German example sentences with "treten"

Learn how to use treten in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Das System wird bald in Kraft treten.
Translate from German to English

Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.
Translate from German to English

Die Rechte anderer Menschen darf man nicht mit Füßen treten.
Translate from German to English

Ich werde nicht noch einmal über die Schwelle dieses Hauses treten.
Translate from German to English

Wir treten gegeneinander an. Wer sich die übelsten Beschimpfungen ausdenkt, hat gewonnen.
Translate from German to English

Bitte, treten Sie ein.
Translate from German to English

Treten diese Symptome häufig auf?
Translate from German to English

Bitte treten Sie einzeln ein.
Translate from German to English

Es tut mir leid. Ich wollte dich nicht treten.
Translate from German to English

Es tut mir leid. Ich wollte euch nicht treten.
Translate from German to English

Es tut mir leid. Ich wollte Sie nicht treten.
Translate from German to English

Die Wehen treten alle 30 Minuten auf.
Translate from German to English

Mehr und mehr Studenten treten den Protesten bei.
Translate from German to English

Treten Sie bitte ein!
Translate from German to English

Wir benutzen Gesten und Worte, um mit anderen in Verbindung zu treten.
Translate from German to English

Aufgrund der Sturzregen treten die Flüsse über die Ufer.
Translate from German to English

Ich will mit ihr in Kontakt treten.
Translate from German to English

Ich gebe dazu, dass ich in meinem Buch abgeschrieben habe. Ich kann meinen Lesern nicht mehr unter die Augen treten.
Translate from German to English

Dieser Fluss scheint bald über die Ufer zu treten.
Translate from German to English

Es war nicht meine Absicht, Ihnen auf den Fuß zu treten.
Translate from German to English

Wir können das Projekt nur verwirklichen, wenn wir finanziell in Vorleistung treten.
Translate from German to English

Passen Sie auf, wohin Sie treten!
Translate from German to English

Viele Klimatologen fürchten, dass an die Stelle eines allmählichen Abschmelzens des Polareises ein Auseinanderfallen in einem großen Maßstab treten wird, das einen schnellen Anstieg des Meeresspiegels verursachen wird.
Translate from German to English

Takt ist die Fähigkeit, einem anderen auf die Beine zu helfen, ohne ihm auf die Zehen zu treten.
Translate from German to English

Gemäß dem chinesischen Mondkalender treten wir bald in das Jahr des Drachens ein.
Translate from German to English

Alexander besuchte Diogenes und fragte, was er dem Philosophen schenken soll. Der antwortete, er solle auf die Seite treten. Alexander fragte mit Verwunderung, warum Diogenes ihm das sagt? - "Weil du, wenn du zur Seite trittst, mir die Sonnenstrahlen schenkst und das ist alles, was ich wünsche."
Translate from German to English

Satire ist die Kunst, einem anderen so auf den Fuß zu treten, dass er es merkt, aber nicht aufschreit.
Translate from German to English

Die Verhandlungen treten in eine kritische Phase.
Translate from German to English

Je mehr wir unsere Kinder lieben, desto weniger kann es uns genügen, dass sie nur in unsere Fußstapfen treten.
Translate from German to English

Bitte treten Sie ein, mein Herr.
Translate from German to English

Einflüsse des Mittelalters treten auch in anderen Bereichen deutlich zu Tage.
Translate from German to English

Teile mir bitte mit, wie ich mit ihm in Verbindung treten kann.
Translate from German to English

Bitte, treten Sie näher.
Translate from German to English

Jedes Mal, wenn Sie auf das Pedal treten, dreht sich das Rad ein Mal.
Translate from German to English

Ich freue mich darauf, mit Ihnen in Geschäftsverbindung zu treten.
Translate from German to English

„Ich hacke ein Jahr lang für dich Brennholz. Ich schaufele auch zwei Jahre Schnee für dich. Ich hole drei Jahre lang Wasser. Aber bitte tritt mich!“ – „Es tut mir leid! Ich würde dir ja gerne helfen, aber das Treten ist nun einmal ausdrücklich verboten!“
Translate from German to English

Ich habe die besondere Fähigkeit, ohne zu Zögern in jedes Fettnäpfchen zu treten.
Translate from German to English

