Apprenez à utiliser trifft dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
In Afrika trifft man nicht auf wildlebende Tiger.
Translate from Allemand to Français
Man trifft nur selten zufällig eine Berühmtheit.
Translate from Allemand to Français
Er trifft die meisten, wenn nicht alle, wichtigen Entscheidungen für seine Firma.
Translate from Allemand to Français
In Japan ist es höflich, sich zu verbeugen, wenn man jemanden trifft.
Translate from Allemand to Français
Der Geifer der Kröte trifft den gleitenden Adler nicht.
Translate from Allemand to Français
In diesem Quartier trifft man oft japanische Touristen.
Translate from Allemand to Français
In diesem Viertel trifft man oft japanische Touristen.
Translate from Allemand to Français
So nette Leute wie dich trifft man selten.
Translate from Allemand to Français
Er trifft seine Freundin samstags.
Translate from Allemand to Français
Wenn der Ball Dich irgendwo trifft außer am Kopf oder den Händen, bist Du draußen.
Translate from Allemand to Français
Es gibt keine Vorhersage, wann ein schweres Erdbeben Tokio trifft.
Translate from Allemand to Français
Seine Antwort trifft es.
Translate from Allemand to Français
Der Blitz trifft den hohen Baum.
Translate from Allemand to Français
Was ich dir über ihn sagte, trifft auch auf seinen Bruder zu.
Translate from Allemand to Français
Sie erzählt jedem, den sie trifft, ihre unglückliche Lebensgeschichte.
Translate from Allemand to Français
Am nächsten Tag kehrt Benjamin zum Gemüsegarten zurück, trifft die Frau aber dieses Mal nicht an.
Translate from Allemand to Français
Die Klasse trifft sich einmal die Woche.
Translate from Allemand to Français
Andrew trifft Linda in der Schule.
Translate from Allemand to Français
Die Nudelgerichte sind hier ziemlich gut. Und für die Pizza trifft das auch zu.
Translate from Allemand to Français
Tom hofft, dass er heute Abend Mary trifft.
Translate from Allemand to Français
Was er gesagt hat trifft, in gewissem Maße, auf diese Angelegenheit zu.
Translate from Allemand to Français
Manchmal glaube ich, Fliegen entstehen, wenn Sonnenlicht auf Staubpartikel trifft.
Translate from Allemand to Français
Er schließt Freundschaften mit jedem, den er trifft.
Translate from Allemand to Français
Er freundet sich mit jedem, den er trifft, an.
Translate from Allemand to Français
Es trifft mich sehr.
Translate from Allemand to Français
Auch die Liebe muss erlernt und ausprobiert werden, und nicht immer trifft man sofort den Partner fürs Leben.
Translate from Allemand to Français
Die Schuld trifft dich selbst.
Translate from Allemand to Français
Schwaben trifft man überall.
Translate from Allemand to Français
Sie trifft beinharte Entscheidungen und setzt sie auch rigoros durch.
Translate from Allemand to Français
Wenn ein Mann berühmt geworden ist, trifft er in seinem Leben merkwürdig viele Schulfreunde wieder.
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch erkennt sich selbst, wenn er auf Widerstände trifft.
Translate from Allemand to Français
Eine Beleidigung trifft umso tiefer, je mehr sie zutrifft.
Translate from Allemand to Français
Was passiert, wenn eine unwiderstehliche Kraft auf ein unbewegliches Objekt trifft?
Translate from Allemand to Français
Was du sagtest, trifft auch für diesen Fall zu.
Translate from Allemand to Français
Er ist ein Dummkopf, dass er sich wieder mit ihr trifft!
Translate from Allemand to Français
Am leichtesten trifft man Leute, denen man aus dem Weg gehen will.
Translate from Allemand to Français
Das trifft sich gut.
Translate from Allemand to Français
Auf diesen Fall trifft diese Regel nicht zu.
Translate from Allemand to Français
Er spricht wenig, doch das, was er sagt, trifft stets den Nagel auf den Kopf.
Translate from Allemand to Français
Den Tapferen trifft die Kugel nicht.
Translate from Allemand to Français
In den meisten Fällen, sind die Menschen, selbst die boshaftesten, viel naiver und viel einfacher gestrickt als wir es annehmen. Und das trifft auch auf uns zu.
