"берёт" içeren Rusça örnek cümleler

берёт kelimesini Rusça bir cümlede nasıl kullanacağınızı öğrenin. 100'den fazla özenle seçilmiş örnek.

Mate'in Mac uygulamasını deneyin

Safari ve diğer macOS uygulamalarında tek tıklamayla çeviri yapın.

ücretsiz deneyin

Mate'in iOS uygulamasını deneyin

Safari, Mail, PDF'ler ve diğer uygulamalarda tek tıklamayla çeviri yapın.

Mate'in Chrome uzantısını deneyin

Tüm web siteleri ve Netflix altyazıları için çift tıklama çevirisi.

Ücretsiz edin

Mate uygulamalarını deneyin

Bilgisayarınızdaki Chrome'a (veya başka bir tarayıcıya) yükleyin ve interneti sanki yabancı dil yokmuş gibi okuyun.

Ücretsiz edin

Это обычай берёт начало в периоде Эдо.
Translate from Rusça to Türkçe

Согласно легенде, он берёт своё название от одного священника.
Translate from Rusça to Türkçe

Она берёт уроки пения и танцев, не говоря об уроках плавания и тенниса.
Translate from Rusça to Türkçe

Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт за правило никогда не говорить плохо о других.
Translate from Rusça to Türkçe

Извините, никто не берёт телефон. Он, наверно, вышел.
Translate from Rusça to Türkçe

Отец берёт автобус, чтобы ехать в офис.
Translate from Rusça to Türkçe

Она берёт частные уроки игры на пианино.
Translate from Rusça to Türkçe

Моя сестра берёт уроки игры на фортепиано два раза в неделю.
Translate from Rusça to Türkçe

Откуда берёт начало эта река?
Translate from Rusça to Türkçe

Недостаток сна берёт своё.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт её в свой кабинет и они начинают говорить о любви.
Translate from Rusça to Türkçe

Она постоянно берёт меня под руку, когда мы гуляем.
Translate from Rusça to Türkçe

Вам удобнее, когда ваш бизнес-партнёр берёт инициативу в свой руки?
Translate from Rusça to Türkçe

Она берёт уроки игры на пианино раз в неделю.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт с собой зонтик, чтобы не промокнуть.
Translate from Rusça to Türkçe

Он всегда берёт на прогулку ружьё.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт ребёнка за руку.
Translate from Rusça to Türkçe

Смелость города берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Она берёт уроки игры на фортепиано один раз в неделю.
Translate from Rusça to Türkçe

Том — патологоанатом, он берёт работу на дом, и у Тома потому многолюдно на дому.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто берёт на себя за это ответственность?
Translate from Rusça to Türkçe

Я признаю, что моя теория не берёт этот факт в расчёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Язык отражает культуру. Культура берёт своё начало в языке.
Translate from Rusça to Türkçe

Собака за бег рысью денег не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Йога берёт своё начало в Индии.
Translate from Rusça to Türkçe

Меня берёт такая злость, когда я об этом думаю.
Translate from Rusça to Türkçe

Мужчина в Киеве увидел собаку, которая напала на ребёнка, пнул её ногой, и она убежала. Журналист берёт у него интервью и говорит: «Вы герой, настоящий киевлянин. Вы спасли девочку от собаки». Мужчина отвечает ему: «Я из Донецка». Журналист подумал и написал в своей заметке: «Террорист убил невинную собачку, которая играла с девочкой».
Translate from Rusça to Türkçe

Ежедневно мой брат берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Вежливость города берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт свой кошелёк и уходит.
Translate from Rusça to Türkçe

Юлия берёт зеркало и держит его перед глазами.
Translate from Rusça to Türkçe

Он принципиально не берёт в рот ни капли спиртного.
Translate from Rusça to Türkçe

Как часто Том берёт уроки французского?
Translate from Rusça to Türkçe

Том не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт частные уроки французского.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Ржавчина золото не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Золото не берёт ржавчина.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не видел, как он это берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не видел, как она это берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Судно берёт курс на порт.
Translate from Rusça to Türkçe

Аорта берёт начало в левом желудочке сердца.
Translate from Rusça to Türkçe

Куда бы ни пошла Мэри, она всегда берёт с собой свою страшную подругу, чтобы на её фоне выглядеть красавицей.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт сегодня отгул.
Translate from Rusça to Türkçe

