Russian example sentences with "идет"

Learn how to use идет in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Translate from Russian to English

Вот так всегда, когда идет дождь, автобус опаздывает.
Translate from Russian to English

В этой области редко идет дождь.
Translate from Russian to English

Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.
Translate from Russian to English

Эта дорога идет до самого берега.
Translate from Russian to English

Я зову её, а она не идет.
Translate from Russian to English

Я спросил его, куда он идет.
Translate from Russian to English

То платье тебе очень идет.
Translate from Russian to English

Идет дождь.
Translate from Russian to English

Интересно, какой поезд идет до Токио?
Translate from Russian to English

Это автобус, который идет до Токио.
Translate from Russian to English

Зеленый тебе идет.
Translate from Russian to English

Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
Translate from Russian to English

У него идет кровь из носа.
Translate from Russian to English

В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают.
Translate from Russian to English

Тебе не идет эта фраза.
Translate from Russian to English

О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Translate from Russian to English

На улице идет снег.
Translate from Russian to English

Зачем Мэри идет на пикник с ним?
Translate from Russian to English

Дождь идет?
Translate from Russian to English

Он идет к врачу.
Translate from Russian to English

Идет налево - песнь заводит, направо - сказки говорит.
Translate from Russian to English

Дождь идет со вторника.
Translate from Russian to English

Кто будет чинить шум какой, когда корабль идет на парусах, что за тем люди не могут слышать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению командира.
Translate from Russian to English

Студент мог понять, о чем идет речь.
Translate from Russian to English

Это платье тебе идет.
Translate from Russian to English

Здесь идет снег.
Translate from Russian to English

Дождь идет уже почти целую неделю.
Translate from Russian to English

Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
Translate from Russian to English

Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
Translate from Russian to English

В то время как кривая военных прибылей непрерывно идет вверх, жизненный уровень трудящихся в США и Англии катастрофически падает.
Translate from Russian to English

При помощи кино и литературной макулатуры идет идеологическое воспитание убийц и грабителей, ландскнехтов империалистических полчищ, диверсантов и штрейкбрехеров.
Translate from Russian to English

Недаром Ватикан идет сейчас в упряжи "тотальной дипломатии" государственного департамента США.
Translate from Russian to English

Советский народ, руководимый большевистской партией, твердо и уверенно идет к высотам коммунизма.
Translate from Russian to English

Как идет бизнес?
Translate from Russian to English

В действительности, как это показал еще великий русский мыслитель Чернышевский, речь идет не о "естественных законах", а о законах эксплуататорского общества, в котором господствующие классы расхищают естественные богатства.
Translate from Russian to English

Речь идет об освобождении американских индустриальных центров от скопления рабочих масс, которые могут стать опасными для поджигателей новой мировой войны.
Translate from Russian to English

Вам очень идет.
Translate from Russian to English

То, что ты сделала, идет вразрез с правилами.
Translate from Russian to English

Сначала я заметил, что по дороге мимо нас идет мужик и ведёт на веревке корову.
Translate from Russian to English

Речь идет не просто о создании новой национально-буржуазной разновидности латинского алфавита, какие мы имеем в современной Западной Европе, но о едином международном латинизированном алфавите социализма, разработанном на основе последних достижений материалистической лингвистики, современной техники полиграфии и марксистской педагогики.
Translate from Russian to English

Он идет на станцию.
Translate from Russian to English

Тихо! Идет съёмка!
Translate from Russian to English

У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from Russian to English

Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его.
Translate from Russian to English

Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
Translate from Russian to English

Идет дождь, но на ней не надето пальто.
Translate from Russian to English

Я вижу, что он идет по мосту.
Translate from Russian to English

Мой брат идет в университет в Кобе.
Translate from Russian to English

Улыбнись! Тебе очень идет твоя улыбка.
Translate from Russian to English

Кофейный магазин закрыт, пока идет ремонт кондиционера.
Translate from Russian to English

Там идет дождь.
Translate from Russian to English

Иногда все идет совсем не так, как надо.
Translate from Russian to English

За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война.
Translate from Russian to English