Translate from Allemand to Français
Soll ich sagen „ich traue mir nicht“ oder „ich traue mich nicht“? Nun, ich fürchte, auf mich trifft beides zu; weil ich mir selbst nicht vertraue, fehlt mir das nötige Selbstvertrauen, um mir etwas zuzutrauen. Solange ich mir aber nichts zutraue, traue ich mich nicht, etwas zu tun, um mein Selbstvertrauen zu stärken. Hängt das mit traumatischen Erlebnissen in meiner Kindheit zusammen?
Translate from Allemand to Français
Je planmäßiger die Menschen vorgehen, desto wirksamer trifft sie der Zufall.
Translate from Allemand to Français
Tom entkorkt die Flasche und der Korken trifft die gläserne Lampe, welche über dem Tisch hängt. Kostenpunkt: dreihundert Dollar.
Translate from Allemand to Français
Man muss aus der Scheune so zehren, dass das erste Korn das letzte trifft.
Translate from Allemand to Français
Was alle trifft, erträgt man leicht.
Translate from Allemand to Français
Er spricht mich immer an, wenn er mich auf der Straße trifft.
Translate from Allemand to Français
Das trifft nicht nur auf Kinder, sondern auch auf Erwachsene zu.
Translate from Allemand to Français
Manchmal trifft man, auch in höchsten Positionen, auf Leute, die gar nicht wissen, was da vonstatten geht.
Translate from Allemand to Français
Anscheinend trifft er sich mit einem japanischen Mädchen namens Tatoeba.
Translate from Allemand to Français
Er flirtet mit jeder Frau, die er trifft.
Translate from Allemand to Français
Der Taifun Megi trifft bei den Philippinen auf Land.
Translate from Allemand to Français
Beth trifft jetzt ihren Lehrer im Lehrerzimmer.
Translate from Allemand to Français
In unserem Laden ist alles elektrisch. Sogar beim Gehalt trifft einen der Schlag!
Translate from Allemand to Français
Wir können nicht verhindern, dass Tom sich mit Maria trifft.
Translate from Allemand to Français
Ein solcher Satz trifft den Leser wie ein Schlag.
Translate from Allemand to Français
Sie trifft sich mit meinem Bruder.
Translate from Allemand to Français
Er trifft sich mit meiner Schwester.
Translate from Allemand to Français
Mancher schießt ins Blaue und trifft ins Schwarze.
Translate from Allemand to Français
Mancher zielt weiter, als er trifft.
Translate from Allemand to Français
Oft schießen trifft das Ziel.
Translate from Allemand to Français
Es trifft zu.
Translate from Allemand to Français
Armer Mann trifft reichen Mann und sehn sich an. Da sprach der Arme zum Reichen: „Wär ich nicht arm, wärst Du nicht reich!“
Translate from Allemand to Français
Revolution ist eine Meinung, die auf Bajonette trifft.
Translate from Allemand to Français
Es trifft für jeden Fall zu.
Translate from Allemand to Français
Unweit des Sommerhauses trifft man manchmal Bären.
Translate from Allemand to Français
Deutscher Humor ist ja ein echter Schlankmacher: Man muss meilenweit laufen, bis man ihn trifft.
Translate from Allemand to Français
Wie es sich trifft, bin ich wach.
Translate from Allemand to Français
Man trifft so selten einen Menschen, der nichts zu sagen hat, und das auch tut.
Translate from Allemand to Français
Ein Mensch — das trifft man gar nicht selten — der selbst nichts gilt, lässt auch nichts gelten.
Translate from Allemand to Français
Wo der Starke auf den Schwachen trifft, ist das Gesetz die Freiheit des Schwächeren.
Translate from Allemand to Français
Der einzige Mensch, der sich vernünftig benimmt, ist mein Schneider. Er nimmt jedes Mal neu Maß, wenn er mich trifft, während alle anderen immer die alten Maßstäbe anlegen in der Meinung, sie passten auch heute noch.
Translate from Allemand to Français
Man trifft eher das rechte Wort als das richtige Ohr.
Translate from Allemand to Français
Sie trifft vorsichtige Wahlen, wenn sie Kleidung kauft.
Translate from Allemand to Français
Jeder Politiker muss auf Beschwerden aus der Öffentlichkeit reagieren; sonst wird er unflexibel und trifft verheerende Entscheidungen.
Translate from Allemand to Français
Ein jeglicher Politiker muss öffentlichen Forderungen gegenüber aufgeschlossen sein; sonst wird er unflexibel und trifft falsche Entscheidungen.
