Примеры предложений на Русский со словом "этих"

Узнайте, как использовать этих в предложении на Русский. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Русский to Русский

Мне не нравится ни одна из этих картин.
Translate from Русский to Русский

Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from Русский to Русский

У этих двух языков есть много общего.
Translate from Русский to Русский

Дайте, пожалуйста, три этих.
Translate from Русский to Русский

Мне неудобно в этих новых туфлях.
Translate from Русский to Русский

У этих городов общие правила дорожного движения.
Translate from Русский to Русский

В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Translate from Русский to Русский

Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Русский to Русский

Вообще-то, я об этих планах ничего не знаю.
Translate from Русский to Русский

Выбери из этих двух.
Translate from Русский to Русский

Где ты видел этих женщин?
Translate from Русский to Русский

Ни одна из этих девушек не студентка.
Translate from Русский to Русский

Сравните стиль этих трех писем.
Translate from Русский to Русский

Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Translate from Русский to Русский

Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Русский to Русский

Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Translate from Русский to Русский

Избавь меня от этих пустых фраз.
Translate from Русский to Русский

Этих денег хватит, чтобы купить продукты.
Translate from Русский to Русский

В один из этих дней я иду на художественную выставку.
Translate from Русский to Русский

Не все из этих книг полезны.
Translate from Русский to Русский

Кто переводчик этих текстов?
Translate from Русский to Русский

Они бежали в сад, чтобы спастись от этих кровожадных собак.
Translate from Русский to Русский

Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Translate from Русский to Русский

Кому из этих двух мальчиков вы подарите эту книгу?
Translate from Русский to Русский

Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
Translate from Русский to Русский

Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
Translate from Русский to Русский

Один из этих двух мальчиков знает об этом.
Translate from Русский to Русский

Хочешь что-нибудь из этих книг?
Translate from Русский to Русский

Вода бурлила вокруг этих скал.
Translate from Русский to Русский

У тебя нет права судить этих людей.
Translate from Русский to Русский

Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
Translate from Русский to Русский

Его имя знают все в этих местах.
Translate from Русский to Русский

Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Русский to Русский

Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии.
Translate from Русский to Русский

Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов.
Translate from Русский to Русский

Для этих заявлений нет научной основы.
Translate from Русский to Русский

Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
Translate from Русский to Русский

Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Translate from Русский to Русский

На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
Translate from Русский to Русский

Немного книг на этих полках.
Translate from Русский to Русский

На этих выходных мне надо кучу всего постирать.
Translate from Русский to Русский

Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Translate from Русский to Русский

Этих денег мне будет недостаточно.
Translate from Русский to Русский

Мы нашли украденную сумку в этих кустах.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.
Translate from Русский to Русский

Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше.
Translate from Русский to Русский

Из всех этих пирожных больше всего мне нравится это.
Translate from Русский to Русский

У тебя будет немного времени на этих выходных, чтобы помочь мне с французским?
Translate from Русский to Русский

Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.
Translate from Русский to Русский

Короче говоря, вот этих сложностей я не понимаю.
Translate from Русский to Русский

Возьмите этих коз к горе.
Translate from Русский to Русский

Я не учил ни один из этих языков.
Translate from Русский to Русский

Я не изучал ни одного из этих языков.
Translate from Русский to Русский

Этих денег будет достаточно, чтобы добраться до Гонконга.
Translate from Русский to Русский

Хочу узнать источник этих безответственных слухов.
Translate from Русский to Русский

Он был среди этих избранных.
Translate from Русский to Русский

Много цапель живёт на этих болотах.
Translate from Русский to Русский

Разоблачение позорной деятельности этих дипломированных лакеев американо-английских империалистов - долг всех представителей передовой науки и философии.
Translate from Русский to Русский

Реакционные правительства США, Англии, Франции отвергли предложения Советского Союза о заключении Пакта Мира, о сокращении вооружений, о запрещении атомного оружия, так как принятие этих мирных предложений подорвало бы их агрессивные планы, сделало бы ненужной и неоправданной бешеную гонку вооружений.
Translate from Русский to Русский

Марксистско-ленинский анализ причин, порождающих захватнические войны в эпоху империализма, неопровержимо показывает, что подлинные причины этих войн заложены не в драчливой "природе" человека, не в его "инстинкте завоевания" и прочей чепухе, смакуемой американо-английскими реакционными философами и социологами, а в неравномерности развития капиталистических стран.
Translate from Русский to Русский

Бессовестная ложь этих разглагольствований г-на Нортропа очевидна.
Translate from Русский to Русский

