Russian example sentences with "этих"

Learn how to use этих in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Russian to English

Мне не нравится ни одна из этих картин.
Translate from Russian to English

Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from Russian to English

У этих двух языков есть много общего.
Translate from Russian to English

Дайте, пожалуйста, три этих.
Translate from Russian to English

Мне неудобно в этих новых туфлях.
Translate from Russian to English

У этих городов общие правила дорожного движения.
Translate from Russian to English

В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Translate from Russian to English

Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Russian to English

Вообще-то, я об этих планах ничего не знаю.
Translate from Russian to English

Выбери из этих двух.
Translate from Russian to English

Где ты видел этих женщин?
Translate from Russian to English

Ни одна из этих девушек не студентка.
Translate from Russian to English

Сравните стиль этих трех писем.
Translate from Russian to English

Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Translate from Russian to English

Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Russian to English

Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Translate from Russian to English

Избавь меня от этих пустых фраз.
Translate from Russian to English

Этих денег хватит, чтобы купить продукты.
Translate from Russian to English

В один из этих дней я иду на художественную выставку.
Translate from Russian to English

Не все из этих книг полезны.
Translate from Russian to English

Кто переводчик этих текстов?
Translate from Russian to English

Они бежали в сад, чтобы спастись от этих кровожадных собак.
Translate from Russian to English

Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Translate from Russian to English

Кому из этих двух мальчиков вы подарите эту книгу?
Translate from Russian to English

Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
Translate from Russian to English

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
Translate from Russian to English

Один из этих двух мальчиков знает об этом.
Translate from Russian to English

Хочешь что-нибудь из этих книг?
Translate from Russian to English

Вода бурлила вокруг этих скал.
Translate from Russian to English

У тебя нет права судить этих людей.
Translate from Russian to English

Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
Translate from Russian to English

Его имя знают все в этих местах.
Translate from Russian to English

Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Russian to English

Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии.
Translate from Russian to English

Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов.
Translate from Russian to English

Для этих заявлений нет научной основы.
Translate from Russian to English

Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
Translate from Russian to English

Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Translate from Russian to English

На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
Translate from Russian to English

Немного книг на этих полках.
Translate from Russian to English

На этих выходных мне надо кучу всего постирать.
Translate from Russian to English

Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Translate from Russian to English

Этих денег мне будет недостаточно.
Translate from Russian to English

Мы нашли украденную сумку в этих кустах.
Translate from Russian to English

Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.
Translate from Russian to English

Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше.
Translate from Russian to English

Из всех этих пирожных больше всего мне нравится это.
Translate from Russian to English

У тебя будет немного времени на этих выходных, чтобы помочь мне с французским?
Translate from Russian to English

Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.
Translate from Russian to English

Короче говоря, вот этих сложностей я не понимаю.
Translate from Russian to English

Возьмите этих коз к горе.
Translate from Russian to English

Я не учил ни один из этих языков.
Translate from Russian to English

Я не изучал ни одного из этих языков.
Translate from Russian to English

Этих денег будет достаточно, чтобы добраться до Гонконга.
Translate from Russian to English

Хочу узнать источник этих безответственных слухов.
Translate from Russian to English

Он был среди этих избранных.
Translate from Russian to English

Много цапель живёт на этих болотах.
Translate from Russian to English

Разоблачение позорной деятельности этих дипломированных лакеев американо-английских империалистов - долг всех представителей передовой науки и философии.
Translate from Russian to English

Реакционные правительства США, Англии, Франции отвергли предложения Советского Союза о заключении Пакта Мира, о сокращении вооружений, о запрещении атомного оружия, так как принятие этих мирных предложений подорвало бы их агрессивные планы, сделало бы ненужной и неоправданной бешеную гонку вооружений.
Translate from Russian to English

Марксистско-ленинский анализ причин, порождающих захватнические войны в эпоху империализма, неопровержимо показывает, что подлинные причины этих войн заложены не в драчливой "природе" человека, не в его "инстинкте завоевания" и прочей чепухе, смакуемой американо-английскими реакционными философами и социологами, а в неравномерности развития капиталистических стран.
Translate from Russian to English

Бессовестная ложь этих разглагольствований г-на Нортропа очевидна.
Translate from Russian to English

