Learn how to use дел in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Из-за навалившихся дел я не могу с тобой увидеться.
Translate from Russian to English
Я не могу повидаться с тобой из-за неотложных дел.
Translate from Russian to English
После того как я вернулся из-за границы, у меня было много дел.
Translate from Russian to English
У нас много дел.
Translate from Russian to English
Много слов да мало дел.
Translate from Russian to English
Был дан приём в честь министра иностранных дел Японии.
Translate from Russian to English
Много дел.
Translate from Russian to English
Никогда не бывает больших дел без больших трудностей.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел уже прибыл?
Translate from Russian to English
Женщина способна не заметить сто дел, которые вы устроили думая о ней, обращаясь лишь к тому единственному, о котором вы забыли.
Translate from Russian to English
У меня сегодня много дел.
Translate from Russian to English
У меня много дел.
Translate from Russian to English
Я Йозеф Паточка, и я работаю в Министерстве иностранных дел.
Translate from Russian to English
У великой ясности не существует незначительных дел.
Translate from Russian to English
Я, наверное, буду первым министром иностранных дел Польши, кто такое скажет, но тем не менее: я боюсь германской мощи меньше, чем начинаю бояться их бездействия.
Translate from Russian to English
У меня много дел на сегодня.
Translate from Russian to English
У меня слишком много дел.
Translate from Russian to English
У нас целая куча дел.
Translate from Russian to English
Сегодня я сделал много дел.
Translate from Russian to English
У меня много дел этим утром.
Translate from Russian to English
Я работаю в Министерстве иностранных дел.
Translate from Russian to English
Более эффективно делать несколько дел одно за другим, чем предпринять их все одновременно.
Translate from Russian to English
Не делай двух дел одновременно.
Translate from Russian to English
А ежели близ неприятеля, то кроме нужных дел никуды офицеров не посылать.
Translate from Russian to English
Я был бы рад найти возможность тратить меньше времени на выполнение домашних дел.
Translate from Russian to English
Злые мысли - семена злых дел.
Translate from Russian to English
У нас много необходимых дел.
Translate from Russian to English
Он был назначен министром иностранных дел.
Translate from Russian to English
У нас полно дел.
Translate from Russian to English
У меня ворох разных дел.
Translate from Russian to English
Ты должен присутствовать на церемонии, будешь ты свободен от дел или нет.
Translate from Russian to English
В мире нет трудных дел, есть только люди, упавшие духом.
Translate from Russian to English
Результаты исследования показывают, что чем больше дел человек проделывает одновременно, тем меньше его эффективность в каждом из них.
Translate from Russian to English
Мне нравится, когда у меня много дел.
Translate from Russian to English
Завтра много дел, и я не смогу петь, поэтому напоюсь сегодня вдоволь!
Translate from Russian to English
9 мая 1950 года в Париже министр иностранных дел Франции Робер Шуман призвал Францию, Германию и другие европейские страны объединить их угольную и сталелитейную отрасли промышленности (основы наращивания военной техники) и отдать их в управление новой наднациональной структуре.
Translate from Russian to English
У меня дел по горло.
Translate from Russian to English
Десять лет назад Том отошел от дел, но теперь пытается снова вернуться.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел сказал, что война неизбежна.
Translate from Russian to English
У меня полно дел.
Translate from Russian to English
У меня куча дел.
Translate from Russian to English
У меня всегда много дел.
Translate from Russian to English
На этой неделе у меня очень много дел.
Translate from Russian to English
Так много дел и так мало времени.
Translate from Russian to English
Сегодня у меня больше нет дел.
Translate from Russian to English
Не делай двух дел одновременно!
Translate from Russian to English
Я не знаю, куда дел свои ключи, но я их где-то вон там оставил.
Translate from Russian to English
Тем не менее, как только я увидел положение дел на станции, я начал сожалеть об этом решении.
Translate from Russian to English
Я сейчас даже не знаю, куда его дел, но я уверен, что ещё сегодня держал его в руках.
Translate from Russian to English
Я сейчас даже не знаю, куда её дел, но я уверен, что ещё сегодня держал её в руках.
