Lernen Sie, wie man дают in einem Russisch Satz verwendet. Über 100 handverlesene Beispiele.
Übersetzen Sie in Safari und anderen macOS-Apps mit einem Klick.
Übersetzen Sie in Safari, Mail, PDFs und anderen Apps mit einem Klick.
Doppelklick-Übersetzung für alle Websites und Netflix-Untertitel.
Kostenlos ausprobierenInstallieren Sie es in Chrome (oder einem anderen Browser) auf Ihrem Computer und lesen Sie das Internet, als gäbe es keine Fremdsprachen.
Kostenlos ausprobieren
3. Если вы звоните по телефону, сразу же повесьте трубку, не следуя инструкциям, которые вам дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам молоко.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают молоко.
Translate from Russisch to Deutsch
И рад бы в рай, да грехи не дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Где рабу власть дают, там хозяину вскоре в рабах ходить.
Translate from Russisch to Deutsch
Бьют - беги, дают - бери.
Translate from Russisch to Deutsch
За битого двух небитых дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Каждый раз, когда какая-нибудь фигня случается в другом отделе, мне так и хочется назвать их идиотами, но потом такие люди, как ты, проявляют себя и дают понять, что же такое истинный идиотизм.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы нам дают молоко, куры - яйца.
Translate from Russisch to Deutsch
Деньги дают вам возможность купить что угодно.
Translate from Russisch to Deutsch
Они дают гарантию на год на эти часы.
Translate from Russisch to Deutsch
Лишь вера и враньё дают точное описание мира.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам молоко, а куры дают нам яйца.
Translate from Russisch to Deutsch
Эти законы дают широкую возможность для калечения людей, ведущих борьбу против американских империалистов, они являются орудием террора в руках реакционеров против коммунистов, демократов и других прогрессивно настроенных людей США.
Translate from Russisch to Deutsch
Англо-американские реакционные биологи - морганисты - дают в руки воинствующей реакции оружие в борьбе против сил прогресса, против передовых идей.
Translate from Russisch to Deutsch
Борясь против национальной независимости и государственного суверенитета других народов, американо-английские космополиты дают идеологическое оружие для политики, направленной на порабощение империалистами США всех народов мира.
Translate from Russisch to Deutsch
Отец, вот ответь, а сколько твои овцы дают за сезон шерсти?
Translate from Russisch to Deutsch
Женщина на семь лет моложе, чем утверждают её подруги, и на пять лет старше, чем дают ей мужчины.
Translate from Russisch to Deutsch
Дают - бери, бьют - беги.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда они дают концерт?
Translate from Russisch to Deutsch
Мы должны быть очень благодарны своим врагам. Они не дают нам сидеть сложа руки.
Translate from Russisch to Deutsch
Не жалуйся и ешь что дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Они ничего не дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Современные технологии дают нам много новых вещей.
Translate from Russisch to Deutsch
Акции компании дают высокий доход.
Translate from Russisch to Deutsch
Сухие осенние листья греют и не дают чувствовать прохладное дуновение ветра.
Translate from Russisch to Deutsch
Вам дают повышение и повышают уровень допуска.
Translate from Russisch to Deutsch
Хватит рассусоливать - ешь что дают!
Translate from Russisch to Deutsch
Пчёлы дают нам мёд.
Translate from Russisch to Deutsch
Лучшие мужчины сродни лучшему кофе: крепки, горячи и не дают тебе заснуть всю ночь.
Translate from Russisch to Deutsch
Сегодня в американском посольстве дают большой бал.
Translate from Russisch to Deutsch
Разные люди дают различные версии этого происшествия.
Translate from Russisch to Deutsch
Только люди дают названия вещам.
Translate from Russisch to Deutsch
Конечно хорошо иметь много контактов, но иногда нелишне спросить себя, что они дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Они дают нам лекарства.
Translate from Russisch to Deutsch
Овцы дают нам шерсть.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не дают мне скучать.
Translate from Russisch to Deutsch
Инвестиции в знания всегда дают наибольшую прибыль.
Translate from Russisch to Deutsch
Страдают от ударов камнями те деревья, что дают плоды.
Translate from Russisch to Deutsch
Хватит привередничать! То не хочу, это не буду... Ешь что дают, не в ресторане!
Translate from Russisch to Deutsch
Деньги будто подбивают меня, не дают покоя.
Translate from Russisch to Deutsch
Если правительство девальвирует национальную валюту, чтобы обмануть кредиторов, то этому процессу дают политкорректное название - инфляция.
Translate from Russisch to Deutsch
Лишь молитвы не дают ему умереть.
Translate from Russisch to Deutsch
Благодарность и справедливая оценка дают результаты там, где критика терпит неудачу.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда женщине дают возможность выбора между любовью и богатством, она всегда пытается остаться с двумя.
Translate from Russisch to Deutsch
Советы дают бесплатно, потому что на них нет покупателя.
Translate from Russisch to Deutsch
Собакам дают кость, чтобы никого не покусали.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не дают пройти.
Translate from Russisch to Deutsch
Они не дают проехать.