Menschen treten in unser Leben und begleiten uns eine Weile. Einige bleiben für immer, denn sie hinterlassen ihre Spuren in unseren Herzen.
Translate from German to English

Der Mann hielt hartnäckig an seiner Arbeit fest und wollte nicht in den Ruhestand treten.
Translate from German to English

Es wird mir zu viel. Ich muss kürzer treten.
Translate from German to English

Treten Sie auf die Bremse!
Translate from German to English

Ich wollte vor drei Jahren in den Ruhestand treten.
Translate from German to English

Lass auch Hindernisse wie Gebürge zwischen uns treten: ich will sie für Treppen nehmen und drüber hin in Luisens Arme fliegen. Die Stürme des widrigen Schicksals sollen meine Empfindung emporblasen. Gefahren werden meine Luise nur reizender machen.
Translate from German to English

Die Riesen treten morgen gegen die Drachen an.
Translate from German to English

Seit ihrer Krankheit muss sie etwas kürzer treten.
Translate from German to English

Könnten Sie zur Seite treten?
Translate from German to English

Takt ist die Fähigkeit, einem anderen auf die Beine zu helfen, ohne ihm dabei auf die Füße zu treten.
Translate from German to English

Es ist etwas Infernalisches darin, so jedes Wort auf die letzte Dummheit, auf die es ankommt, zu berechnen und jedes bessere Wissen, jede anständige Wahrheit frech dabei unter die Füße zu treten.
Translate from German to English

Geschäftig sein ist gut, viel besser aber beten, noch besser stumm und still vor Gott den Herren treten.
Translate from German to English

Überschwemmungen treten aufgrund der Auswirkung des zeitweisen Pegelanstiegs eines Flusses, Sees oder anderes auf.
Translate from German to English

Wer ist denn imstande, in das Zimmer eines Rauchers zu treten, ohne Übelkeit zu empfinden?
Translate from German to English

Um das Rad in Bewegung zu setzen, musst du in die Pedale treten.
Translate from German to English

Als der Politiker starb, hoffte jeder, dass sein Sohn in die Fußstapfen seines Vaters treten würde.
Translate from German to English

„Hallo, Herr und Frau Müller! Ich heiße Tom. Ich bin ein Marsianer.“ – „Oh, willkommen, Tom! Treten Sie ein, und trinken Sie eine Tasse Tee mit uns!“
Translate from German to English

In diesem Roman treten sechzehn Figuren mit dem Namen Tom auf.
Translate from German to English

Ich möchte, dass Sie Tom kräftig auf den Fuß treten, sobald er dergleichen nochmals tun sollte.
Translate from German to English

Alles Erkennen ist ein Widerspiegeln in ganz bestimmten Formen, die von vornherein nicht existieren. Die Natur kennt keine Gestalt, keine Größe, sondern nur für ein Erkennendes treten die Dinge so groß und so klein auf.
Translate from German to English

Passen Sie auf, dass Sie dem Hund nicht auf den Schwanz treten!
Translate from German to English

Für die meisten Menschen ist Leben wie schlechtes Wetter. Sie treten unter und warten, bis es vorüber ist.
Translate from German to English

Der Fluss ist dabei, über die Ufer zu treten.
Translate from German to English

Mit der Fortbildung ist es, als ob man mit dem Fahrrad bergauf fährt — wenn man zu treten aufhört, wird man langsamer und bleibt stehen.
Translate from German to English

Manchen muss man auf die Füße treten, damit sie einem ins Gesicht schauen.
Translate from German to English

Wer eine Komposition Beethovens richtig darstellen will, der muss ihn verstehen und in die Tiefe seines Wesens eindringen; der muss furchtlos und wagemutig in den Kreis der magischen Visionen treten, die der machtvolle Zauber des Komponisten auslöst.
Translate from German to English

Lust und Schmerz treten immer gleichzeitig ihre Herrschaft an.
Translate from German to English

In Sprachlehrwerken treten oft nur gute Menschen auf.
Translate from German to English

All diese Situationen sind wirklich sehr typisch dafür, was in unserer heutigen Zeit geschieht, in der es erforderlich ist, mit Angehörigen anderer Sprachen in Beziehung zu treten.
Translate from German to English