История идет окольными путями.
Translate from Russian to English

Полагаю, что Вы знаете, о чём идет речь.
Translate from Russian to English

Сегодня всё время идет дождь.
Translate from Russian to English

«Возвращаюсь я как-то вечером из университета. Рядом идет девушка с большими пакетами, периодически меняя их положение в руках. Предложил ей свою помощь, на что она с улыбкой ответила "Нет, спасибо", но шаг все же ускорила. Внимание, вопрос: можно ли считать, что это я помог ей быстрее добраться до дома?» — «Нужно было оббежать квартал, выйти ей навстречу и теми же словами, с той же интонацией предложить помощь!»
Translate from Russian to English

Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Translate from Russian to English

В щекотливых ситуациях Том обычно прикидывался валенком и делал вид, что не понимает, о чем идет речь.
Translate from Russian to English

Не прикидывайся валенком, Том! Ты отлично понимаешь, о чем идет речь.
Translate from Russian to English

Не мог бы ты посмотреть, что идет в кинотеатре в следующую субботу?
Translate from Russian to English

Идет снег.
Translate from Russian to English

С этого момента каждый идет по избранному им пути.
Translate from Russian to English

Идет снег сегодня, и это удивительно!
Translate from Russian to English

Сегодня идет снег, и это удивительно!
Translate from Russian to English

Сапёр ошибается дважды. Первый раз — когда идет в сапёры.
Translate from Russian to English

Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.
Translate from Russian to English

В театре просмотр, премьера идет. Кто в первом ряду сидит? Уважаемые люди сидят: завсклад сидит, директор магазина сидит, сзади товаровед сидит.
Translate from Russian to English

Вчера ехал по федералке на машине. Рядом проходит железная дорога. Навстречу идет локомотив и пару раз моргает фарами. Сбавляю скорость — и точно! Впереди ограничение 40, а следом экипаж ДПС.
Translate from Russian to English

Завтра будет неделя, как идет дождь.
Translate from Russian to English

Он постепенно идет на поправку.
Translate from Russian to English

Он идет на концерт.
Translate from Russian to English

Дождь идет с воскресенья.
Translate from Russian to English

Дождь идет с прошлого воскресенья.
Translate from Russian to English

Кто-нибудь еще идет?
Translate from Russian to English

Снег идет уже два дня.
Translate from Russian to English

Том тоже идет на вечеринку.
Translate from Russian to English

Это платье очень тебе идет.
Translate from Russian to English

Идет коза рогатая за малыми ребятами. Ножками — топ-топ, глазками — хлоп-хлоп. Кто каши не ест, молока не пьет — забодает, забодает, забодает!
Translate from Russian to English

Пациент уверенно идет на поправку.
Translate from Russian to English

Всё идет к концу.
Translate from Russian to English

Место бойкое, торговля идет отлично.
Translate from Russian to English

Том никуда не идет.
Translate from Russian to English

Том идет по коридору.
Translate from Russian to English

Мы не уверены, что Том идет.
Translate from Russian to English

Ой, дождь идет. Вот тебе на, а я белье сушиться повесила!
Translate from Russian to English

К японским сладостям хорошо идет японский чай.
Translate from Russian to English

Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой?
Translate from Russian to English

Если счастье до сих пор не пришло, значит, оно огромное и идет маленькими шагами!
Translate from Russian to English

Никто никуда не идет.
Translate from Russian to English

Эта куртка как-то не идет к этой юбке.
Translate from Russian to English

Дождь все еще идет.
Translate from Russian to English

Джон идет в направлении станции.
Translate from Russian to English

90% ленивых мужчин считают, что им идет борода.
Translate from Russian to English

Том идет на концерт с Мэри.
Translate from Russian to English

Мы остаёмся дома, потому что идет дождь.
Translate from Russian to English

Каждый день после наступления темноты Синдзи идет гулять.
Translate from Russian to English

Во время полового акта у меня идет кровь.
Translate from Russian to English

Не идет ли какая-нибудь интересная передача?
Translate from Russian to English

Том куда-то идет?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: вес, бывает, занятий, или, поразгадываю, судоку, того, беспокоить, ждать, нравишься.