Russian example sentences with "дают"

Learn how to use дают in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам молоко.
Translate from Russian to English

Коровы дают молоко.
Translate from Russian to English

И рад бы в рай, да грехи не дают.
Translate from Russian to English

Где рабу власть дают, там хозяину вскоре в рабах ходить.
Translate from Russian to English

Бьют - беги, дают - бери.
Translate from Russian to English

За битого двух небитых дают.
Translate from Russian to English

Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
Translate from Russian to English

Коровы нам дают молоко, куры - яйца.
Translate from Russian to English

Деньги дают вам возможность купить что угодно.
Translate from Russian to English

Они дают гарантию на год на эти часы.
Translate from Russian to English

Лишь вера и враньё дают точное описание мира.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Translate from Russian to English

Эти законы дают широкую возможность для калечения людей, ведущих борьбу против американских империалистов, они являются орудием террора в руках реакционеров против коммунистов, демократов и других прогрессивно настроенных людей США.
Translate from Russian to English

Англо-американские реакционные биологи - морганисты - дают в руки воинствующей реакции оружие в борьбе против сил прогресса, против передовых идей.
Translate from Russian to English

Борясь против национальной независимости и государственного суверенитета других народов, американо-английские космополиты дают идеологическое оружие для политики, направленной на порабощение империалистами США всех народов мира.
Translate from Russian to English

Отец, вот ответь, а сколько твои овцы дают за сезон шерсти?
Translate from Russian to English

Женщина на семь лет моложе, чем утверждают её подруги, и на пять лет старше, чем дают ей мужчины.
Translate from Russian to English

Дают - бери, бьют - беги.
Translate from Russian to English

Когда они дают концерт?
Translate from Russian to English

Мы должны быть очень благодарны своим врагам. Они не дают нам сидеть сложа руки.
Translate from Russian to English

Не жалуйся и ешь что дают.
Translate from Russian to English

Они ничего не дают.
Translate from Russian to English

Современные технологии дают нам много новых вещей.
Translate from Russian to English

Акции компании дают высокий доход.
Translate from Russian to English

Сухие осенние листья греют и не дают чувствовать прохладное дуновение ветра.
Translate from Russian to English

Вам дают повышение и повышают уровень допуска.
Translate from Russian to English

Хватит рассусоливать - ешь что дают!
Translate from Russian to English

Пчёлы дают нам мёд.
Translate from Russian to English

Лучшие мужчины сродни лучшему кофе: крепки, горячи и не дают тебе заснуть всю ночь.
Translate from Russian to English

Сегодня в американском посольстве дают большой бал.
Translate from Russian to English

Разные люди дают различные версии этого происшествия.
Translate from Russian to English

Только люди дают названия вещам.
Translate from Russian to English

Конечно хорошо иметь много контактов, но иногда нелишне спросить себя, что они дают.
Translate from Russian to English

Они дают нам лекарства.
Translate from Russian to English

Овцы дают нам шерсть.
Translate from Russian to English

Они не дают мне скучать.
Translate from Russian to English

Инвестиции в знания всегда дают наибольшую прибыль.
Translate from Russian to English

Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды.
Translate from Russian to English

Хватит привередничать! То не хочу, это не буду... Ешь что дают, не в ресторане!
Translate from Russian to English

Деньги будто подбивают меня, не дают покоя.
Translate from Russian to English

Если правительство девальвирует национальную валюту, чтобы обмануть кредиторов, то этому процессу дают политкорректное название - инфляция.
Translate from Russian to English

Лишь молитвы не дают ему умереть.
Translate from Russian to English

Благодарность и справедливая оценка дают результаты там, где критика терпит неудачу.
Translate from Russian to English

Когда женщине дают возможность выбора между любовью и богатством, она всегда пытается остаться с двумя.
Translate from Russian to English

Советы дают бесплатно, потому что на них нет покупателя.
Translate from Russian to English

Собакам дают кость, чтобы никого не покусали.
Translate from Russian to English

Они не дают пройти.
Translate from Russian to English

Они не дают проехать.
Translate from Russian to English

В большинстве случаев и критики дают весьма поверхностную оценку.
Translate from Russian to English

