Lernen Sie, wie man этих in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
У меня нет учетной записи на этих форумах.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне не нравится ни одна из этих картин.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни один из этих автобусов не идёт в Синдзюку.
Translate from Russisch to Deutsch
У этих двух языков есть много общего.
Translate from Russisch to Deutsch
Дайте, пожалуйста, три этих.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне неудобно в этих новых туфлях.
Translate from Russisch to Deutsch
У этих городов общие правила дорожного движения.
Translate from Russisch to Deutsch
В эти дни, когда я слышу по новостям об этих ужасных случаях, мне всё больше кажется, что молодёжь больше не может различать реальный и виртуальный мир.
Translate from Russisch to Deutsch
Не обращай внимания на этих грубиянов.
Translate from Russisch to Deutsch
Вообще-то, я об этих планах ничего не знаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Выбери из этих двух.
Translate from Russisch to Deutsch
Где ты видел этих женщин?
Translate from Russisch to Deutsch
Ни одна из этих девушек не студентка.
Translate from Russisch to Deutsch
Сравните стиль этих трех писем.
Translate from Russisch to Deutsch
Данная интерпретация этих данных, тем не менее, очень спорна.
Translate from Russisch to Deutsch
Среди этих шапок нет ни одной, нравящейся мне.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой папа вернётся домой на этих выходных.
Translate from Russisch to Deutsch
Избавь меня от этих пустых фраз.
Translate from Russisch to Deutsch
Этих денег хватит, чтобы купить продукты.
Translate from Russisch to Deutsch
В один из этих дней я иду на художественную выставку.
Translate from Russisch to Deutsch
Не все из этих книг полезны.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто переводчик этих текстов?
Translate from Russisch to Deutsch
Они бежали в сад, чтобы спастись от этих кровожадных собак.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне не нравится ни одна из этих шляп.
Translate from Russisch to Deutsch
Кому из этих двух мальчиков вы подарите эту книгу?
Translate from Russisch to Deutsch
Мы должны найти новый рынок для этих продуктов.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда я обращался к ним на французском в Париже, они только пялились на меня. Так и не удалось заставить этих болванов понимать свой же собственный язык.
Translate from Russisch to Deutsch
Один из этих двух мальчиков знает об этом.
Translate from Russisch to Deutsch
Хочешь что-нибудь из этих книг?
Translate from Russisch to Deutsch
Вода бурлила вокруг этих скал.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя нет права судить этих людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку.
Translate from Russisch to Deutsch
Его имя знают все в этих местах.
Translate from Russisch to Deutsch
Я приеду в вашу страну в один из этих дней.
Translate from Russisch to Deutsch
Последний раз этих активистов видели в далёком лесном уголке Бразилии.
Translate from Russisch to Deutsch
Тот из двух вариантов, который лучше, будет ещё и самым лучшим из этих вариантов.
Translate from Russisch to Deutsch
Для этих заявлений нет научной основы.
Translate from Russisch to Deutsch
Что касается этих писем, я думаю, лучше всего их сжечь.
Translate from Russisch to Deutsch
Видите, у меня есть только два этих замка, сотня гектаров земли, шесть автомобилей, четыреста голов скота и двадцать беговых лошадей...
Translate from Russisch to Deutsch
На мой взгляд, между культурами этих двух стран нет принципиальных различий.
Translate from Russisch to Deutsch
Немного книг на этих полках.
Translate from Russisch to Deutsch
На этих выходных мне надо кучу всего постирать.
Translate from Russisch to Deutsch
Из этих трёх кандидатов, я думаю, мистер Смит лучший.
Translate from Russisch to Deutsch
Этих денег мне будет недостаточно.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы нашли украденную сумку в этих кустах.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю, какая из этих двух девочек тебе нравится.
Translate from Russisch to Deutsch
Я знаю, какая их этих двух девушек тебе нравится больше.
Translate from Russisch to Deutsch
Из всех этих пирожных больше всего мне нравится это.
Translate from Russisch to Deutsch
У тебя будет немного времени на этих выходных, чтобы помочь мне с французским?
Translate from Russisch to Deutsch
Я не знаю, сколько стоят два этих велосипеда.
Translate from Russisch to Deutsch
Короче говоря, вот этих сложностей я не понимаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Возьмите этих коз к горе.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не учил ни один из этих языков.
Translate from Russisch to Deutsch
Я не изучал ни одного из этих языков.
Translate from Russisch to Deutsch
Этих денег будет достаточно, чтобы добраться до Гонконга.
Translate from Russisch to Deutsch
Хочу узнать источник этих безответственных слухов.
Translate from Russisch to Deutsch
Он был среди этих избранных.
Translate from Russisch to Deutsch
Много цапель живёт на этих болотах.
Translate from Russisch to Deutsch
Разоблачение позорной деятельности этих дипломированных лакеев американо-английских империалистов - долг всех представителей передовой науки и философии.
Translate from Russisch to Deutsch
Реакционные правительства США, Англии, Франции отвергли предложения Советского Союза о заключении Пакта Мира, о сокращении вооружений, о запрещении атомного оружия, так как принятие этих мирных предложений подорвало бы их агрессивные планы, сделало бы ненужной и неоправданной бешеную гонку вооружений.
Translate from Russisch to Deutsch
Марксистско-ленинский анализ причин, порождающих захватнические войны в эпоху империализма, неопровержимо показывает, что подлинные причины этих войн заложены не в драчливой "природе" человека, не в его "инстинкте завоевания" и прочей чепухе, смакуемой американо-английскими реакционными философами и социологами, а в неравномерности развития капиталистических стран.