Translate from Allemand to Français
Nun trifft es mich, wie's jeden traf, ich liege wach, es meidet mich der Schlaf, nur im Vorbeigehn flüstert er mir zu: „Sei nicht in Sorg, ich sammle deine Ruh', und tret' ich dann wieder in dein Haus, so zahl ich dir alles auf einmal aus“.
Translate from Allemand to Français
Nicht jeder Pfeil trifft, worauf er gezielt ist.
Translate from Allemand to Français
Man muss Vieles, das unser Ohr trifft, nicht hören, als wäre man taub, und dafür Sinn und Verstand auf das richten, was dem Herzen Frieden bringt.
Translate from Allemand to Français
Ich kenne einen Kollegen, der den Nagel immer genau auf den Daumen trifft.
Translate from Allemand to Français
Fremder Schmerz trifft mich tief ins Herz.
Translate from Allemand to Français
Morgen trifft sich mein Bruder mit Maria.
Translate from Allemand to Français
Aus dieser Perspektive betrachtet, trifft das zu.
Translate from Allemand to Français
Wenn man sich mit einem Deutschen für halb acht verabredet, trifft er vermutlich bereits um halb sieben ein.
Translate from Allemand to Français
Tom trifft sich irgendwo in Boston mit Maria.
Translate from Allemand to Français
Die Schuld trifft nicht dich, sondern mich.
Translate from Allemand to Français
Welch ein Schmerz trifft dich, wenn du, just noch hocherfreut, plötzlich in tiefe Traurigkeit abstürzt!
Translate from Allemand to Français
Ich wandte mich und sah unter der Sonne, dass nicht den Schnellen der Lauf gehört und nicht den Helden der Krieg und auch nicht den Weisen das Brot und auch nicht den Verständigen der Reichtum und auch nicht den Kenntnisreichen die Gunst; denn Zeit und Schicksal trifft sie alle.
Translate from Allemand to Français
Trifft dich des Schicksals Schlag, so mach es wie der Ball: Je stärker man ihn schlägt, je höher fliegt er all.
Translate from Allemand to Français
Tom trifft sich mit Maria dreimal wöchentlich.
Translate from Allemand to Français
Er hat sich mit seiner Braut verlobt, und jetzt trifft er gemächlich Vorbereitungen, Hochzeit zu halten.
Translate from Allemand to Français
Er hat von seiner Braut ein Geschenkhandtuch bekommen, und jetzt trifft er gemächlich Vorbereitungen, Hochzeit zu halten.
Translate from Allemand to Français
Das Talent gleicht dem Schützen, der ein Ziel trifft, welches die übrigen nicht erreichen können, das Genie dem, der eines trifft, bis zu welchem sie nicht einmal zu sehen vermögen.
Translate from Allemand to Français
Das Talent gleicht dem Schützen, der ein Ziel trifft, welches die übrigen nicht erreichen können, das Genie dem, der eines trifft, bis zu welchem sie nicht einmal zu sehen vermögen.
Translate from Allemand to Français
Denn nur diejenigen trifft es hart, die unvorbereitet überrascht werden, leicht hält derjenige durch, der jederzeit vorbereitet ist.
Translate from Allemand to Français
Mich trifft keine Schuld.
Translate from Allemand to Français
Das wahre Vaterland ist das Land, wo man die meisten Menschen trifft, die einem gleichen.
Translate from Allemand to Français
„Ein Mädchen, welches anderen mehr Glauben schenkt, als sich selbst, welches seine Entscheidungen gemäß fremden Ratschlägen trifft und seine eigenen Gefühle übergeht, ja sich ihrer sogar schämt, ist kein Mädchen, wie es unser Vaterland, unsere Nation braucht. Es ist, Herr Redakteur, ein schwaches Grashälmchen, ich wiederhole: ein Grashälmchen, von Hunderten von Winden erschüttert ...“ – in meinem Harn ... Pardon, Hirn begannen Luftzüge zu säuseln, doch ich zählte nicht nach, ob sie eine Hundertschaft bildeten, während sie fortfuhr: „die es schließlich brechen und in einen Morast stürzen werden.“
Translate from Allemand to Français
„Mögen Sie die Veränderung?“ – „Das trifft es nicht ganz; ich mag den Fortschritt!“
Translate from Allemand to Français
Das Gerücht trifft in gewissem Maße zu.
Translate from Allemand to Français
Trifft der erste Wurf nicht, so fällt die Birne vom andern.
Translate from Allemand to Français