Learn how to use берёт in a Russian sentence. Over 100 hand-picked examples.
Translate in Safari and other macOS apps in one click.
Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.
Get for freeInstall it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.
Get for free
Это обычай берёт начало в периоде Эдо.
Translate from Russian to English
Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Russian to English
Она берёт уроки пения и танцев, не говоря об уроках плавания и тенниса.
Translate from Russian to English
Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Russian to English
Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Russian to English
Извините, никто не берёт телефон. Он, наверно, вышел.
Translate from Russian to English
Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис.
Translate from Russian to English
Она берёт частные уроки игры на пианино.
Translate from Russian to English
Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.
Translate from Russian to English
Откуда берёт начало эта река?
Translate from Russian to English
Недостаток сна берёт своё.
Translate from Russian to English
Он берёт её в свой кабинет и они начинают говорить о любви.
Translate from Russian to English
Она постоянно берёт меня под руку, когда мы гуляем.
Translate from Russian to English
Вам удобнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициативу в свой руки?
Translate from Russian to English
Она берёт уроки игры на пианино раз в неделю.
Translate from Russian to English
Том берёт с собой зонтик, чтобы не промокнуть.
Translate from Russian to English
Он всегда берёт на прогулку ружьё.
Translate from Russian to English
Он берёт ребёнка за руку.
Translate from Russian to English
Смелость города берёт.
Translate from Russian to English
Она берёт уроки игры на фортепиано один раз в неделю.
Translate from Russian to English
Том — патологоанатом, он берёт работу на дом, и у Тома потому многолюдно на дому.
Translate from Russian to English
Кто берёт на себя за это ответственность?
Translate from Russian to English
Я признаю, что моя теория не берёт этот факт в расчёт.
Translate from Russian to English
Язык отражает культуру. Культура берёт своё начало в языке.
Translate from Russian to English
Собака за бег рысью денег не берёт.
Translate from Russian to English
Йога берёт своё начало в Индии.
Translate from Russian to English
Меня берёт такая злость, когда я об этом думаю.
Translate from Russian to English
Мужчина в Киеве увидел собаку, которая напала на ребёнка, пнул её ногой, и она убежала. Журналист берёт у него интервью и говорит: «Вы герой, настоящий киевлянин. Вы спасли девочку от собаки». Мужчина отвечает ему: «Я из Донецка». Журналист подумал и написал в своей заметке: «Террорист убил невинную собачку, которая играла с девочкой».
Translate from Russian to English
Ежедневно мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Russian to English
Вежливость города берёт.
Translate from Russian to English
Том берёт свой кошелёк и уходит.
Translate from Russian to English
Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.
Translate from Russian to English
Он принципиально не берёт в рот ни капли спиртного.
Translate from Russian to English
Как часто Том берёт уроки французского?
Translate from Russian to English
Том не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Мэри не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Он не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Она не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Том берёт частные уроки французского.
Translate from Russian to English
Никто не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Ржавчина золото не берёт.
Translate from Russian to English
Золото не берёт ржавчина.
Translate from Russian to English
Никто не видел, как он это берёт.
Translate from Russian to English
Никто не видел, как она это берёт.
Translate from Russian to English
Судно берёт курс на порт.
Translate from Russian to English
Аорта берёт начало в левом желудочке сердца.
Translate from Russian to English
Куда бы ни пошла Мэри, она всегда берёт с собой свою страшную подругу, чтобы на её фоне выглядеть красавицей.
Translate from Russian to English
Том берёт сегодня отгул.
Translate from Russian to English
В этом году Том не берёт отпуск.
Translate from Russian to English
Юлий берёт яблоко из мешка и обращается к Марку: "Вот твоё яблоко, Марк".
Translate from Russian to English
Юлия трёт глаза и нос, берёт розу и выходит из комнаты.
Translate from Russian to English
Том берёт на себя огромный риск.
Translate from Russian to English
Там мобильный не берёт.
Translate from Russian to English
Спирт меня не берёт.
Translate from Russian to English
Григорианский календарь берёт своё начало от рождества Христова.
Translate from Russian to English
Том берёт у Мэри интервью.
Translate from Russian to English
Мой брат каждый день берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Russian to English
Маленькая дочь Тома всегда психует, когда он берёт её на руки, чтобы перейти через дорогу.
Translate from Russian to English
Не знаю, откуда она берёт время.
Translate from Russian to English
Не знаю, откуда он берёт время.
Translate from Russian to English
На все важные переговоры Том берёт с собой гуся, потому что считает его своим талисманом.
Translate from Russian to English
Он берёт мёд вместо сахара.
Translate from Russian to English
Том берёт уроки игры на фортепиано.
Translate from Russian to English
Том нечасто берёт отпуск.
Translate from Russian to English
Отец выше матери почти на полметра. Каждый раз, когда она злится на него, она берёт стул, чтобы кричать ему в лицо. Каждый раз, когда это происходит, он смеётся так сильно, что она не может больше злиться. Они говорят, что именно поэтому женаты до сих пор.
Translate from Russian to English
Том всегда берёт трубку.
Translate from Russian to English
Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.
Translate from Russian to English
Всегда будьте умнее тех, кто берёт вас на работу.
Translate from Russian to English
Том часто берёт у меня книги.
Translate from Russian to English
Том не берёт отпусков.
Translate from Russian to English
Дама берёт частные уроки игры на фортепиано.
Translate from Russian to English
Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Russian to English
Том берёт уроки чечётки два раза в неделю.
Translate from Russian to English
Никто не берёт на работу бывших заключённых.
Translate from Russian to English
Мальчик берёт карандаши и рисует картинку.
Translate from Russian to English
Он берёт краски и начинает рисовать чей-то портрет.
Translate from Russian to English
Он берёт с полки свои книги.
Translate from Russian to English
Она берёт со стола свою тетрадь.
Translate from Russian to English
Янош ни капли в рот не берёт.
Translate from Russian to English
Мэри берёт туфли и кладёт их в коробку для обуви.
Translate from Russian to English
Не плачь девка, что отдают за парня: плакать бы ему, что берёт беду.
Translate from Russian to English
Никто не берёт на себя ответственность.
Translate from Russian to English
Твой ребёнок берёт в школу завтрак?
Translate from Russian to English
Я бы пошёл в его команду, но он меня не берёт.
Translate from Russian to English
Чья берёт?
Translate from Russian to English
У Тома нет чемодана. Он всегда берёт мой.
Translate from Russian to English
Том раз в неделю берёт уроки игры на пианино.
Translate from Russian to English
Характер Тома меняется, когда он берёт микрофон.
Translate from Russian to English
Том работает дальнобойщиком и всегда берёт с собой в рейс кота.
Translate from Russian to English
Том весь день не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Он весь день не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Она весь день не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Том весь день не берёт трубку. Не случилось ли чего.
Translate from Russian to English
У них никто не берёт трубку.
Translate from Russian to English
Редко, но бывает, что муж берёт фамилию жены.
Translate from Russian to English
Дальше дорога круто берёт вправо.
Translate from Russian to English
Дальше дорога круто берёт влево.
Translate from Russian to English
За деревней дорога круто берёт вправо.
Translate from Russian to English
За деревней дорога круто берёт влево.
Translate from Russian to English
Кто-то берёт количеством, а я предпочитаю брать качеством.
Translate from Russian to English
Он не берёт деньги за лечение.
Translate from Russian to English