Learn how to use всю in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Она рыдала всю ночь.
Translate from Russian to English
27 февраля я буду свободен всю вторую половину дня.
Translate from Russian to English
Они продолжали разговаривать всю ночь.
Translate from Russian to English
За всю свою карьеру торгового агента я никогда не бывал в Африке.
Translate from Russian to English
Она скрывала от мужа этот секрет всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Старший сын унаследовал всю собственность.
Translate from Russian to English
В автобусе было столько народу, что всю дорогу до станции мне пришлось стоять.
Translate from Russian to English
Они отобрали у нас всю бумажную работу.
Translate from Russian to English
Необходимо взять в привычку собирать всю информацию, которая кажется тебе необходимой.
Translate from Russian to English
Хотя я пришёл к ней, всю дорогу мокнув под дождём, её не оказалось дома.
Translate from Russian to English
Начальник заставил их работать всю ночь.
Translate from Russian to English
Я сделал всю свою домашнюю работу и хотел бы сделать небольшой перерыв.
Translate from Russian to English
В Новый год поезда будут ходить всю ночь.
Translate from Russian to English
Его влияние распространяется на всю страну.
Translate from Russian to English
«Свет мой, зеркальце! скажи, да всю правду доложи: я ль на свете всех милее, всех румяней и белее?» И ей зеркальце в ответ: «Ты, конечно, спору нет: ты, царица, всех милее, всех румяней и белее».
Translate from Russian to English
Ребенок плакал всю ночь.
Translate from Russian to English
Кто не любит вино, женщин и песни, тот будет всю жизнь дураком, хоть тресни.
Translate from Russian to English
Она прожила в этом городе всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Всю последнюю неделю я работал.
Translate from Russian to English
Том проговорил всю ночь.
Translate from Russian to English
Они прочесали всю пустыню в поисках зарытых сокровищ.
Translate from Russian to English
Давайте танцевать всю ночь!
Translate from Russian to English
Он работает всю ночь.
Translate from Russian to English
В этой книге шестьдесят страниц. Таким образом, если я буду читать каждый день по пятнадцать страниц, я прочитаю всю книгу за четыре дня.
Translate from Russian to English
Она проплакала всю ночь.
Translate from Russian to English
Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Translate from Russian to English
Джимми попробует уговорить родителей разрешить ему с друзьями автомобильное путешествие через всю страну.
Translate from Russian to English
Не трать всю горячую воду.
Translate from Russian to English
Они заставили нас работать всю ночь.
Translate from Russian to English
Он бежал во всю прыть.
Translate from Russian to English
Человек всю жизнь учится.
Translate from Russian to English
Я плакала всю ночь.
Translate from Russian to English
Я плакал всю ночь.
Translate from Russian to English
Я проплакал всю ночь.
Translate from Russian to English
Всю ночь он ворочался в постели.
Translate from Russian to English
Я не мог спать всю ночь.
Translate from Russian to English
Мюриель обещала помочь мне с заданиями по математике, если я прочитаю всю книгу "Портрет Дориана Грея" на английском.
Translate from Russian to English
Может статься, что люди израсходуют всю нефть на Земле.
Translate from Russian to English
Он был бедным всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Мой дедушка за всю свою жизнь никогда не обращался к врачу.
Translate from Russian to English
Они просидели всю ночь.
Translate from Russian to English
Она потеряла всю надежду.
Translate from Russian to English
Всю жизнь мы должны работать.
Translate from Russian to English
Дао рождает одно, Одно рождает Два, Два рождает Три, а Три рождает всю тьму вещей.
Translate from Russian to English
Наводнение затопило всю деревню.
Translate from Russian to English
Мальчик запихал в сумку всю свою одежду.
Translate from Russian to English
Всю ночь перед тестом он зубрил.
Translate from Russian to English
Ребёнок плакал всю ночь.
Translate from Russian to English
Я стоял всю дорогу.
Translate from Russian to English
Ты прочёл всю книгу?
Translate from Russian to English
Том запомнит эти выходные на всю жизнь.
Translate from Russian to English
Рабы делали почти всю работу.
Translate from Russian to English
Я предоставлю тебе всю необходимую информацию.
Translate from Russian to English
Он объехал всю страну на машине.
Translate from Russian to English
Я думал, ты злился только на меня, а не на всю мою семью.
Translate from Russian to English
Несмотря на всю его славу, его нельзя назвать счастливым.
Translate from Russian to English
Он болел всю неделю.