Translate from Russian to English
Ты, случайно, не знаешь, куда я дел свои ключи?
Translate from Russian to English
У него было много дел.
Translate from Russian to English
У нашего повара сегодня много дел.
Translate from Russian to English
У меня сегодня полно дел.
Translate from Russian to English
У добрых дел вечера не бывает.
Translate from Russian to English
Политика малых дел больше не дает результатов.
Translate from Russian to English
Кейт отметила задания в своём списке дел.
Translate from Russian to English
Жена Сакара до упаду хлопочет по дому, делает сразу несколько дел.
Translate from Russian to English
У меня нет никаких дел завтра во второй половине дня.
Translate from Russian to English
Я что думаю: ты зайди ко мне вечерком, посидим вдвоём, подумаем, а то посреди дневных дел такую проблему не решишь, это вдуматься надо.
Translate from Russian to English
Куда я дел очки?
Translate from Russian to English
«Как думаешь, Марии обидно, что мы её не пригласили?» — «У неё так много дел. Может, она и не расстроилась».
Translate from Russian to English
Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел.
Translate from Russian to English
Том, кажется, больше заинтересован в доведении дел до завершения, чем в правильном выполнении дел.
Translate from Russian to English
"Всё ещё можно избежать нового разделения Европы", – сказал министр иностранных дел Германии.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел сказал, что никто не имеет права злиться на Россию.
Translate from Russian to English
Вчера вечером у меня не было никаких дел.
Translate from Russian to English
Не делай несколько дел одновременно.
Translate from Russian to English
Он был тогда министром иностранных дел Аргентины.
Translate from Russian to English
Я понимаю, что тороплюсь, чтобы успеть сделать много различных дел.
Translate from Russian to English
У меня много дел сегодня утром.
Translate from Russian to English
У Вас нет важных дел?
Translate from Russian to English
Мне к завтрашнему дню нужно сделать кучу дел.
Translate from Russian to English
У меня много дел этой ночью.
Translate from Russian to English
Дел много.
Translate from Russian to English
Как сказал Вольтер, никогда не бывает больших дел без больших трудностей.
Translate from Russian to English
Они встретились вчера с министром иностранных дел.
Translate from Russian to English
День короткий и дел много.
Translate from Russian to English
У моей мамы полно дел, так что она всегда в движении.
Translate from Russian to English
Мой отец служит в министерстве иностранных дел.
Translate from Russian to English
У меня есть несколько дел, которые мне необходимо сделать.
Translate from Russian to English
Куда ты дел мои ключи?
Translate from Russian to English
Дел по горло.
Translate from Russian to English
Дел полно.
Translate from Russian to English
Я люблю, когда у меня много дел.
Translate from Russian to English
Он написал список оставшихся дел.
Translate from Russian to English
Понятие "прокрастинация" обозначает крайнюю форму откладывания дел на потом.
Translate from Russian to English
Это похвальное устремление, но не стоит забывать о реальном состоянии дел.
Translate from Russian to English
Извините, что звоню так поздно. Я несколько месяцев отсутствовал в стране, и было много неотложных дел.
Translate from Russian to English
У меня сейчас много дел.
Translate from Russian to English
Она почти не выходит из дома, если у нее нет каких-нибудь дел.
Translate from Russian to English
Тому хотелось уйти, но у него было полно дел.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел России Лавров — успешно держит МИД с 2004 года.
Translate from Russian to English
У меня много дел, иначе я бы принял ваше приглашение.
Translate from Russian to English
Успеваю ли я закончить столько дел в срок, спрашиваешь? Когда как, честно сказать. Но в основном да.
Translate from Russian to English
Делай столько добрых дел, сколько можешь, и говори о них как можно меньше.
Translate from Russian to English
Министр иностранных дел Российской Федерации Сергей Лавров знает английский, французский и сингальский языки.
Translate from Russian to English
Последние волосы встали у меня дыбом, когда я узнал о положении дел в экономике.
Translate from Russian to English
У меня свой стиль ведения дел.
Translate from Russian to English
У Тома есть список дел.
Translate from Russian to English
У Тома есть список дел, которые нужно сделать.
Translate from Russian to English