German example sentences with "nahmen"

Learn how to use nahmen in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Sie nahmen die japanische Staatsbürgerschaft an.
Translate from German to English

Wir nahmen im Cafe ein schnelles Mittagessen zu uns.
Translate from German to English

Viele Menschen nahmen an seiner Beerdigung teil.
Translate from German to English

Die Regierungschefs von sieben Ländern nahmen an der Konferenz teil.
Translate from German to English

Die Kinder nahmen ihre Schlittschuhe und gingen in Richtung des gefrorenen Teiches.
Translate from German to English

Wir nahmen den Flieger nach Paris, wo wir eine Woche blieben.
Translate from German to English

Sie nahmen den Vorschlag an.
Translate from German to English

Dutzende Jugendlicher nahmen an der Demonstration teil.
Translate from German to English

Sie nahmen die Flüchtlinge in ihrem Heim auf.
Translate from German to English

Sie nahmen die U-Bahn.
Translate from German to English

Wir nahmen diese Nacht an einem Bankett mit Hummer teil.
Translate from German to English

Delegierte aus vielen Ländern nahmen an der Konferenz teil.
Translate from German to English

Hier nahmen wir das Schiff nach Alaska.
Translate from German to English

Sehr viele Leute nahmen am Marathon teil.
Translate from German to English

Wir nahmen ein Taxi, um nicht zu spät zu kommen.
Translate from German to English

Sie nahmen ihn mit ins Krankenhaus wegen seines Fiebers.
Translate from German to English

Viele Länder nahmen Teil an den Olympischen Spielen.
Translate from German to English

Wir nahmen an einer Führung durch das britische Parlament teil.
Translate from German to English

An der Parade nahmen sechs Blasorchester teil.
Translate from German to English

An der Parade nahmen sechs Marching Bands teil.
Translate from German to English

Viele hochrangige Funktionäre nahmen an dem Treffen teil.
Translate from German to English

Viele hochrangige Funktionäre nahmen an dem Meeting teil.
Translate from German to English

Viele hochrangige Funktionäre nahmen an der Besprechung teil.
Translate from German to English

Zwanzig Mannschaften nahmen an dem Turnier teil.
Translate from German to English

Nur ein paar Leute nahmen an der Sitzung teil.
Translate from German to English

Die Polizeibeamten nahmen den Einbrecher fest.
Translate from German to English

Die Polizisten nahmen den Einbrecher fest.
Translate from German to English

Sie nahmen sich zu essen und Kleidung.
Translate from German to English

Wir nahmen eine Nebenstraße, um dem dichten Verkehr auszuweichen.
Translate from German to English

Alle nahmen an den Verhandlungen teil.
Translate from German to English

Sie nahmen im Schatten eines Baumes Platz.
Translate from German to English

Sie nahmen einen Bissen von jedem Apfel.
Translate from German to English

Beinahe eintausend Personen nahmen an der Demonstration teil.
Translate from German to English

Die Menschen nahmen ihm seine Rechte.
Translate from German to English

Jedes Mal, wenn ich während meines Studiums Geld brauchte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir eine Moralpredigt zu halten.
Translate from German to English

Immer dann, wenn ich während meines Studiums Geldsorgen hatte, nahmen meine Eltern dies zum Anlass, mir einen Vortrag über Moral zu halten.
Translate from German to English

An dem Treffen nahmen viele teil.
Translate from German to English

Die unglaublich motivierten Soldaten nahmen die Festung sehr rasch ein.
Translate from German to English

Sie nahmen einen Mann namens Lee Harvey Oswald fest.
Translate from German to English

Sie nahmen ihn fest und brachten in nach Fort Monroe in Virginia.
Translate from German to English

Die Spannungen nahmen zu.
Translate from German to English

Nach dieser Unterbrechung nahmen sie das Gespräch nicht wieder auf.
Translate from German to English

Tom willigte ein, mich zu begleiten, und so nahmen wir von den anderen Abschied und machten uns auf den Weg.
Translate from German to English

Wir nahmen alle an, du seist verheiratet.
Translate from German to English

Unser Mittagessen nahmen wir in einer kleinen Cafeteria ein.
Translate from German to English

Manchmal nahmen Studenten Lehrbücher in die Bibliothek.
Translate from German to English

Die Ärzte nahmen wöchentlich alle unsere Werte.
Translate from German to English

Wir nahmen uns ein Taxi, um uns nicht zu verspäten.
Translate from German to English

Sie nahmen ein großes Risiko in Kauf.
Translate from German to English

Die Soldaten nahmen bald die Festung ein.
Translate from German to English

Nun setzten sich die vier Gesellen an den Tisch, nahmen mit dem vorlieb, was übriggeblieben war, und aßen, als wenn sie vier Wochen hungern sollten.
Translate from German to English