Из этих нелепых изуверских фрейдистских положений исходит так называемая "социальная психология", усиленно проповедуемая в США, объявляющая войны результатом взрыва агрессивных инстинктов масс.
Translate from Русский to Русский

Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
Translate from Русский to Русский

В основе всех этих "теорий" лежит страх господствующих классов Америки, Англии и всех других стран капитала перед грядущим, которое несет гибель капиталистической системе и неизбежное торжество социализма.
Translate from Русский to Русский

В этих воплях отчаяния выражается животный страх идеологов буржуазии перед неизбежной гибелью капиталистической системы.
Translate from Русский to Русский

Из этих "христианских" посылок делается вывод, что установлению вечного мира препятствуют безбожники-коммунисты, Советский Союз и страны народной демократии, что немедленная война против них есть первейшая задача всех верующих.
Translate from Русский to Русский

Для избавления от этих ужасов прописывается одно средство: реформа языка.
Translate from Русский to Русский

Советская делегация на пятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН разоблачила чудовищные злодеяния американских бандитов в Корее, а также коварные замыслы этих зарвавшихся империалистов против Китая.
Translate from Русский to Русский

Бесстыдно искажая историю, он утверждал, что великие цивилизации прошлого - египетская, индийская, греческая, римская - погибли якобы из-за того, что народы этих цивилизаций не сумели оградить себя от смешения с "низшими" расами.
Translate from Русский to Русский

Они вынуждены жить в специальных кварталах и поселениях - этих американских разновидностях гитлеровских гетто.
Translate from Русский to Русский

Плотность населения в этих "резервациях" в 4-5 раз больше, чем средняя плотность во всей стране.
Translate from Русский to Русский

Лицемерная болтовня идеологов английского империализма о гуманности и мягкости английского правления в колониях призвана прикрыть неприглядную деятельность душителей свободы народов - этих, как сказал Ленин, современных "настоящих Чингисханов".
Translate from Русский to Русский

В этих предложениях нет ничего нового - они в точности повторяют практику гитлеровских людоедов.
Translate from Русский to Русский

Между тем, единственным средством улучшения положения трудящихся в этих странах является уничтожение там господства капиталистических монополий.
Translate from Русский to Русский

На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.
Translate from Русский to Русский

В результате претворения в жизнь этих грандиозных сталинских планов народное хозяйство СССР получит дополнительно большое количество дешевой электроэнергии, огромные пространства ранее пустовавших земель после орошения станут пригодными для земледелия, улучшится климат на значительной части советской земли.
Translate from Русский to Русский

Их глубокая порочность и полная ненаучность, как это следует из высказываний товарища Сталина, заключается прежде всего в том, что в этих рассуждениях основной силой, определяющей развитие общества, объявляется плотность и рост народонаселения.
Translate from Русский to Русский

Послушай, меня тошнит от всех этих "зайка", "котик", "солнышко" и "детка"... неужели нельзя нормально разговаривать?
Translate from Русский to Русский

Человек не может без радости. Радость же непременно выражается в звуках и принимает форму движений. Человеческая природа характеризуется всевозможным чередованием этих движений и звучаний.
Translate from Русский to Русский

Его умозаключение основано на этих фактах.
Translate from Русский to Русский

Я никого из этих троих не знаю.
Translate from Русский to Русский

Многие из этих фактов были известны лишь ограниченному кругу людей.
Translate from Русский to Русский

Какая из этих ракеток Ваша?
Translate from Русский to Русский

Какая из этих ракеток твоя?
Translate from Русский to Русский

Не кормите этих животных!
Translate from Русский to Русский

В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Русский to Русский

Она всегда помнила об этих правилах.
Translate from Русский to Русский

Я должен знать источник этих цитат.
Translate from Русский to Русский

Составь предложение с каждым из этих слов.
Translate from Русский to Русский

Ни от одной из этих книг нет пользы.
Translate from Русский to Русский

Правительство против этих новых налогов.
Translate from Русский to Русский

Ни одна копейка из этих денег не является твоей.
Translate from Русский to Русский

Из этих денег ничего тебе не принадлежит.
Translate from Русский to Русский

Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.
Translate from Русский to Русский

Тюрьма изменила этих людей?
Translate from Русский to Русский

В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Русский to Русский

Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Translate from Русский to Русский

Мне было очень не по себе в обществе этих людей.
Translate from Русский to Русский

Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Translate from Русский to Русский

Вчера в этих окрестностях затонул корабль.
Translate from Русский to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: проснулся, грустно, раскрывается, под, конец, думал, любишь, изучать, новые, вещи.