно.
Translate from Russian to English
В солянку можно положить что угодно.
Translate from Russian to English
Я попытался положить конец ссоре.
Translate from Russian to English
Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Translate from Russian to English
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
Translate from Russian to English
Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
Translate from Russian to English
Куда мне это положить?
Translate from Russian to English
Также все бочки, которые с мясом и с прочим провиантом, оные велеть купору по испражнении их разобрать и, связав, положить в удобное место в интрюйме, и по возвращении из компании, обои, как целыя, так и разобранныя, отдать в магазин, под штрафом вычитания его жалования за всякую бочку, ежели потеряет или испортит.
Translate from Russian to English
Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?
Translate from Russian to English
Положить тебе абрикосового варенья?
Translate from Russian to English
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Russian to English
Я могу положить вещи в коробку.
Translate from Russian to English
Я жду мастера, который должен в моём доме положить ковровое покрытие.
Translate from Russian to English
Они решили положить конец дискуссии.
Translate from Russian to English
Нам следовало бы положить эти деньги в банк.
Translate from Russian to English
Можно мне положить это здесь?
Translate from Russian to English
Взбейте яйцо, прежде чем положить его в суп.
Translate from Russian to English
Сливочное масло нарезать кубиками и положить в толстостенную кастрюлю.
Translate from Russian to English
Если намагнитить иголку и аккуратно положить её на воду, то получится простейший компас.
Translate from Russian to English
Я хочу положить этому конец.
Translate from Russian to English
Вам положить еще ростбифа?
Translate from Russian to English
Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?
Translate from Russian to English
Никто не может положить этому конец.
Translate from Russian to English
Почему мужчины не готовят? Потому что еще не изобретен стейк, который можно положить в тостер.
Translate from Russian to English
Мы должны положить конец этой практике.
Translate from Russian to English
Вы можете положить эти стихи на музыку?
Translate from Russian to English
Этому нужно положить конец.
Translate from Russian to English
Этому придётся положить конец.
Translate from Russian to English
Мы должны положить сверху черепицу, чтобы вода не проходила.
Translate from Russian to English
Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.
Translate from Russian to English
Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.
Translate from Russian to English
Куда же я мог положить чековую книжку?
Translate from Russian to English
Мне нужно знать, куда его положить.
Translate from Russian to English
Сколько соли необходимо положить в рис?
Translate from Russian to English
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Russian to English
Мне нечего на зуб положить.
Translate from Russian to English
Куда я должен положить своё бельё для стирки?
Translate from Russian to English
Простите, я могу положить здесь мои книги?
Translate from Russian to English
Можешь положить это куда угодно.
Translate from Russian to English
Можешь положить это там.
Translate from Russian to English
Можете положить это там.
Translate from Russian to English
Я не знаю, куда их положить.
Translate from Russian to English
Я хочу положить на счёт немного денег.
Translate from Russian to English
Моя сестра говорит, что если положить в кофе сахар, это перебьёт его вкус.
Translate from Russian to English
Где я могу положить свои сумки?
Translate from Russian to English
Можешь положить эти сумки в машину?
Translate from Russian to English
В этот суп нужно положить больше соли.
Translate from Russian to English
В суп нужно положить больше чеснока.
Translate from Russian to English
Скажи мне, куда положить эти книги.
Translate from Russian to English
Пора положить конец нашей вражде.
Translate from Russian to English
Скажи мне, куда это положить.
Translate from Russian to English
Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
Translate from Russian to English
Эта коробка слишком мала, чтобы положить туда всё это.
Translate from Russian to English
Я не знаю, куда это положить.
Translate from Russian to English
Я собираюсь положить это в машину.
Translate from Russian to English
Скажи мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Russian to English
Скажите мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Russian to English
«Катюша, разрешите я за вами немного приударю, пардон, поухаживаю. Положить вам оливье?» — «Ой, вы такой джентльмен, Егор Егорыч! Давайте-ка, приударьте, да. И вот селёдочки под шубой положите еще, пожалуйста, ложечку».
Translate from Russian to English
Том просил Мэри положить молоток обратно в ящик для инструментов, когда она заканчивает им пользоваться.
Translate from Russian to English
Я пока ещё не знаю, какой пол положить на кухне. Я выбираю между белым и серым.
Translate from Russian to English
Вам чего-нибудь положить?
Translate from Russian to English
Эта коробка слишком маленькая, чтобы положить в неё все это.
Translate from Russian to English
У тебя есть куда это положить?
Translate from Russian to English
Ты правда хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Russian to English
Вы правда хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Russian to English
Ты действительно хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Russian to English
Вы действительно хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Russian to English
Где я могу положить свою сумку?
Translate from Russian to English
В моей сумке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Russian to English
В моём рюкзаке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Russian to English
Я собираюсь положить этому конец.
Translate from Russian to English
Я решил положить конец нашей дружбе.
Translate from Russian to English
Кто додумался его туда положить?
Translate from Russian to English
Я забыл тебе в чай сахар положить.
Translate from Russian to English
Нам нужно сейчас же положить этому конец.
Translate from Russian to English
Человечество должно положить конец войне, пока война не положила конец человечеству.
Translate from Russian to English
Мы должны положить конец этой братоубийственной войне.
Translate from Russian to English
Я сказал тебе положить его в машину.
Translate from Russian to English
Мы должны положить конец сексуальным домогательствам.
Translate from Russian to English
Куда именно мне это положить?
Translate from Russian to English
Куда бы мне это положить?
Translate from Russian to English
Куда бы нам это положить?
Translate from Russian to English
Куда бы это положить?
Translate from Russian to English
Нужно положить помидоры в холодильник, чтобы они дольше хранились.
Translate from Russian to English
Мне нужно найти место, куда положить все эти книги.
Translate from Russian to English
Надо положить конец этому безумию.
Translate from Russian to English
Положить тебе добавки?
Translate from Russian to English
Ты не забыл положить зубную щётку?
Translate from Russian to English
Вы не забыли положить зубную щётку?
Translate from Russian to English
Какую одежду мне положить в чемодан?
Translate from Russian to English
Можешь положить его здесь.
Translate from Russian to English
Куда мне его положить?
Translate from Russian to English
Где мне его положить?
Translate from Russian to English
Куда я должен положить грязные носки?
Translate from Russian to English
Also check out the following words: портят, образование, Кошка, спросил, пожилой, мужчина, изобретено, Изумление, удивление, шаг.