Translate from Russisch to Deutsch
Бессовестная ложь этих разглагольствований г-на Нортропа очевидна.
Translate from Russisch to Deutsch
Из этих нелепых изуверских фрейдистских положений исходит так называемая "социальная психология", усиленно проповедуемая в США, объявляющая войны результатом взрыва агрессивных инстинктов масс.
Translate from Russisch to Deutsch
Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы.
Translate from Russisch to Deutsch
В основе всех этих "теорий" лежит страх господствующих классов Америки, Англии и всех других стран капитала перед грядущим, которое несет гибель капиталистической системе и неизбежное торжество социализма.
Translate from Russisch to Deutsch
В этих воплях отчаяния выражается животный страх идеологов буржуазии перед неизбежной гибелью капиталистической системы.
Translate from Russisch to Deutsch
Из этих "христианских" посылок делается вывод, что установлению вечного мира препятствуют безбожники-коммунисты, Советский Союз и страны народной демократии, что немедленная война против них есть первейшая задача всех верующих.
Translate from Russisch to Deutsch
Для избавления от этих ужасов прописывается одно средство: реформа языка.
Translate from Russisch to Deutsch
Советская делегация на пятой сессии Генеральной Ассамблеи ООН разоблачила чудовищные злодеяния американских бандитов в Корее, а также коварные замыслы этих зарвавшихся империалистов против Китая.
Translate from Russisch to Deutsch
Бесстыдно искажая историю, он утверждал, что великие цивилизации прошлого - египетская, индийская, греческая, римская - погибли якобы из-за того, что народы этих цивилизаций не сумели оградить себя от смешения с "низшими" расами.
Translate from Russisch to Deutsch
Они вынуждены жить в специальных кварталах и поселениях - этих американских разновидностях гитлеровских гетто.
Translate from Russisch to Deutsch
Плотность населения в этих "резервациях" в 4-5 раз больше, чем средняя плотность во всей стране.
Translate from Russisch to Deutsch
Лицемерная болтовня идеологов английского империализма о гуманности и мягкости английского правления в колониях призвана прикрыть неприглядную деятельность душителей свободы народов - этих, как сказал Ленин, современных "настоящих Чингисханов".
Translate from Russisch to Deutsch
В этих предложениях нет ничего нового - они в точности повторяют практику гитлеровских людоедов.
Translate from Russisch to Deutsch
Между тем, единственным средством улучшения положения трудящихся в этих странах является уничтожение там господства капиталистических монополий.
Translate from Russisch to Deutsch
На фоне этих успехов особенно жалкими выглядят злопыхательства, подобные недавнему заявлению бывшего генерального директора Организации Объединенных Наций по продовольственным и сельскохозяйственным вопросам Бойд Орра, о том, что народы Азии не смогут избежать голода и нищеты, установив у себя новый строй, так как этому якобы все равно помешает... перенаселение.
Translate from Russisch to Deutsch
В результате претворения в жизнь этих грандиозных сталинских планов народное хозяйство СССР получит дополнительно большое количество дешевой электроэнергии, огромные пространства ранее пустовавших земель после орошения станут пригодными для земледелия, улучшится климат на значительной части советской земли.
Translate from Russisch to Deutsch
Их глубокая порочность и полная ненаучность, как это следует из высказываний товарища Сталина, заключается прежде всего в том, что в этих рассуждениях основной силой, определяющей развитие общества, объявляется плотность и рост народонаселения.
Translate from Russisch to Deutsch
Послушай, меня тошнит от всех этих "зайка", "котик", "солнышко" и "детка"... неужели нельзя нормально разговаривать?
Translate from Russisch to Deutsch
Человек не может без радости. Радость же непременно выражается в звуках и принимает форму движений. Человеческая природа характеризуется всевозможным чередованием этих движений и звучаний.
Translate from Russisch to Deutsch
Его умозаключение основано на этих фактах.
Translate from Russisch to Deutsch
Я никого из этих троих не знаю.
Translate from Russisch to Deutsch
Многие из этих фактов были известны лишь ограниченному кругу людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Какая из этих ракеток Ваша?
Translate from Russisch to Deutsch
Какая из этих ракеток твоя?
Translate from Russisch to Deutsch
Не кормите этих животных!
Translate from Russisch to Deutsch
В последнее время в этих окрестностях полно грабителей.
Translate from Russisch to Deutsch
Она всегда помнила об этих правилах.
Translate from Russisch to Deutsch
Я должен знать источник этих цитат.
Translate from Russisch to Deutsch
Составь предложение с каждым из этих слов.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни от одной из этих книг нет пользы.
Translate from Russisch to Deutsch
Правительство против этих новых налогов.
Translate from Russisch to Deutsch
Ни одна копейка из этих денег не является твоей.
Translate from Russisch to Deutsch
Из этих денег ничего тебе не принадлежит.
Translate from Russisch to Deutsch
Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков.
Translate from Russisch to Deutsch
Тюрьма изменила этих людей?
Translate from Russisch to Deutsch
В присутствии этих людей я чувствовал себя очень неловко.
Translate from Russisch to Deutsch
Я чувствовал себя очень неловко в обществе этих людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне было очень не по себе в обществе этих людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы не можем продолжать разговор в присутствии этих людей.
Translate from Russisch to Deutsch
Вчера в этих окрестностях затонул корабль.
Translate from Russisch to Deutsch
Sehen Sie sich auch die folgenden Wörter an: главной, улице, собственном, проживал, чиновник, Громов, солидный, зажиточный, молодые, студенческие.