Translate from Russian to English
Землетрясение 2010 года было одним из самых страшных за всю историю страны.
Translate from Russian to English
Я лучше останусь одна, чем буду всю жизнь несчастлива с ним.
Translate from Russian to English
Я бежал всю дорогу сюда и совсем запыхался.
Translate from Russian to English
Собаки лаяли всю ночь.
Translate from Russian to English
Я ворочался в постели всю ночь.
Translate from Russian to English
Я спал всю ночь хорошо.
Translate from Russian to English
Он всю ночь стонал от сильной боли.
Translate from Russian to English
Студенты шумели всю ночь.
Translate from Russian to English
Ты клевал носом всю лекцию, верно?
Translate from Russian to English
Тому пришлось заплатить за всю выпивку с Мэри и её друзьями.
Translate from Russian to English
Если бы мне пришлось сказать тебе всю правду, ты была бы поражена.
Translate from Russian to English
Братья по оружию - братья на всю жизнь.
Translate from Russian to English
Родители Линкольна оставались бедными всю их жизнь.
Translate from Russian to English
Они оставались со мной в комнате всю ночь.
Translate from Russian to English
Я привык работать всю ночь.
Translate from Russian to English
Он взял всю ответственность на себя.
Translate from Russian to English
Человек должен учиться всю жизнь.
Translate from Russian to English
Том всю жизнь прожил холостяком.
Translate from Russian to English
Я встретил пожилого человека, который сказал, что он никогда не ел в ресторане за всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Пожалуйста, запомни эти слова на всю жизнь.
Translate from Russian to English
Я буду любить тебя всю жизнь.
Translate from Russian to English
Они танцевали всю ночь напролет.
Translate from Russian to English
Я танцевал всю ночь.
Translate from Russian to English
А офицеры, которые будут иметь огонь без позволения капитанскаго, будут лишены жалованья на всю компанию, а матрозы и салдаты, которые то учинят, будут биты у машты кошками.
Translate from Russian to English
И которые в том преступлении найдутся, те будут штрафованы, ежели офицер, то лишен будет жалованья на всю компанию, ежели без нужды то учинил, а рядовые будут биты кошками у машты.
Translate from Russian to English
Ребёнок спокойно проспал всю ночь.
Translate from Russian to English
Этого достаточно, чтобы накормить всю семью.
Translate from Russian to English
Ты должен учиться всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Она посвятила всю свою жизнь музыке.
Translate from Russian to English
Поезд был ужасно переполнен, поэтому мне пришлось простоять всю дорогу до Уэно.
Translate from Russian to English
Теперь она предстаёт в своём новом отвратительно грязном естестве, отражающем всю глубину, низость и мерзость падения буржуазии.
Translate from Russian to English
Коммунистическая партия возглавляет растущее демократическое движение, которое сметет всю гниль и мертвечину империалистической реакции.
Translate from Russian to English
Созданный при государственном департаменте Соединенных Штатов Америки "отдел психологической войны" призван направлять и координировать всю работу по идеологической подготовке новой войны, по раздуванию военной истерии, по разжиганию расовой и национальной ненависти.
Translate from Russian to English
Чудовищная расовая дискриминация, подлинное расовое изуверство характеризует всю историю Соединенных Штатов Америки.
Translate from Russian to English
Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.
Translate from Russian to English
Мракобес Фогт оправдывает и прикрывает политику английских колонизаторов в Индии и всю ответственность за ужасающую нищету индусов, за потрясающе тяжелые условия их жизни возлагает на самих же индусов, которые, как он нагло заявляет, "размножаются с безответственностью трески".
Translate from Russian to English
Построить науку о той или иной области культурного творчества, сохранив всю сложность, полноту и своеобразие предмета, — дело в высшей степени трудное.
Translate from Russian to English
Дай ему палец - он всю руку откусит.
Translate from Russian to English
Они всю вину возложили на меня.
Translate from Russian to English
Она всю ночь дежурила у постели больного ребенка.
Translate from Russian to English
Дождь не прекращался всю ночь.
Translate from Russian to English
Этот ребёнок проплакал всю ночь.
Translate from Russian to English
Они стараются не привлекать к себе внимания, но именно они ведут всю работу.
Translate from Russian to English
Телевизор проработал всю ночь.
Translate from Russian to English
Also check out the following words: постирать, цвет, полиняет, Лимоны, кислые, Эксперимент, закончился, неудачей, врет, Приехав.