German example sentences with "taten"

Learn how to use taten in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Die Verderbtheit der Taten des Königs brachte die Leute dazu, zu glauben, dass er nicht mehr als eine Tyrann sei, den man stürzen müsse.
Translate from German to English

Du wirst die Dinge sagen und tun, die deine Eltern sagten und taten, selbst wenn du geschworen hast, das nie zu tun.
Translate from German to English

Man muss den Worten Taten folgen lassen.
Translate from German to English

Als er fragte, wer das Fenster zerbrochen habe, taten alle Jungen unschuldig.
Translate from German to English

Seine mutigen Taten brachten ihm Ruhm.
Translate from German to English

Wir brauchen Taten, keine Worte.
Translate from German to English

Taten sagen mehr als Worte.
Translate from German to English

Seine Äußerungen stimmen stets mit seinen Taten überein.
Translate from German to English

Er mochte Ann, aber seine Eltern taten es nicht.
Translate from German to English

Taten sind wichtiger als Worte.
Translate from German to English

Ganz ehrlich: Ich verstehe die Gründe für solche Taten nicht.
Translate from German to English

Seine tapferen Taten brachten ihm einen Orden ein.
Translate from German to English

Was sind schon die Taten des Menschen im Angesicht der Ewigkeit?
Translate from German to English

Hasse nicht den Menschen, sondern höchstens seine Taten und Einstellungen.
Translate from German to English

Schnell kommen die Worte, aber langsam die Taten.
Translate from German to English

Taten, keine Worte.
Translate from German to English

Taten zählen mehr als Worte.
Translate from German to English

Wenn Taten mehr bedeuten als Worte, warum verletzt dann der Schreibstift mehr als das Schwert?
Translate from German to English

Ihre Taten und Worte sind ehrenhaft.
Translate from German to English

Nicht Worte zählen, sondern Taten!
Translate from German to English

Seine Taten sind ungesetzlich.
Translate from German to English

Ich bereue meine Taten nicht.
Translate from German to English

Jetzt braucht es nicht nur Worte, sondern auch Taten.
Translate from German to English

Niemand sah sich veranlasst, seine Taten zu kritisieren.
Translate from German to English

Meine Beine taten nach dem langen Spaziergang weh.
Translate from German to English

Große Reden bedeuten noch keine großen Taten.
Translate from German to English

Seine Worte entsprechen nicht seinen Taten.
Translate from German to English

Deine Taten stimmen gerade nicht mit deinen Worten überein.
Translate from German to English

Böse Taten fallen auf den Übeltäter zurück.
Translate from German to English

Mit der Zeit vollbringen unsere Vorfahren immer ruhmreichere Taten.
Translate from German to English

Der Worte sind genug gewechselt, lasst mich auch endlich Taten sehen.
Translate from German to English

Taten sind Früchte, Worte sind nur Blätter.
Translate from German to English

Die meisten großen Taten, die meisten großen Gedanken haben einen belächelnswerten Anfang.
Translate from German to English

Wenn ich an meine Taten denke, fühle ich mich erbärmlich.
Translate from German to English

Die Bremsen taten es nicht.
Translate from German to English

Einen Menschen kennzeichnen Taten - sprechen können auch Papageien.
Translate from German to English

Auf große Worte folgen oft nur kleine Taten.
Translate from German to English

Saufe alle Tage, aber zügle deine Taten.
Translate from German to English

Die von der Organisation Amerikanischer Staaten gebilligten Resolutionen sind keine bloße Rhetorik; sie bilden eine Marschtabelle für dringend notwendige Taten.
Translate from German to English

Die Menschen sind heutzutage nicht schlechter, als sie früher waren. Nur die Berichterstattung über ihre Taten ist gründlicher geworden.
Translate from German to English

Ich beurteile Menschen nach ihren Taten, nicht nach ihrem Alter.
Translate from German to English

Kleine Taten, die man ausführt, sind besser als große, die man plant.
Translate from German to English

Seine Worte stimmen nicht mit seinen Taten überein.
Translate from German to English

Achte auf deine Gedanken! Sie sind der Anfang deiner Taten.
Translate from German to English

Die Menschen gleichen sich in den Worten, aber an den Taten kann man sie voneinander unterscheiden.
Translate from German to English

Gute Taten sind die Samenkörner guter Taten.
Translate from German to English

Gute Taten sind die Samenkörner guter Taten.
Translate from German to English

Wenn wirklich die Griechen die Weiber nicht ins Schauspiel gelassen haben, so taten sie demnach recht daran; wenigstens wird man in ihren Theatern doch etwas haben hören können.
Translate from German to English

Durch Worte, Taten, Gesten und zuweilen einfach durch seine Anwesenheit, bemühte er sich ihr verständlich zu machen, dass sie für ihn alles in der Welt sei.
Translate from German to English

Die Arbeiter taten sich zur Lösung des Problems zusammen.
Translate from German to English

Bislang ließ er vollmundigen Ankündigungen allerdings nur selten konkrete Taten folgen.
Translate from German to English

Lust und Liebe sind die Fittiche zu großen Taten.
Translate from German to English

Sie taten so, als wüssten sie nichts.
Translate from German to English

Sie taten einen Sprung in den Glauben.
Translate from German to English

Ein gutes Gewissen verpflichtet zu guten Taten.
Translate from German to English

Das schwere Herz wird nicht durch Worte leicht. – Doch könnten Worte uns zu Taten führen.
Translate from German to English

Ein schönes Herz hat bald sich heimgefunden, es schafft sich selbst, still wirkend, seine Welt. Und wie der Baum sich in die Erde schlingt mit seiner Wurzeln Kraft und fest sich kettet, so rankt das Edle sich, das Treffliche, mit seinen Taten an das Leben an. Schnell knüpfen sich der Liebe zarte Bande, Wo man beglückt, ist man im Vaterlande.
Translate from German to English

