идет kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.
Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.
Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.
Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.
Ücretsiz edinBilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.
Ücretsiz edin
Похоже идет дождь. Тебе лучше взять с собой зонт.
Translate from Rusça to Türkçe
Вот так всегда, когда идет дождь, автобус опаздывает.
Translate from Rusça to Türkçe
В этой области редко идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Некоторые идут школьными группами, но большинство идет в группах из двух или трех.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта дорога идет до самого берега.
Translate from Rusça to Türkçe
Я зову её, а она не идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Я спросил его, куда он идет.
Translate from Rusça to Türkçe
То платье тебе очень идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Интересно, какой поезд идет до Токио?
Translate from Rusça to Türkçe
Это автобус, который идет до Токио.
Translate from Rusça to Türkçe
Зеленый тебе идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет с позавчера, но к вечеру может проясниться.
Translate from Rusça to Türkçe
У него идет кровь из носа.
Translate from Rusça to Türkçe
В России снег идет не все время, и медведи там по улицам тоже не бегают.
Translate from Rusça to Türkçe
Тебе не идет эта фраза.
Translate from Rusça to Türkçe
О строительстве тоннеля из Японии в Китай не идет речи.
Translate from Rusça to Türkçe
На улице идет снег.
Translate from Rusça to Türkçe
Зачем Мэри идет на пикник с ним?
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет?
Translate from Rusça to Türkçe
Он идет к врачу.
Translate from Rusça to Türkçe
Идет налево - песнь заводит, направо - сказки говорит.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет со вторника.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто будет чинить шум какой, когда корабль идет на парусах, что за тем люди не могут слышать, что приказано будет, штрафован будет по разсмотрению командира.
Translate from Rusça to Türkçe
Студент мог понять, о чем идет речь.
Translate from Rusça to Türkçe
Это платье тебе идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Здесь идет снег.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет уже почти целую неделю.
Translate from Rusça to Türkçe
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
Translate from Rusça to Türkçe
Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе.
Translate from Rusça to Türkçe
В то время как кривая военных прибылей непрерывно идет вверх, жизненный уровень трудящихся в США и Англии катастрофически падает.
Translate from Rusça to Türkçe
При помощи кино и литературной макулатуры идет идеологическое воспитание убийц и грабителей, ландскнехтов империалистических полчищ, диверсантов и штрейкбрехеров.
Translate from Rusça to Türkçe
Недаром Ватикан идет сейчас в упряжи "тотальной дипломатии" государственного департамента США.
Translate from Rusça to Türkçe
Советский народ, руководимый большевистской партией, твердо и уверенно идет к высотам коммунизма.
Translate from Rusça to Türkçe
Как идет бизнес?
Translate from Rusça to Türkçe
В действительности, как это показал еще великий русский мыслитель Чернышевский, речь идет не о "естественных законах", а о законах эксплуататорского общества, в котором господствующие классы расхищают естественные богатства.
Translate from Rusça to Türkçe
Речь идет об освобождении американских индустриальных центров от скопления рабочих масс, которые могут стать опасными для поджигателей новой мировой войны.
Translate from Rusça to Türkçe
Вам очень идет.
Translate from Rusça to Türkçe
То, что ты сделала, идет вразрез с правилами.
Translate from Rusça to Türkçe
Сначала я заметил, что по дороге мимо нас идет мужик и ведёт на веревке корову.
Translate from Rusça to Türkçe
Речь идет не просто о создании новой национально-буржуазной разновидности латинского алфавита, какие мы имеем в современной Западной Европе, но о едином международном латинизированном алфавите социализма, разработанном на основе последних достижений материалистической лингвистики, современной техники полиграфии и марксистской педагогики.
Translate from Rusça to Türkçe
Он идет на станцию.
Translate from Rusça to Türkçe
Тихо! Идет съёмка!
Translate from Rusça to Türkçe
У бешеных собак обычно изо рта идет пена.
Translate from Rusça to Türkçe
Ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его.
Translate from Rusça to Türkçe
Его жена идет с ним, куда бы он ни пошел.
Translate from Rusça to Türkçe
Идет дождь, но на ней не надето пальто.
Translate from Rusça to Türkçe
Я вижу, что он идет по мосту.
Translate from Rusça to Türkçe
Мой брат идет в университет в Кобе.
Translate from Rusça to Türkçe
Улыбнись! Тебе очень идет твоя улыбка.
Translate from Rusça to Türkçe
Кофейный магазин закрыт, пока идет ремонт кондиционера.
Translate from Rusça to Türkçe
Там идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Иногда все идет совсем не так, как надо.
Translate from Rusça to Türkçe
За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война.
Translate from Rusça to Türkçe
История идет окольными путями.
