Узнайте, как использовать положить в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Я не успел положить трубку, как на телефон снова позвонили.
Translate from Русский to Русский
Дипломатический диалог помог положить конец конфликту.
Translate from Русский to Русский
Он сказал, что хотел положить конец этой чепухе.
Translate from Русский to Русский
Лучше тебе положить книгу обратно на стол, её хозяин сейчас вернётся.
Translate from Русский to Русский
Мы должны положить конец старым правилам.
Translate from Русский to Русский
А если котёнка положить между китов, ему будет тепло.
Translate from Русский to Русский
В мешанину можно положить что угодно.
Translate from Русский to Русский
В солянку можно положить что угодно.
Translate from Русский to Русский
Я попытался положить конец ссоре.
Translate from Русский to Русский
Многие думают, что выпекать бисквит очень тяжело. Однако, если положить достаточно яиц, то тогда ничего плохого точно не произойдёт.
Translate from Русский to Русский
Правительство твёрдо решило положить конец терроризму.
Translate from Русский to Русский
Пожалуйста, не забудьте положить письмо в почтовый ящик.
Translate from Русский to Русский
Можешь положить эту сумку куда-нибудь ещё?
Translate from Русский to Русский
Куда мне это положить?
Translate from Русский to Русский
Также все бочки, которые с мясом и с прочим провиантом, оные велеть купору по испражнении их разобрать и, связав, положить в удобное место в интрюйме, и по возвращении из компании, обои, как целыя, так и разобранныя, отдать в магазин, под штрафом вычитания его жалования за всякую бочку, ежели потеряет или испортит.
Translate from Русский to Русский
Не могли бы вы положить эти хрупкие вещи в безопасное место?
Translate from Русский to Русский
Положить тебе абрикосового варенья?
Translate from Русский to Русский
Ты должен положить конец своему глупому поведению.
Translate from Русский to Русский
Я могу положить вещи в коробку.
Translate from Русский to Русский
Я жду мастера, который должен в моём доме положить ковровое покрытие.
Translate from Русский to Русский
Они решили положить конец дискуссии.
Translate from Русский to Русский
Нам следовало бы положить эти деньги в банк.
Translate from Русский to Русский
Можно мне положить это здесь?
Translate from Русский to Русский
Взбейте яйцо, прежде чем положить его в суп.
Translate from Русский to Русский
Сливочное масло нарезать кубиками и положить в толстостенную кастрюлю.
Translate from Русский to Русский
Если намагнитить иголку и аккуратно положить её на воду, то получится простейший компас.
Translate from Русский to Русский
Я хочу положить этому конец.
Translate from Русский to Русский
Вам положить еще ростбифа?
Translate from Русский to Русский
Вы не могли бы положить эту сумку куда-нибудь еще?
Translate from Русский to Русский
Никто не может положить этому конец.
Translate from Русский to Русский
Почему мужчины не готовят? Потому что еще не изобретен стейк, который можно положить в тостер.
Translate from Русский to Русский
Мы должны положить конец этой практике.
Translate from Русский to Русский
Вы можете положить эти стихи на музыку?
Translate from Русский to Русский
Этому нужно положить конец.
Translate from Русский to Русский
Этому придётся положить конец.
Translate from Русский to Русский
Мы должны положить сверху черепицу, чтобы вода не проходила.
Translate from Русский to Русский
Том испортил наш поход, забыв положить палатку в машину.
Translate from Русский to Русский
Том всегда говорит, что лучший способ испортить хорошую чашку кофе - это положить в неё сливки и сахар.
Translate from Русский to Русский
Куда же я мог положить чековую книжку?
Translate from Русский to Русский
Мне нужно знать, куда его положить.
Translate from Русский to Русский
Сколько соли необходимо положить в рис?
Translate from Русский to Русский
Человечество должно положить конец войне, а иначе война положит конец человечеству.
Translate from Русский to Русский
Мне нечего на зуб положить.
Translate from Русский to Русский
Куда я должен положить своё бельё для стирки?
Translate from Русский to Русский
Простите, я могу положить здесь мои книги?