Da weint ich nicht! Nicht in ohnmächt’gen Tränen goss ich die Kraft des heißen Schmerzes aus, in tiefer Brust wie einen teuern Schatz verschloss ich ihn und dachte nur auf Taten.
Translate from German to English

Handle nach meinen Worten, nicht nach meinen Taten.
Translate from German to English

Sie taten alles, um an Geld zu kommen.
Translate from German to English

Der Unfriede wird unter den Menschen niemals aufhören, bis sich die Menschheit daran gewöhnt hat, den Namen "Mensch" höher zu achten als den Namen eines Volkes. Ich sehe in jedem Menschen nur den Menschen, und ich schätze jeden Menschen nur nach seinem Wert und seinen Taten. Handle an anderen so, wie du wünschest, dass andere mit dir umgehen.
Translate from German to English

O denket, dass ein Gott im Himmel ist; dem müsst Ihr Rede stehn für Eure Taten.
Translate from German to English

Die Schüler taten so, als hörten sie den Lehrer nicht.
Translate from German to English

Man urteilt nach den Taten.
Translate from German to English

Bereue nicht deine Taten, akzeptiere die Konsequenzen!
Translate from German to English

Ich schäme mich nicht um meiner selbst oder meiner Taten willen.
Translate from German to English

Das sind keine Augenringe. Das sind Schatten großer Taten!
Translate from German to English

Warum taten wir nichts?
Translate from German to English

Sie taten alles für ihn.
Translate from German to English

Sie taten alles für sie.
Translate from German to English

Sie taten alles für mich.
Translate from German to English

Sie taten alles für uns.
Translate from German to English

Wir taten das alles nur für uns.
Translate from German to English

Sie taten das alles nur für sich.
Translate from German to English

Tom, ein Riese von ungeheurer Kraft, um dessen unglaubliche Taten sich Legenden rankten, galt vielen als unbesiegbar. Der schmächtige Johannes aber wagte es, sich ihm kühn in den Weg zu stellen, nur bewaffnet mit einem Weidenstock.
Translate from German to English

Du darfst Tom nichts von unseren Taten sagen.
Translate from German to English

Ein Tag ohne Irrtum war wohl ein Tag ohne Taten.
Translate from German to English

Worte taugen für Liebende — ich will Taten sehen!
Translate from German to English

Der Worte sind genug gewechselt, lasst mich auch endlich Taten sehn; indes ihr Komplimente drechselt, kann etwas Nützliches geschehn.
Translate from German to English

Am nächsten Tag taten mir die Beine weh.
Translate from German to English

Der Angeklagte bemühte sich, seine Taten zu rechtfertigen.
Translate from German to English

Wir taten ihm leid.
Translate from German to English

8. Gesetz der Macht: Taten zählen, nicht Argumente.
Translate from German to English

Nichts von dem, was wir heute taten, verlief nach Plan.
Translate from German to English

Wer zu lesen versteht, besitzt den Schlüssel zu großen Taten, zu unerträumten Möglichkeiten.
Translate from German to English

Winzige Taten können die Welt verändern.
Translate from German to English

Der Charakter offenbart sich nicht an großen Taten; an Kleinigkeiten zeigt sich die Natur des Menschen.
Translate from German to English

Kraft erwart' ich vom Mann, des Gesetzes Würde behaupt' er; aber durch Anmut allein herrschet und herrsche das Weib. Manche zwar haben geherrscht durch des Geistes Macht und der Taten, aber dann haben sie dich, höchste der Kronen, entbehrt. Wahre Königin ist nur des Weibes weibliche Schönheit: Wo sie sich zeige, sie herrscht, herrschet bloß, weil sie sich zeigt.
Translate from German to English

Mein Geist dürstet nach Taten, mein Atem nach Freiheit.
Translate from German to English

Eines der traurigsten Dinge im Leben ist, dass ein Mensch viele gute Taten tun muss, um zu beweisen, dass er tüchtig ist, aber nur einen Fehler zu begehen braucht, um zu beweisen, dass er nichts taugt.
Translate from German to English

Die großen Taten der Menschen sind nicht die, welche lärmen. Das Große geschieht so schlicht wie das Rieseln des Wassers, das Fließen der Luft, das Wachsen des Getreides.
Translate from German to English

Ihr werdet die Früchte eurer Taten ernten.
Translate from German to English

Folglich bist du nicht zu entschuldigen, oh Mensch, der du richtest, wer immer du auch bist! Denn indem du den anderen richtest, verdammst du dich selbst; denn du verübst ja dieselben Taten!
Translate from German to English

Alle ihre Taten zeigen, dass sie Charakter hat.
Translate from German to English

Weniger Worte, mehr Taten.
Translate from German to English

Sie taten alles ihnen Mögliche zur Unterhaltung guter Verhältnisse.
Translate from German to English

Wir entscheiden unsere Taten nicht völlig allein. Sie hängen weniger von uns ab, als vom Zufall. Sie werden uns von allen Seiten geboten. Wir sind ihrer nicht immer würdig.
Translate from German to English

Der Worte sind genug gewechselt, lasst mich auch endlich Taten sehn.
Translate from German to English

Der Wille lockt die Taten nicht herbei.
Translate from German to English

Menschen werden schlecht und schuldig, weil sie reden und handeln, ohne die Folgen ihrer Worte und Taten vorauszusehen.
Translate from German to English

Die einen erkennt man an ihren Taten, die anderen an ihrem Getue.
Translate from German to English

Also check out the following words: wollen, kennenlernen, berühmt, Wieso, tut, leid, verabscheue, förmliches, zutiefst, Ausländer.