В этом ресторане дают щедрые порции.
Translate from Russian to English

Большие деревья дают намного больше тени, чем плодов.
Translate from Russian to English

За убийство в состоянии аффекта дают восемь лет заключения.
Translate from Russian to English

Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.
Translate from Russian to English

Уличные фонари не дают достаточно света.
Translate from Russian to English

Ну вот, мне даже пострадать не дают спокойно.
Translate from Russian to English

Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы.
Translate from Russian to English

Цветы цветут даже тогда, когда на них никто не смотрит. Деревья дают плоды не спрашивая, кто их будет есть.
Translate from Russian to English

Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.
Translate from Russian to English

Тому не дают карманных денег.
Translate from Russian to English

На горных пастбищах коровы дают отличное молоко.
Translate from Russian to English

Свобода — то, чего ты должен добиваться, а не то, что дают на блюдечке.
Translate from Russian to English

Колонны дают прочную основу.
Translate from Russian to English

За одного битого двух небитых дают.
Translate from Russian to English

За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
Translate from Russian to English

Интересно, что игрокам в квиддич в Хогвартсе разрешается пользоваться любыми мётлами, которые им понравятся или которые могут себе позволить их спонсоры, несмотря на то, что более дорогие мётлы часто (и, вероятно, несправедливо) дают большие преимущества в скорости и маневренности.
Translate from Russian to English

Что такое жёлтые карточки? За них дают какие-то очки?
Translate from Russian to English

Какие лекарства тебе дают?
Translate from Russian to English

Я выучил английский до уровня носителя, но девушки всё равно мне не дают.
Translate from Russian to English

В Индии многим девочкам дают имя «Накуса» или «Накуши», что на хинди означает «нежеланная».
Translate from Russian to English

Молоко дают коровы.
Translate from Russian to English

Мы рождаемся поодиночке, живём поодиночке и умираем в одиночестве. И лишь любовь и дружба на время дают нам иллюзию, что мы не одни.
Translate from Russian to English

В армии офицеров на одном месте долго не держат, не дают им закоснеть.
Translate from Russian to English

Овцы дают шерсть.
Translate from Russian to English

Мой кот приходит в восторг от радости, когда ему дают на ужин рыбу.
Translate from Russian to English

Моя кошка приходит в восторг от радости, когда ей дают на ужин рыбу.
Translate from Russian to English

Ешь что дают, без возражений.
Translate from Russian to English

Друзья не дают друг другу садиться за руль в нетрезвом состоянии.
Translate from Russian to English

Тому не дают выспаться.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам молоко, а куры - яйца.
Translate from Russian to English

Кто не просит, тому не дают.
Translate from Russian to English

Смартфоны дают нам возможность сделать практически всё.
Translate from Russian to English

Сколько родители дают тебе на карманные расходы?
Translate from Russian to English

Сколько родители дают тебе карманных денег?
Translate from Russian to English

Родители не дают мне ничего делать.
Translate from Russian to English

Меня отвлекают разными пустяками, не дают работать. Мне это мешает.
Translate from Russian to English

Женщины вдохновляют нас на великие дела, а затем не дают нам совершать их.
Translate from Russian to English

5 и 3 в сумме дают 8.
Translate from Russian to English

Все вокруг дают советы, но Том никого не слушает.
Translate from Russian to English

Мне даже кофе не дают выпить.
Translate from Russian to English

Мне не дают не минуты покоя.
Translate from Russian to English

Взаймы дают только богатым.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам вкусное молоко.
Translate from Russian to English

Коровы дают нам хорошее молоко.
Translate from Russian to English

Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.
Translate from Russian to English

Изменения окружающей среды дают начало новым видам.
Translate from Russian to English

Годы дают о себе знать.
Translate from Russian to English

Те знания о человеке, которые дают гуманитарные науки, человеку не льстят.
Translate from Russian to English

Бери, пока дают.
Translate from Russian to English

Такую высокую награду абы кому не дают.
Translate from Russian to English

Also check out the following words: кое, годится, рассказать, свободе, Хм, теперь, странно, напугать, снилось, недель.