Примеры предложений на Русский со словом "положить"

Узнайте, как использовать положить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
Translate from Русский to Русский

Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Translate from Русский to Русский

Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
Translate from Русский to Русский

Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
Translate from Русский to Русский

Мы должны положить конец старым правилам.
Translate from Русский to Русский

А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
Translate from Русский to Русский

В мешанину можно положить что угодно.
Translate from Русский to Русский

В солянку можно положить что угодно.
Translate from Русский to Русский

Я попытался положить конец ссоре.
Translate from Русский to Русский

Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Translate from Русский to Русский

Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
Translate from Русский to Русский

Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
Translate from Русский to Русский

Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
Translate from Русский to Русский

Куда мне это положить?
Translate from Русский to Русский

Также все бочки, которые с мясом и с прочим провиантом, оные велеть купору по испражнении их разобрать и, связав, положить в удобное место в интрюйме, и по возвращении из компании, обои, как целыя, так и разобранныя, отдать в магазин, под штрафом вычитания его жалования за всякую бочку, ежели потеряет или испортит.
Translate from Русский to Русский

Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?
Translate from Русский to Русский

Положить тебе абрикосового варенья?
Translate from Русский to Русский

Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Русский to Русский

Я могу положить вещи в коробку.
Translate from Русский to Русский

Я жду мастера, который должен в моём доме положить ковровое покрытие.
Translate from Русский to Русский

Они решили положить конец дискуссии.
Translate from Русский to Русский

Нам следовало бы положить эти деньги в банк.
Translate from Русский to Русский

Можно мне положить это здесь?
Translate from Русский to Русский

Взбейте яйцо, прежде чем положить его в суп.
Translate from Русский to Русский

Сливочное масло нарезать кубиками и положить в толстостенную кастрюлю.
Translate from Русский to Русский

Если намагнитить иголку и аккуратно положить её на воду, то получится простейший компас.
Translate from Русский to Русский

Я хочу положить этому конец.
Translate from Русский to Русский

Вам положить еще ростбифа?
Translate from Русский to Русский

Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?
Translate from Русский to Русский

Никто не может положить этому конец.
Translate from Русский to Русский

Почему мужчины не готовят? Потому что еще не изобретен стейк, который можно положить в тостер.
Translate from Русский to Русский

Мы должны положить конец этой практике.
Translate from Русский to Русский

Вы можете положить эти стихи на музыку?
Translate from Русский to Русский

Этому нужно положить конец.
Translate from Русский to Русский

Этому придётся положить конец.
Translate from Русский to Русский

Мы должны положить сверху черепицу, чтобы вода не проходила.
Translate from Русский to Русский

Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.
Translate from Русский to Русский

Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.
Translate from Русский to Русский

Куда же я мог положить чековую книжку?
Translate from Русский to Русский

Мне нужно знать, куда его положить.
Translate from Русский to Русский

Сколько соли необходимо положить в рис?
Translate from Русский to Русский

Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Русский to Русский

Мне нечего на зуб положить.
Translate from Русский to Русский

Куда я должен положить своё бельё для стирки?
Translate from Русский to Русский

Простите, я могу положить здесь мои книги?
Translate from Русский to Русский

Можешь положить это куда угодно.
Translate from Русский to Русский

Можешь положить это там.
Translate from Русский to Русский

Можете положить это там.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, куда их положить.
Translate from Русский to Русский

Я хочу положить на счёт немного денег.
Translate from Русский to Русский

Моя сестра говорит, что если положить в кофе сахар, это перебьёт его вкус.
Translate from Русский to Русский

Где я могу положить свои сумки?
Translate from Русский to Русский

Можешь положить эти сумки в машину?
Translate from Русский to Русский

В этот суп нужно положить больше соли.
Translate from Русский to Русский

В суп нужно положить больше чеснока.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, куда положить эти книги.
Translate from Русский to Русский

Пора положить конец нашей вражде.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, куда это положить.
Translate from Русский to Русский

Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
Translate from Русский to Русский

Эта коробка слишком мала, чтобы положить туда всё это.
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, куда это положить.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь положить это в машину.
Translate from Русский to Русский

Скажи мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Русский to Русский

Скажите мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Русский to Русский

«Катюша, разрешите я за вами немного приударю, пардон, поухаживаю. Положить вам оливье?» — «Ой, вы такой джентльмен, Егор Егорыч! Давайте-ка, приударьте, да. И вот селёдочки под шубой положите еще, пожалуйста, ложечку».
Translate from Русский to Русский

Том просил Мэри положить молоток обратно в ящик для инструментов, когда она заканчивает им пользоваться.
Translate from Русский to Русский

Я пока ещё не знаю, какой пол положить на кухне. Я выбираю между белым и серым.
Translate from Русский to Русский

Вам чего-нибудь положить?
Translate from Русский to Русский

Эта коробка слишком маленькая, чтобы положить в неё все это.
Translate from Русский to Русский

У тебя есть куда это положить?
Translate from Русский to Русский

Ты правда хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский

Вы правда хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский

Ты действительно хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский

Вы действительно хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский

Где я могу положить свою сумку?
Translate from Русский to Русский

В моей сумке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Русский to Русский

В моём рюкзаке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Русский to Русский

Я собираюсь положить этому конец.
Translate from Русский to Русский

Я решил положить конец нашей дружбе.
Translate from Русский to Русский

Кто додумался его туда положить?
Translate from Русский to Русский

Я забыл тебе в чай сахар положить.
Translate from Русский to Русский

Нам нужно сейчас же положить этому конец.
Translate from Русский to Русский

Человечество должно положить конец войне, пока война не положила конец человечеству.
Translate from Русский to Русский

Мы должны положить конец этой братоубийственной войне.
Translate from Русский to Русский

Я сказал тебе положить его в машину.
Translate from Русский to Русский

Мы должны положить конец сексуальным домогательствам.
Translate from Русский to Русский

Куда именно мне это положить?
Translate from Русский to Русский

Куда бы мне это положить?
Translate from Русский to Русский

Куда бы нам это положить?
Translate from Русский to Русский

Куда бы это положить?
Translate from Русский to Русский

Нужно положить помидоры в холодильник, чтобы они дольше хранились.
Translate from Русский to Русский

Мне нужно найти место, куда положить все эти книги.
Translate from Русский to Русский

Надо положить конец этому безумию.
Translate from Русский to Русский

Положить тебе добавки?
Translate from Русский to Русский

Ты не забыл положить зубную щётку?
Translate from Русский to Русский

Вы не забыли положить зубную щётку?
Translate from Русский to Русский

Какую одежду мне положить в чемодан?
Translate from Русский to Русский

Можешь положить его здесь.
Translate from Русский to Русский

Куда мне его положить?
Translate from Русский to Русский

Где мне его положить?
Translate from Русский to Русский

Куда я должен положить грязные носки?
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: вашей, «Ничего, вами», «Конечно», просыпаются, часов, магазин, откроется, должна, пожилом.