Treten Sie zur Seite, bitte.
Translate from German to English

Eine der besten Anwendungen des Internets ist es, Esperanto zu lernen und mit Angehörigen anderer Völker in Kontakt zu treten.
Translate from German to English

Ich bemühe mich, mich wie ein Mensch zu benehmen und niemandem auf die Füße zu treten.
Translate from German to English

Ich wollte niemandem auf die Füße treten.
Translate from German to English

Welchen Zustand wir wahrnehmen, in diesen treten wir selbst.
Translate from German to English

Die Nutzungsbedingungen treten am 20.10.2003 in Kraft.
Translate from German to English

In seinen Filmen treten oft starke weibliche Figuren auf.
Translate from German to English

An die Stelle der alten, durch Landeserzeugnisse befriedigten Bedürfnisse treten neue, welche die Produkte der entferntesten Länder und Klimate zu ihrer Befriedigung erheischen.
Translate from German to English

Die ganze Welt ist eine Bühne und alle Fraun und Männer bloße Spieler. Sie treten auf und geben wieder ab. Sein Leben lang spielt einer manche Rollen durch sieben Akte hin.
Translate from German to English

Ich will niemandem auf die Füße treten.
Translate from German to English

Treten Sie ins Licht!
Translate from German to English

Treten Sie ein!
Translate from German to English

Die neuen Verkehrsbestimmungen treten morgen in Kraft.
Translate from German to English

Die Fibonacci-Zahlen treten in der Natur häufig auf.
Translate from German to English

Nordlichter treten in Grönland das ganze Jahr über auf.
Translate from German to English

Treten Sie vor.
Translate from German to English

Der Taifun ließ den Fluss über die Ufer treten.
Translate from German to English

Besser auf neuen Wegen etwas stolpern, als auf alten Pfaden auf der Stelle zu treten.
Translate from German to English

„Das Problem lässt sich durch eine kleine Umformulierung des Satzes vollständig umgehen.“ – „Ja, aber Probleme, die man vergräbt, bleiben dennoch bestehen und tauchen irgendwann, wie Stolpersteine aus der Erde, wieder auf. Deswegen würde ich dieses schon gerne lösen. Das wird uns mit größerer Weisheit fürs nächste Mal bewaffnen, damit wir diesen Stein schon gleich vom Wege treten können!“
Translate from German to English

Tom wird an Marias Stelle treten.
Translate from German to English

Nur unter einigen Auflagen darf das CETA-Abkommen vorläufig in Kraft treten.
Translate from German to English

„Ihr hättet mir früher Bescheid geben sollen.“ – „Wie hätten wir das machen sollen, wenn du nicht ans Telefon gehst? Eine andere Möglichkeit, mit dir in Kontakt zu treten, haben wir leider nicht.“
Translate from German to English

Dem werde ich in den Hintern treten.
Translate from German to English

Westberlin ist das Hühnerauge der Westmächte, auf das man von Zeit zu Zeit kräftig treten muss.
Translate from German to English

Tom möchte in die Fußstapfen seines Vaters treten.
Translate from German to English

Der Liebende muss manchmal auf die Bremse treten, um die Geliebte nicht zu überfahren.
Translate from German to English

Man muss mit sauberen Händen und ohne große Worte vor den Tod treten.
Translate from German to English

Wie kann ich mit Tom in Verbindung treten?
Translate from German to English

Wie kann man mit Tom am besten in Verbindung treten?
Translate from German to English

Nicht auf die Glasscherben treten!
Translate from German to English

Wenn der Fehler bei ihnen liegt, treten sie nie zurück.
Translate from German to English

Ich will niemandem zu nahe treten.
Translate from German to English

Halt! Treten Sie nicht ein!
Translate from German to English

Steine können mit der belebten Natur auf vielfältige Weise in Wechselwirkung treten, und zwar nicht nur physikalisch-chemisch.
Translate from German to English

Ein Medium kann mit der Geisterwelt in Verbindung treten.
Translate from German to English

Also check out the following words: bist, so, ungeduldig, mit, Leben, wollte, mal, Astrophysiker, Biologie, noch.