German example sentences with "trifft"

Learn how to use trifft in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

In Afrika trifft man nicht auf wildlebende Tiger.
Translate from German to English

Man trifft nur selten zufällig eine Berühmtheit.
Translate from German to English

Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.
Translate from German to English

In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.
Translate from German to English

Der Geifer der Kröte trifft den gleitenden Adler nicht.
Translate from German to English

In diesem Quartier trifft man oft japanische Touristen.
Translate from German to English

In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.
Translate from German to English

So nette Leute wie dich trifft man selten.
Translate from German to English

Er trifft seine Freundin samstags.
Translate from German to English

Wenn der Ball Dich irgendwo trifft außer am Kopf oder den Händen, bist Du draußen.
Translate from German to English

Es gibt keine Vorhersage, wann ein schweres Erdbeben Tokio trifft.
Translate from German to English

Seine Antwort trifft es.
Translate from German to English

Der Blitz trifft den hohen Baum.
Translate from German to English

Was ich dir über ihn sagte, trifft auch auf seinen Bruder zu.
Translate from German to English

Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte.
Translate from German to English

Am nächsten Tag kehrt Benjamin zum Gemüsegarten zurück, trifft die Frau aber dieses Mal nicht an.
Translate from German to English

Die Klasse trifft sich einmal die Woche.
Translate from German to English

Andrew trifft Linda in der Schule.
Translate from German to English

Die Nudelgerichte sind hier ziemlich gut. Und für die Pizza trifft das auch zu.
Translate from German to English

Tom hofft, dass er heute Abend Mary trifft.
Translate from German to English

Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.
Translate from German to English

Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
Translate from German to English

Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
Translate from German to English

Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.
Translate from German to English

Es trifft mich sehr.
Translate from German to English

Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben.
Translate from German to English

Die Schuld trifft dich selbst.
Translate from German to English

Schwaben trifft man überall.
Translate from German to English

Sie trifft beinharte Entscheidungen und setzt sie auch rigoros durch.
Translate from German to English

Wenn ein Mann berühmt geworden ist, trifft er in seinem Leben merkwürdig viele Schulfreunde wieder.
Translate from German to English

Ein Mensch erkennt sich selbst, wenn er auf Widerstände trifft.
Translate from German to English

Eine Beleidigung trifft umso tiefer, je mehr sie zutrifft.
Translate from German to English

Was passiert, wenn eine unwiderstehliche Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft?
Translate from German to English

Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu.
Translate from German to English

Er ist ein Dummkopf, dass er sich wieder mit ihr trifft!
Translate from German to English

Am leichtesten trifft man Leute, denen man aus dem Weg gehen will.
Translate from German to English

Das trifft sich gut.
Translate from German to English

Auf diesen Fall trifft diese Regel nicht zu.
Translate from German to English

Er spricht wenig, doch das, was er sagt, trifft stets den Nagel auf den Kopf.
Translate from German to English

Den Tapferen trifft die Kugel nicht.
Translate from German to English

In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.
Translate from German to English

Soll ich sagen „ich traue mir nicht“ oder „ich traue mich nicht“? Nun, ich fürchte, auf mich trifft beides zu; weil ich mir selbst nicht vertraue, fehlt mir das nötige Selbstvertrauen, um mir etwas zuzutrauen. Solange ich mir aber nichts zutraue, traue ich mich nicht, etwas zu tun, um mein Selbstvertrauen zu stärken. Hängt das mit traumatischen Erlebnissen in meiner Kindheit zusammen?
Translate from German to English

Je planmäßiger die Menschen vorgehen, desto wirksamer trifft sie der Zufall.
Translate from German to English

Tom entkorkt die Flasche und der Korken trifft die gläserne Lampe, welche über dem Tisch hängt. Kostenpunkt: dreihundert Dollar.
Translate from German to English

Man muss aus der Scheune so zehren, dass das erste Korn das letzte trifft.
Translate from German to English

Was alle trifft, erträgt man leicht.
Translate from German to English

Er spricht mich immer an, wenn er mich auf der Straße trifft.
Translate from German to English

Das trifft nicht nur auf Kinder, sondern auch auf Erwachsene zu.
Translate from German to English

Manchmal trifft man, auch in höchsten Positionen, auf Leute, die gar nicht wissen, was da vonstatten geht.
Translate from German to English

Anscheinend trifft er sich mit einem japanischen Mädchen namens Tatoeba.
Translate from German to English

Er flirtet mit jeder Frau, die er trifft.
Translate from German to English

Der Taifun Megi trifft bei den Philippinen auf Land.
Translate from German to English

Beth trifft jetzt ihren Lehrer im Lehrerzimmer.
Translate from German to English

In unserem Laden ist alles elektrisch. Sogar beim Gehalt trifft einen der Schlag!
Translate from German to English

Wir können nicht verhindern, dass Tom sich mit Maria trifft.
Translate from German to English

Ein solcher Satz trifft den Leser wie ein Schlag.
Translate from German to English

Sie trifft sich mit meinem Bruder.
Translate from German to English

Er trifft sich mit meiner Schwester.
Translate from German to English

Mancher schießt ins Blaue und trifft ins Schwarze.
Translate from German to English

Mancher zielt weiter, als er trifft.
Translate from German to English

Oft schießen trifft das Ziel.
Translate from German to English

Es trifft zu.
Translate from German to English

Armer Mann trifft reichen Mann und sehn sich an. Da sprach der Arme zum Reichen: „Wär ich nicht arm, wärst Du nicht reich!“
Translate from German to English

