Learn how to use жила in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она жила с нами с прошлого лета.
Translate from Russian to English
Моя семья жила здесь двадцать лет.
Translate from Russian to English
Давным-давно жила одна прекрасная принцесса.
Translate from Russian to English
Всё время, что она жила в Японии, Мэри ни с кем не встречалась.
Translate from Russian to English
Она жила в Хиросиме до десятилетнего возраста.
Translate from Russian to English
Тот домик выглядит в точности как домик, в котором жила моя бабушка, когда была маленькой девочкой, — окружённый яблонями дом на холме, покрытом ромашками.
Translate from Russian to English
Похоже, она жила рядом с озером.
Translate from Russian to English
Она жила там сама.
Translate from Russian to English
Вот здесь раньше жила моя семья.
Translate from Russian to English
Она жила впроголодь.
Translate from Russian to English
Когда-то жила одна старая женщина на маленьком острове.
Translate from Russian to English
Она жила в пригороде Токио, когда была молодой.
Translate from Russian to English
Моя бабушка жила с нами.
Translate from Russian to English
Она воспользовалась нашим гостеприимством и целый месяц жила у нас бесплатно.
Translate from Russian to English
Она жила в Тель-Авиве.
Translate from Russian to English
Она жила по соседству с нами.
Translate from Russian to English
Она жила там много лет.
Translate from Russian to English
Она жила там около пяти лет.
Translate from Russian to English
В той деревне жила хорошенькая девушка.
Translate from Russian to English
Я всегда жила с ощущением, что впереди целая вечность.
Translate from Russian to English
Том сказал мне, что знает, где Мария жила.
Translate from Russian to English
Соединённые Штаты являются страной, основанной расистской белой элитой, которая жила за счёт коренных народов, то есть, американских индейцев, и привезённых из Африки рабов.
Translate from Russian to English
Она жила в пяти различных странах.
Translate from Russian to English
Я жила там одна.
Translate from Russian to English
Ты жила там одна.
Translate from Russian to English
Она жила там одна.
Translate from Russian to English
Семья жила в глубокой нищете.
Translate from Russian to English
Она жила спокойной жизнью в деревне.
Translate from Russian to English
Я тебя люблю, я не могу без тебя, я не хочу жить без тебя, я не понимаю, как я жила без тебя раньше.
Translate from Russian to English
Он работал день и ночь, чтобы его семья жила комфортно.
Translate from Russian to English
Раньше она жила в Тель-Авиве.
Translate from Russian to English
В прошлом она жила в Тель-Авиве.
Translate from Russian to English
Пожилая дама жила одна в трёхкомнатной квартире.
Translate from Russian to English
Прапрапрабабушка Тома жила в Шотландии.
Translate from Russian to English
Мать прапрабабушки Тома жила в Шотландии.
Translate from Russian to English
В каком доме ты жила?
Translate from Russian to English
Это дом, в котором она жила.
Translate from Russian to English
Мать Майка до замужества жила в большом городе.
Translate from Russian to English
Люди подобны земельным участкам: иногда в них есть золотая жила, но владельцы этого не знают.
Translate from Russian to English
Вот дом, в котором она жила раньше.
Translate from Russian to English
Давным-давно жила в одной деревне девушка по имени Зелёный Платочек.
Translate from Russian to English
Давным-давно жила в одной деревне маленькая девочка по прозвищу Зелёная Шапочка.
Translate from Russian to English
Она здесь жила?
Translate from Russian to English
После смерти мужа она жила одна.
Translate from Russian to English
Это же золотая жила!
Translate from Russian to English
До десяти лет она жила в Хиросиме.
Translate from Russian to English
Когда Мария жила в Пакистане, отвергнутый поклонник плеснул ей в лицо кислотой.
Translate from Russian to English
Она многое сделала для города, в котором жила.
Translate from Russian to English
Я сказал Тому, что ты раньше жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Я сказал Тому, что ты когда-то жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Том снял квартиру неподалёку от места, где жила его мама.
Translate from Russian to English
Как ты жила с Томом?
Translate from Russian to English
Жила там одна старушка-божий одуванчик.
Translate from Russian to English
Оля выучила язык хакка, когда жила в Мэйсяне.
Translate from Russian to English
Она когда-то здесь жила.
Translate from Russian to English
Это дом, где она раньше жила.
Translate from Russian to English
Это дом, где она когда-то жила.
Translate from Russian to English
Это дом, в котором она когда-то жила.
Translate from Russian to English
Это дом, в котором она раньше жила.
Translate from Russian to English
Это дом, в котором она жила до этого.
Translate from Russian to English
Это дом, где она жила до этого.
Translate from Russian to English
Семья жила в бедности.
Translate from Russian to English
Высоко-высоко в горах жила маленькая, но гордая птичка.
Translate from Russian to English
Она долго жила одна.
Translate from Russian to English
Глубоко в лесу, как хорошо знала мачеха, была зеленая поляна, а на той поляне стояла жалкая избушка на курьих ножках, в которой жила некая Баба-яга, старая бабка-ведьма.
Translate from Russian to English
Я жила в Риме.
Translate from Russian to English
Верина подруга жила в Улан-Удэ.
Translate from Russian to English
Том знал, что Мэри раньше жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Том попросил Мэри рассказать ему о доме, в котором она жила, когда была ребенком.
Translate from Russian to English
Я раньше жила там.
Translate from Russian to English
Я не знал, что ты раньше жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Я не знала, что ты раньше жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Она жила без тревог и забот.
Translate from Russian to English
Она жила в тепличных условиях.
Translate from Russian to English
Я там раньше жила.
Translate from Russian to English
Я там когда-то жила.
Translate from Russian to English
Страна два десятилетия жила под гнётом тирании.
Translate from Russian to English
В том лесу жила старая супружеская чета.
Translate from Russian to English
Она жила в роскоши.
Translate from Russian to English
Я когда-то жила в Риме.
Translate from Russian to English
Я когда-то жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
В прошлом году я жила в Нью-Йорке.
Translate from Russian to English
Я раньше жила в деревне.
Translate from Russian to English
Я жила в Ванкувере два месяца.
Translate from Russian to English
До шести лет я жила в Осаке.
Translate from Russian to English
Я раньше жила рядом с Томом.
Translate from Russian to English
Я жила в бедности.
Translate from Russian to English
Я однажды жила в Риме.
Translate from Russian to English
Когда она была молодой, она жила на окраине Токио.
Translate from Russian to English
Я жила в Бостоне больше трёх лет.
Translate from Russian to English
Этот дневник принадлежал девочке, которая жила в блокадном Ленинграде.
Translate from Russian to English
Раньше я жила с Томом.
Translate from Russian to English
Я всегда жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Ты здесь жила?
Translate from Russian to English
Я жила какое-то время с Томом.
Translate from Russian to English
Мэри не жила в том доме?
Translate from Russian to English
Том знает, что я когда-то жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Том знает, что я раньше жила в Бостоне.
Translate from Russian to English
Она жила в стране нездешней, в краю, куда дороги нет. Уйдёт она — и в дымке вешней растает девы лёгкий след.
Translate from Russian to English
Лейла жила на севере Каира.
Translate from Russian to English
Лейла жила в Каире.
Translate from Russian to English