Translate from Rusça to Türkçe
Полагаю, что Вы знаете, о чём идет речь.
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня всё время идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
«Возвращаюсь я как-то вечером из университета. Рядом идет девушка с большими пакетами, периодически меняя их положение в руках. Предложил ей свою помощь, на что она с улыбкой ответила "Нет, спасибо", но шаг все же ускорила. Внимание, вопрос: можно ли считать, что это я помог ей быстрее добраться до дома?» — «Нужно было оббежать квартал, выйти ей навстречу и теми же словами, с той же интонацией предложить помощь!»
Translate from Rusça to Türkçe
Недавно был случай: сидим под Новый год с родителями, и папа хочет сказать тост, а я тем временем с пультом вожусь, так как он не хочет включить звук на ТВ, где как раз идет юмористическое шоу "95 квартал". Ну папа и говорит: «Сейчас я хотел бы выпить знаете за что, конечно, за...» — и в эту секунду я таки смогла врубить звук на ТВ, а ведущий как раз говорит "Юля Тимошенко"!
Translate from Rusça to Türkçe
В щекотливых ситуациях Том обычно прикидывался валенком и делал вид, что не понимает, о чем идет речь.
Translate from Rusça to Türkçe
Не прикидывайся валенком, Том! Ты отлично понимаешь, о чем идет речь.
Translate from Rusça to Türkçe
Не мог бы ты посмотреть, что идет в кинотеатре в следующую субботу?
Translate from Rusça to Türkçe
Идет снег.
Translate from Rusça to Türkçe
С этого момента каждый идет по избранному им пути.
Translate from Rusça to Türkçe
Идет снег сегодня, и это удивительно!
Translate from Rusça to Türkçe
Сегодня идет снег, и это удивительно!
Translate from Rusça to Türkçe
Сапёр ошибается дважды. Первый раз — когда идет в сапёры.
Translate from Rusça to Türkçe
Настоящий мужчина идет к врачу только тогда, когда обломок копья в спине начинает мешать спать.
Translate from Rusça to Türkçe
В театре просмотр, премьера идет. Кто в первом ряду сидит? Уважаемые люди сидят: завсклад сидит, директор магазина сидит, сзади товаровед сидит.
Translate from Rusça to Türkçe
Вчера ехал по федералке на машине. Рядом проходит железная дорога. Навстречу идет локомотив и пару раз моргает фарами. Сбавляю скорость — и точно! Впереди ограничение 40, а следом экипаж ДПС.
Translate from Rusça to Türkçe
Завтра будет неделя, как идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Он постепенно идет на поправку.
Translate from Rusça to Türkçe
Он идет на концерт.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет с воскресенья.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь идет с прошлого воскресенья.
Translate from Rusça to Türkçe
Кто-нибудь еще идет?
Translate from Rusça to Türkçe
Снег идет уже два дня.
Translate from Rusça to Türkçe
Том тоже идет на вечеринку.
Translate from Rusça to Türkçe
Это платье очень тебе идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Идет коза рогатая за малыми ребятами. Ножками — топ-топ, глазками — хлоп-хлоп. Кто каши не ест, молока не пьет — забодает, забодает, забодает!
Translate from Rusça to Türkçe
Пациент уверенно идет на поправку.
Translate from Rusça to Türkçe
Всё идет к концу.
Translate from Rusça to Türkçe
Место бойкое, торговля идет отлично.
Translate from Rusça to Türkçe
Том никуда не идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Том идет по коридору.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы не уверены, что Том идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Ой, дождь идет. Вот тебе на, а я белье сушиться повесила!
Translate from Rusça to Türkçe
К японским сладостям хорошо идет японский чай.
Translate from Rusça to Türkçe
Что есть вкусного, что хорошо идет с картошкой?
Translate from Rusça to Türkçe
Если счастье до сих пор не пришло, значит, оно огромное и идет маленькими шагами!
Translate from Rusça to Türkçe
Никто никуда не идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Эта куртка как-то не идет к этой юбке.
Translate from Rusça to Türkçe
Дождь все еще идет.
Translate from Rusça to Türkçe
Джон идет в направлении станции.
Translate from Rusça to Türkçe
90% ленивых мужчин считают, что им идет борода.
Translate from Rusça to Türkçe
Том идет на концерт с Мэри.
Translate from Rusça to Türkçe
Мы остаёмся дома, потому что идет дождь.
Translate from Rusça to Türkçe
Каждый день после наступления темноты Синдзи идет гулять.
Translate from Rusça to Türkçe
Во время полового акта у меня идет кровь.
Translate from Rusça to Türkçe
Не идет ли какая-нибудь интересная передача?
Translate from Rusça to Türkçe
Том куда-то идет?
Translate from Rusça to Türkçe