Revolution ist eine Meinung, die auf Bajonette trifft.
Translate from German to English

Es trifft für jeden Fall zu.
Translate from German to English

Unweit des Sommerhauses trifft man manchmal Bären.
Translate from German to English

Deutscher Humor ist ja ein echter Schlankmacher: Man muss meilenweit laufen, bis man ihn trifft.
Translate from German to English

Wie es sich trifft, bin ich wach.
Translate from German to English

Man trifft so selten einen Menschen, der nichts zu sagen hat, und das auch tut.
Translate from German to English

Ein Mensch — das trifft man gar nicht selten — der selbst nichts gilt, lässt auch nichts gelten.
Translate from German to English

Wo der Starke auf den Schwachen trifft, ist das Gesetz die Freiheit des Schwächeren.
Translate from German to English

Der einzige Mensch, der sich vernünftig benimmt, ist mein Schneider. Er nimmt jedes Mal neu Maß, wenn er mich trifft, während alle anderen immer die alten Maßstäbe anlegen in der Meinung, sie passten auch heute noch.
Translate from German to English

Man trifft eher das rechte Wort als das richtige Ohr.
Translate from German to English

Sie trifft vorsichtige Wahlen, wenn sie Kleidung kauft.
Translate from German to English

Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
Translate from German to English

Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.
Translate from German to English

Nun trifft es mich, wie's jeden traf, ich liege wach, es meidet mich der Schlaf, nur im Vorbeigehn flüstert er mir zu: „Sei nicht in Sorg, ich sammle deine Ruh', und tret' ich dann wieder in dein Haus, so zahl ich dir alles auf einmal aus“.
Translate from German to English

Nicht jeder Pfeil trifft, worauf er gezielt ist.
Translate from German to English

Man muss Vieles, das unser Ohr trifft, nicht hören, als wäre man taub, und dafür Sinn und Verstand auf das richten, was dem Herzen Frieden bringt.
Translate from German to English

Ich kenne einen Kollegen, der den Nagel immer genau auf den Daumen trifft.
Translate from German to English

Fremder Schmerz trifft mich tief ins Herz.
Translate from German to English

Morgen trifft sich mein Bruder mit Maria.
Translate from German to English

Aus dieser Perspektive betrachtet, trifft das zu.
Translate from German to English

Wenn man sich mit einem Deutschen für halb acht verabredet, trifft er vermutlich bereits um halb sieben ein.
Translate from German to English

Tom trifft sich irgendwo in Boston mit Maria.
Translate from German to English

Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.
Translate from German to English

Welch ein Schmerz trifft dich, wenn du, just noch hocherfreut, plötzlich in tiefe Traurigkeit abstürzt!
Translate from German to English

Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
Translate from German to English

Trifft dich des Schicksals Schlag, so mach es wie der Ball: Je stärker man ihn schlägt, je höher fliegt er all.
Translate from German to English

Tom trifft sich mit Maria dreimal wöchentlich.
Translate from German to English

Er hat sich mit seiner Braut verlobt, und jetzt trifft er gemächlich Vorbereitungen, Hochzeit zu halten.
Translate from German to English

Er hat von seiner Braut ein Geschenkhandtuch bekommen, und jetzt trifft er gemächlich Vorbereitungen, Hochzeit zu halten.
Translate from German to English

Das Talent gleicht dem Schützen, der ein Ziel trifft, welches die übrigen nicht erreichen können, das Genie dem, der eines trifft, bis zu welchem sie nicht einmal zu sehen vermögen.
Translate from German to English

Das Talent gleicht dem Schützen, der ein Ziel trifft, welches die übrigen nicht erreichen können, das Genie dem, der eines trifft, bis zu welchem sie nicht einmal zu sehen vermögen.
Translate from German to English

Denn nur diejenigen trifft es hart, die unvorbereitet überrascht werden, leicht hält derjenige durch, der jederzeit vorbereitet ist.
Translate from German to English

Mich trifft keine Schuld.
Translate from German to English

Das wahre Vaterland ist das Land, wo man die meisten Menschen trifft, die einem gleichen.
Translate from German to English

„Ein Mädchen, welches anderen mehr Glauben schenkt, als sich selbst, welches seine Entscheidungen gemäß fremden Ratschlägen trifft und seine eigenen Gefühle übergeht, ja sich ihrer sogar schämt, ist kein Mädchen, wie es unser Vaterland, unsere Nation braucht. Es ist, Herr Redakteur, ein schwaches Grashälmchen, ich wiederhole: ein Grashälmchen, von Hunderten von Winden erschüttert ...“ – in meinem Harn ... Pardon, Hirn begannen Luftzüge zu säuseln, doch ich zählte nicht nach, ob sie eine Hundertschaft bildeten, während sie fortfuhr: „die es schließlich brechen und in einen Morast stürzen werden.“
Translate from German to English

„Mögen Sie die Veränderung?“ – „Das trifft es nicht ganz; ich mag den Fortschritt!“
Translate from German to English

Das Gerücht trifft in gewissem Maße zu.
Translate from German to English

Trifft der erste Wurf nicht, so fällt die Birne vom andern.
Translate from German to English

Also check out the following words: ziemlich, Hiroshi, Kommunikation, komplexer, dachten, Telefon, klingelt, geh', dran, nett.