В этом году Том не берёт отпуск.
Translate from Rusça to Türkçe

Юлий берёт яблоко из мешка и обращается к Марку: "Вот твоё яблоко, Марк".
Translate from Rusça to Türkçe

Юлия трёт глаза и нос, берёт розу и выходит из комнаты.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт на себя огромный риск.
Translate from Rusça to Türkçe

Там мобильный не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Спирт меня не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Григорианский календарь берёт своё начало от рождества Христова.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт у Мэри интервью.
Translate from Rusça to Türkçe

Мой брат каждый день берёт в библиотеке новую книгу.
Translate from Rusça to Türkçe

Маленькая дочь Тома всегда психует, когда он берёт её на руки, чтобы перейти через дорогу.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, откуда она берёт время.
Translate from Rusça to Türkçe

Не знаю, откуда он берёт время.
Translate from Rusça to Türkçe

На все важные переговоры Том берёт с собой гуся, потому что считает его своим талисманом.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт мёд вместо сахара.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт уроки игры на фортепиано.
Translate from Rusça to Türkçe

Том нечасто берёт отпуск.
Translate from Rusça to Türkçe

Отец выше матери почти на полметра. Каждый раз, когда она злится на него, она берёт стул, чтобы кричать ему в лицо. Каждый раз, когда это происходит, он смеётся так сильно, что она не может больше злиться. Они говорят, что именно поэтому женаты до сих пор.
Translate from Rusça to Türkçe

Том всегда берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Всегда будь умнее тех, кто берёт тебя на работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Всегда будьте умнее тех, кто берёт вас на работу.
Translate from Rusça to Türkçe

Том часто берёт у меня книги.
Translate from Rusça to Türkçe

Том не берёт отпусков.
Translate from Rusça to Türkçe

Дама берёт частные уроки игры на фортепиано.
Translate from Rusça to Türkçe

Эта песня так берёт за душу, что у меня на глаза слёзы наворачиваются.
Translate from Rusça to Türkçe

Том берёт уроки чечётки два раза в неделю.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не берёт на работу бывших заключённых.
Translate from Rusça to Türkçe

Мальчик берёт карандаши и рисует картинку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт краски и начинает рисовать чей-то портрет.
Translate from Rusça to Türkçe

Он берёт с полки свои книги.
Translate from Rusça to Türkçe

Она берёт со стола свою тетрадь.
Translate from Rusça to Türkçe

Янош ни капли в рот не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Мэри берёт туфли и кладёт их в коробку для обуви.
Translate from Rusça to Türkçe

Не плачь девка, что отдают за парня: плакать бы ему, что берёт беду.
Translate from Rusça to Türkçe

Никто не берёт на себя ответственность.
Translate from Rusça to Türkçe

Твой ребёнок берёт в школу завтрак?
Translate from Rusça to Türkçe

Я бы пошёл в его команду, но он меня не берёт.
Translate from Rusça to Türkçe

Чья берёт?
Translate from Rusça to Türkçe

У Тома нет чемодана. Он всегда берёт мой.
Translate from Rusça to Türkçe

Том раз в неделю берёт уроки игры на пианино.
Translate from Rusça to Türkçe

Характер Тома меняется, когда он берёт микрофон.
Translate from Rusça to Türkçe

Том работает дальнобойщиком и всегда берёт с собой в рейс кота.
Translate from Rusça to Türkçe

Том весь день не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Он весь день не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Она весь день не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Том весь день не берёт трубку. Не случилось ли чего.
Translate from Rusça to Türkçe

У них никто не берёт трубку.
Translate from Rusça to Türkçe

Редко, но бывает, что муж берёт фамилию жены.
Translate from Rusça to Türkçe

Дальше дорога круто берёт вправо.
Translate from Rusça to Türkçe

Дальше дорога круто берёт влево.
Translate from Rusça to Türkçe

За деревней дорога круто берёт вправо.
Translate from Rusça to Türkçe

За деревней дорога круто берёт влево.
Translate from Rusça to Türkçe

Кто-то берёт количеством, а я предпочитаю брать качеством.
Translate from Rusça to Türkçe

Он не берёт деньги за лечение.
Translate from Rusça to Türkçe

Ayrıca şu kelimelere de göz atın: пояпонски, игра, понимает, научился, без, неё, Дальше, размышлять, имеет, смысла.