Russian example sentences with "вина"

Learn how to use вина in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Дайте мне бутылку вина.
Translate from Russian to English

Они отпраздновали успех, откупорив бутылку вина.
Translate from Russian to English

Он выпил стакан красного вина.
Translate from Russian to English

Доктор предписал пациенту отказаться от вина.
Translate from Russian to English

Он и дня не может прожить без вина.
Translate from Russian to English

Это всё была наша вина.
Translate from Russian to English

Он выпил бутылку вина.
Translate from Russian to English

У него была дурная привычка пить слишком много вина.
Translate from Russian to English

Трапеза без вина, как день без солнечного света.
Translate from Russian to English

Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
Translate from Russian to English

Это не вина Джека.
Translate from Russian to English

Дайте мне бутылку из-под вина.
Translate from Russian to English

Бокал белого вина, пожалуйста.
Translate from Russian to English

Он не пил вина.
Translate from Russian to English

Вина почти нет.
Translate from Russian to English

Вина осталось мало.
Translate from Russian to English

Его подарок - бутылка вина.
Translate from Russian to English

Дайте мне бутылку вина!
Translate from Russian to English

Мы бы хотели выпить вина.
Translate from Russian to English

Рыба без вина яду подобна.
Translate from Russian to English

Это не моя вина!
Translate from Russian to English

Мне, пожалуйста, стакан вина.
Translate from Russian to English

Я действительно сожалею, это моя вина. Я вас не заметил.
Translate from Russian to English

Дай мне бутылку вина.
Translate from Russian to English

Я не пью много вина.
Translate from Russian to English

Мадера - название вина.
Translate from Russian to English

Он никогда не пил вина.
Translate from Russian to English

Он загубил здоровье чрезмерным употреблением вина.
Translate from Russian to English

Несколько стаканов вина могут развязать язык.
Translate from Russian to English

Подлинный немец не переносит французов, но охотно пользует их вина.
Translate from Russian to English

Это не моя вина.
Translate from Russian to English

Красного вина, пожалуйста.
Translate from Russian to English

Она выпила два бокала вина на вечеринке.
Translate from Russian to English

Они украли мою бутылку вина.
Translate from Russian to English

Это моя вина, а не твоя.
Translate from Russian to English

Можешь налить мне ещё вина?
Translate from Russian to English

Это твоя вина.
Translate from Russian to English

Они выпили две бутылки вина.
Translate from Russian to English

Это моя вина.
Translate from Russian to English

Это была не моя вина.
Translate from Russian to English

Ты любишь французские вина?
Translate from Russian to English

Ни кто да не дерзает никакого табаку и горячего вина и прочих заповедных питей, для продажи на корабль привозить, под потерянием всего того без повороту, и сверх того наказанием по обстоятельству, по важности вины смотря.
Translate from Russian to English

Правительствующий Сенат, заключая, что произнесенные Мичковым слова произошли от буйства, пьянством усугубленного, от грубости и свойственного состоянию его совершенного невежества, а не от какого-либо закоренелого в нем зломыслия, полагал наказать его плетьми сорока ударами сколько для того, чтобы он сам восчувствовал дерзость своих изречений, столько и для удержания примером его прочих крестьян в пределах благоразумия, из коих часто выводит их неумеренное употребление горячего вина.
Translate from Russian to English

Вина за такую деспотическую политику, уверял этот рабовладелец, ложится на... самих туземцев, которые якобы не могут существовать без жестоких форм обращения.
Translate from Russian to English

Это его вина, что переговоры потерпели неудачу.
Translate from Russian to English

Хочешь вина?
Translate from Russian to English

Давайте откроем бутылку вина.
Translate from Russian to English

Хотите вина?
Translate from Russian to English

Короче говоря, это твоя вина.
Translate from Russian to English

Моя вина!
Translate from Russian to English

Это была его вина.
Translate from Russian to English

Это была её вина.
Translate from Russian to English

Вина лежит либо на нём, либо на ней.
Translate from Russian to English

Моя вина.
Translate from Russian to English

Я выпил вина.
Translate from Russian to English

Это была не его вина. Он очень старался.
Translate from Russian to English

Я купил три бутылки вина.
Translate from Russian to English

У тебя найдётся немного вина?
Translate from Russian to English

Том не любит ни пива, ни вина.
Translate from Russian to English

Они поели и выпили вина.
Translate from Russian to English

Мы выпили немного вина.
Translate from Russian to English

Бокал красного вина, пожалуйста.
Translate from Russian to English

На столе стоит бутылка вина.
Translate from Russian to English

Это всё твоя вина.
Translate from Russian to English

Я знаю, что это не твоя вина.
Translate from Russian to English

У этого вина аромат хуже, чем у того.
Translate from Russian to English

Том выпил бокал вина.
Translate from Russian to English

Закупоренная бутылка вина тысяча восемьсот двенадцатого года ласкала его алчущий взгляд.
Translate from Russian to English

Я люблю игристые и фруктовые вина.
Translate from Russian to English

Это их вина.
Translate from Russian to English

Это наша вина.
Translate from Russian to English

Чья это вина?
Translate from Russian to English

Люди с давних пор используют брожение для производства хлеба, сыра, пива, вина и многих других продуктов.
Translate from Russian to English

В бутылке нет вина.
Translate from Russian to English

Вина за содеянное грызёт его, грызёт годами и превращает его жизнь в ад кромешный.
Translate from Russian to English

Бутылку вина, пожалуйста.
Translate from Russian to English

Я не думаю, что это твоя вина.
Translate from Russian to English

Я не думаю, что это ваша вина.
Translate from Russian to English

По мне, так это твоя вина!
Translate from Russian to English

А тост без вина - это как брачная ночь без невесты.
Translate from Russian to English

Эта была полностью моя вина.
Translate from Russian to English

Фома ценит хорошие вина.
Translate from Russian to English

Мы выпили вина.
Translate from Russian to English

Это была не наша вина.
Translate from Russian to English

Том не пьёт много пива, но определённо пьёт много вина.
Translate from Russian to English

Вы хотите белого вина или красного?
Translate from Russian to English

Как удалить пятно от красного вина с ковра?
Translate from Russian to English

Это ваша вина.
Translate from Russian to English

После второго бокала вина Том стал разговорчивым.
Translate from Russian to English

Прошлой ночью Том в одиночку выпил три бутылки вина.
Translate from Russian to English

Я выпил только два бокала вина.
Translate from Russian to English

Мэри попросила Тома открыть бутылку вина, а затем поцеловала его, пока он отвлёкся.
Translate from Russian to English

Пара бокалов вина могут развязать язык.
Translate from Russian to English

Мэри попросила Тома открыть бутылку вина и поцеловала его, пока тот был занят.
Translate from Russian to English

Том открыл другую бутылку вина.
Translate from Russian to English

Это была их вина.
Translate from Russian to English

Это не моя вина, а ваша.
Translate from Russian to English

Это твоя вина, а не моя.
Translate from Russian to English

Это ваша вина, а не моя.
Translate from Russian to English

Я люблю кроликов... с картошкой фри и большим бокалом вина.
Translate from Russian to English

Сколько вина покупать?
Translate from Russian to English

Also check out the following words: приснился, странный, сон, Рейн, течёт, между, Францией, Германией, Ирландия, известна.