Из этих нелепых изуверских фрейдистских положений исходит так называемая "социальная психология", усиленно проповедуемая в США, объявляющая войны результатом взрыва агрессивных инстинктов масс.
Translate from Russian to English

Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
Translate from Russian to English

В основе всех этих "теорий" лежит страх господствующих классов Америки, Англии и всех других стран капитала перед грядущим, которое несет гибель капиталистической системе и неизбежное торжество социализма.
Translate from Russian to English

В этих воплях отчаяния выражается животный страх идеологов буржуазии перед неизбежной гибелью капиталистической системы.
Translate from Russian to English

Из этих "христианских" посылок делается вывод, что установлению вечного мира препятствуют безбожники-коммунисты, Советский Союз и страны народной демократии, что немедленная война против них есть первейшая задача всех верующих.
Translate from Russian to English

Для избавления от этих ужасов прописывается одно средство: реформа языка.
Translate from Russian to English

Советская делегация на пятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН разоблачила чудовищные злодеяния американских бандитов в Корее, а также коварные замыслы этих зарвавшихся империалистов против Китая.
Translate from Russian to English

Бесстыдно искажая историю, он утверждал, что великие цивилизации прошлого - египетская, индийская, греческая, римская - погибли якобы из-за того, что народы этих цивилизаций не сумели оградить себя от смешения с "низшими" расами.
Translate from Russian to English

Они вынуждены жить в специальных кварталах и поселениях - этих американских разновидностях гитлеровских гетто.
Translate from Russian to English

Плотность населения в этих "резервациях" в 4-5 раз больше, чем средняя плотность во всей стране.
Translate from Russian to English

Лицемерная болтовня идеологов английского империализма о гуманности и мягкости английского правления в колониях призвана прикрыть неприглядную деятельность душителей свободы народов - этих, как сказал Ленин, современных "настоящих Чингисханов".
Translate from Russian to English

В этих предложениях нет ничего нового - они в точности повторяют практику гитлеровских людоедов.
Translate from Russian to English

Между тем, единственным средством улучшения положения трудящихся в этих странах является уничтожение там господства капиталистических монополий.
Translate from Russian to English

На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.
Translate from Russian to English

В результате претворения в жизнь этих грандиозных сталинских планов народное хозяйство СССР получит дополнительно большое количество дешевой электроэнергии, огромные пространства ранее пустовавших земель после орошения станут пригодными для земледелия, улучшится климат на значительной части советской земли.
Translate from Russian to English

Их глубокая порочность и полная ненаучность, как это следует из высказываний товарища Сталина, заключается прежде всего в том, что в этих рассуждениях основной силой, определяющей развитие общества, объявляется плотность и рост народонаселения.
Translate from Russian to English

Послушай, меня тошнит от всех этих "зайка", "котик", "солнышко" и "детка"... неужели нельзя нормально разговаривать?
Translate from Russian to English

Человек не может без радости. Радость же непременно выражается в звуках и принимает форму движений. Человеческая природа характеризуется всевозможным чередованием этих движений и звучаний.
Translate from Russian to English

Его умозаключение основано на этих фактах.
Translate from Russian to English

Я никого из этих троих не знаю.
Translate from Russian to English

Многие из этих фактов были известны лишь ограниченному кругу людей.
Translate from Russian to English

Какая из этих ракеток Ваша?
Translate from Russian to English

Какая из этих ракеток твоя?
Translate from Russian to English

Не кормите этих животных!
Translate from Russian to English

В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Russian to English

Она всегда помнила об этих правилах.
Translate from Russian to English

Я должен знать источник этих цитат.
Translate from Russian to English

Составь предложение с каждым из этих слов.
Translate from Russian to English

Ни от одной из этих книг нет пользы.
Translate from Russian to English

Правительство против этих новых налогов.
Translate from Russian to English

Ни одна копейка из этих денег не является твоей.
Translate from Russian to English

Из этих денег ничего тебе не принадлежит.
Translate from Russian to English

Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.
Translate from Russian to English

Тюрьма изменила этих людей?
Translate from Russian to English

В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Russian to English

Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Translate from Russian to English

Мне было очень не по себе в обществе этих людей.
Translate from Russian to English

Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Translate from Russian to English

Вчера в этих окрестностях затонул корабль.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: Позвони, Практика, склонны, ценить, вторую, презирать, первую, представить, телевидения, работают.