Translate from Russisch to Deutsch
В большинстве случаев и критики дают весьма поверхностную оценку.
Translate from Russisch to Deutsch
В этом ресторане дают щедрые порции.
Translate from Russisch to Deutsch
Большие деревья дают намного больше тени, чем плодов.
Translate from Russisch to Deutsch
За убийство в состоянии аффекта дают восемь лет заключения.
Translate from Russisch to Deutsch
Оболочки глотки и носа, повреждённые сухим воздухом, дают возможность вирусам простуды проникать легче. Важно осуществлять разумные меры против холода с помощью обогревателей и против сухости с помощью увлажнителей.
Translate from Russisch to Deutsch
Уличные фонари не дают достаточно света.
Translate from Russisch to Deutsch
Ну вот, мне даже пострадать не дают спокойно.
Translate from Russisch to Deutsch
Иногда вопросы дают нам больше информации, чем ответы.
Translate from Russisch to Deutsch
Цветы цветут даже тогда, когда на них никто не смотрит. Деревья дают плоды не спрашивая, кто их будет есть.
Translate from Russisch to Deutsch
Когда российскому чиновнику дают взятку, то признательным может быть только взяткодатель. Сам жулик молча принимает подачку и делает кислую рожу.
Translate from Russisch to Deutsch
Тому не дают карманных денег.
Translate from Russisch to Deutsch
На горных пастбищах коровы дают отличное молоко.
Translate from Russisch to Deutsch
Свобода — то, чего ты должен добиваться, а не то, что дают на блюдечке.
Translate from Russisch to Deutsch
Колонны дают прочную основу.
Translate from Russisch to Deutsch
За одного битого двух небитых дают.
Translate from Russisch to Deutsch
За битого двух небитых дают, да не больно-то берут.
Translate from Russisch to Deutsch
Интересно, что игрокам в квиддич в Хогвартсе разрешается пользоваться любыми мётлами, которые им понравятся или которые могут себе позволить их спонсоры, несмотря на то, что более дорогие мётлы часто (и, вероятно, несправедливо) дают большие преимущества в скорости и маневренности.
Translate from Russisch to Deutsch
Что такое жёлтые карточки? За них дают какие-то очки?
Translate from Russisch to Deutsch
Какие лекарства тебе дают?
Translate from Russisch to Deutsch
Я выучил английский до уровня носителя, но девушки всё равно мне не дают.
Translate from Russisch to Deutsch
В Индии многим девочкам дают имя «Накуса» или «Накуши», что на хинди означает «нежеланная».
Translate from Russisch to Deutsch
Молоко дают коровы.
Translate from Russisch to Deutsch
Мы рождаемся поодиночке, живём поодиночке и умираем в одиночестве. И лишь любовь и дружба на время дают нам иллюзию, что мы не одни.
Translate from Russisch to Deutsch
В армии офицеров на одном месте долго не держат, не дают им закоснеть.
Translate from Russisch to Deutsch
Овцы дают шерсть.
Translate from Russisch to Deutsch
Мой кот приходит в восторг от радости, когда ему дают на ужин рыбу.
Translate from Russisch to Deutsch
Моя кошка приходит в восторг от радости, когда ей дают на ужин рыбу.
Translate from Russisch to Deutsch
Ешь что дают, без возражений.
Translate from Russisch to Deutsch
Друзья не дают друг другу садиться за руль в нетрезвом состоянии.
Translate from Russisch to Deutsch
Тому не дают выспаться.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам молоко, а куры - яйца.
Translate from Russisch to Deutsch
Кто не просит, тому не дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Смартфоны дают нам возможность сделать практически всё.
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько родители дают тебе на карманные расходы?
Translate from Russisch to Deutsch
Сколько родители дают тебе карманных денег?
Translate from Russisch to Deutsch
Родители не дают мне ничего делать.
Translate from Russisch to Deutsch
Меня отвлекают разными пустяками, не дают работать. Мне это мешает.
Translate from Russisch to Deutsch
Женщины вдохновляют нас на великие дела, а затем не дают нам совершать их.
Translate from Russisch to Deutsch
5 и 3 в сумме дают 8.
Translate from Russisch to Deutsch
Все вокруг дают советы, но Том никого не слушает.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне даже кофе не дают выпить.
Translate from Russisch to Deutsch
Мне не дают не минуты покоя.
Translate from Russisch to Deutsch
Взаймы дают только богатым.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам вкусное молоко.
Translate from Russisch to Deutsch
Коровы дают нам хорошее молоко.
Translate from Russisch to Deutsch
Красный и синий цвета при смешении дают фиолетовый.
Translate from Russisch to Deutsch
Изменения окружающей среды дают начало новым видам.
Translate from Russisch to Deutsch
Годы дают о себе знать.
Translate from Russisch to Deutsch
Те знания о человеке, которые дают гуманитарные науки, человеку не льстят.
Translate from Russisch to Deutsch
Бери, пока дают.
Translate from Russisch to Deutsch
Такую высокую награду абы кому не дают.
Translate from Russisch to Deutsch