Translate from Русский to Русский
Можешь положить это куда угодно.
Translate from Русский to Русский
Можешь положить это там.
Translate from Русский to Русский
Можете положить это там.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, куда их положить.
Translate from Русский to Русский
Я хочу положить на счёт немного денег.
Translate from Русский to Русский
Моя сестра говорит, что если положить в кофе сахар, это перебьёт его вкус.
Translate from Русский to Русский
Где я могу положить свои сумки?
Translate from Русский to Русский
Можешь положить эти сумки в машину?
Translate from Русский to Русский
В этот суп нужно положить больше соли.
Translate from Русский to Русский
В суп нужно положить больше чеснока.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне, куда положить эти книги.
Translate from Русский to Русский
Пора положить конец нашей вражде.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне, куда это положить.
Translate from Русский to Русский
Не успел я положить трубку, как телефон снова зазвонил.
Translate from Русский to Русский
Эта коробка слишком мала, чтобы положить туда всё это.
Translate from Русский to Русский
Я не знаю, куда это положить.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь положить это в машину.
Translate from Русский to Русский
Скажи мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Русский to Русский
Скажите мне, пожалуйста, куда это положить.
Translate from Русский to Русский
«Катюша, разрешите я за вами немного приударю, пардон, поухаживаю. Положить вам оливье?» — «Ой, вы такой джентльмен, Егор Егорыч! Давайте-ка, приударьте, да. И вот селёдочки под шубой положите еще, пожалуйста, ложечку».
Translate from Русский to Русский
Том просил Мэри положить молоток обратно в ящик для инструментов, когда она заканчивает им пользоваться.
Translate from Русский to Русский
Я пока ещё не знаю, какой пол положить на кухне. Я выбираю между белым и серым.
Translate from Русский to Русский
Вам чего-нибудь положить?
Translate from Русский to Русский
Эта коробка слишком маленькая, чтобы положить в неё все это.
Translate from Русский to Русский
У тебя есть куда это положить?
Translate from Русский to Русский
Ты правда хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский
Вы правда хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский
Ты действительно хочешь положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский
Вы действительно хотите положить свои деньги в тот банк?
Translate from Русский to Русский
Где я могу положить свою сумку?
Translate from Русский to Русский
В моей сумке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Русский to Русский
В моём рюкзаке не было достаточно места, чтобы положить обед.
Translate from Русский to Русский
Я собираюсь положить этому конец.
Translate from Русский to Русский
Я решил положить конец нашей дружбе.
Translate from Русский to Русский
Кто додумался его туда положить?
Translate from Русский to Русский
Я забыл тебе в чай сахар положить.
Translate from Русский to Русский
Нам нужно сейчас же положить этому конец.
Translate from Русский to Русский
Человечество должно положить конец войне, пока война не положила конец человечеству.
Translate from Русский to Русский
Мы должны положить конец этой братоубийственной войне.
Translate from Русский to Русский
Я сказал тебе положить его в машину.
Translate from Русский to Русский
Мы должны положить конец сексуальным домогательствам.
Translate from Русский to Русский
Куда именно мне это положить?
Translate from Русский to Русский
Куда бы мне это положить?
Translate from Русский to Русский
Куда бы нам это положить?
Translate from Русский to Русский
Куда бы это положить?
Translate from Русский to Русский
Нужно положить помидоры в холодильник, чтобы они дольше хранились.
Translate from Русский to Русский
Мне нужно найти место, куда положить все эти книги.
Translate from Русский to Русский
Надо положить конец этому безумию.
Translate from Русский to Русский
Положить тебе добавки?
Translate from Русский to Русский
Ты не забыл положить зубную щётку?
Translate from Русский to Русский
Вы не забыли положить зубную щётку?
Translate from Русский to Русский
Какую одежду мне положить в чемодан?
Translate from Русский to Русский
Можешь положить его здесь.
Translate from Русский to Русский
Куда мне его положить?
Translate from Русский to Русский
Где мне его положить?
Translate from Русский to Русский
Куда я должен положить грязные носки?
Translate from Русский to Русский