Es nahmen viele Leute an der Tagung teil.
Translate from German to English

Sie nahmen nicht gegen das Projekt Stellung, weil sie die öffentliche Meinung fürchteten.
Translate from German to English

An den Untersuchungen nahmen mehr als achttausend Menschen teil.
Translate from German to English

Wir nahmen an der Versammlung teil.
Translate from German to English

Sie nahmen an der Versammlung teil.
Translate from German to English

Tom und Maria nahmen zusammen ein Sechs-Gänge-Menü zu sich.
Translate from German to English

Um Zeit zu gewinnen, nahmen wir das Flugzeug.
Translate from German to English

Die Soldaten nahmen ihn gefangen und verbanden ihm die Augen; dann brachten sie ihn hinter ihr Fahrzeug, und einer der Soldaten zielte auf sein Bein und schoss. Diese Szene wurde gefilmt, und Millionen von Menschen auf der ganzen Welt haben sie gesehen.
Translate from German to English

Mit ihrer kleinstädtischen Gastfreundlichkeit nahmen sie uns für sich ein.
Translate from German to English

Die siegreichen Recken ritten nun zur Burg hinan, nahmen Wein, Speisen und Kleinodien und blieben dort die Nacht.
Translate from German to English

Wir warteten auf den Bus. Da der jedoch über eine halbe Stunde Verspätung hatte, nahmen wir uns ein Taxi.
Translate from German to English

Nahmen viele Gäste an dem Abendessen teil?
Translate from German to English

Wir nahmen es als gegeben an.
Translate from German to English

Viele nahmen an der Sitzung teil.
Translate from German to English

Sie nahmen ein Sonnenbad.
Translate from German to English

Einige Männer nahmen unter den Bäumen vor der Bibliothek ihr Mittagessen zu sich.
Translate from German to English

Wir nahmen an, dass das Dokument ihrem Bruder gehörte.
Translate from German to English

Viele Länder nahmen an den Olympischen Spielen teil.
Translate from German to English

Lisa und Markus gerieten in Panik und nahmen Reißaus.
Translate from German to English

Liisa und Markku wurden von Panik ergriffen und nahmen die Beine in die Hand.
Translate from German to English

Vitrinenschränke säumten die Wände und nahmen deren gesamte Fläche vom Boden bis zur Decke ein.
Translate from German to English

Sie nahmen Tom als einen Idioten.
Translate from German to English

Wir nahmen Tom als einen Idioten.
Translate from German to English

Im Jahre 1922 nahmen Rundfunksendungen auf Esperanto ihren Anfang.
Translate from German to English

Die Dinge nahmen ihren Lauf, und er sah tatenlos zu.
Translate from German to English

Sie nahmen sie im Krankenhaus auf.
Translate from German to English

Die Jungen nahmen sich des kranken Igels an.
Translate from German to English

Die Dorfbewohner nahmen eine Neuordnung ihrer Felder vor.
Translate from German to English

Die Dorfbewohner nahmen eine Flurneuordnung vor.
Translate from German to English

Die Dorfbewohner nahmen eine Flurbereinigung vor.
Translate from German to English

Wir nahmen alle an der Leichensuche teil.
Translate from German to English

Toms Geist war in zehn verschiedene Persönlichkeiten gespalten, die wechselnd Besitz von ihm ergriffen. Diese wussten alle voneinander und nahmen sich als unterschiedliche Individuen wahr.
Translate from German to English

Tom und Maria nahmen beide einen Schluck Wein.
Translate from German to English

Tom und Maria nahmen die Hintertür.
Translate from German to English

Es nahmen deine Worte jeden Zweifel; gebändigt ist der Zorn unter den Menschen.
Translate from German to English

Tom und Maria nahmen ein Waisenkind zu sich und zogen es auf.
Translate from German to English

Tom und Maria nahmen jeder einen Keks.
Translate from German to English

Die Polizisten nahmen die Waffen herunter.
Translate from German to English

Die Brüder stießen ihn in den Brunnen hinein, nahmen sich die Prinzessin, das Pferd und den Vogel und machten sich auf den Heimweg.
Translate from German to English

Er kam in sein Eigentum, und die Seinen nahmen ihn nicht auf.
Translate from German to English

Wir nahmen an, du wärest tot.
Translate from German to English

Regierungsgegner nahmen in der Nacht das Justizministerium ein.
Translate from German to English

Er brauchte sie nicht zweimal zu Tisch bitten; sie rückten heran, nahmen sich Messer und begannen tapfer zuzulangen.
Translate from German to English

Wir nahmen ein sehr köstliches Abendessen ein.
Translate from German to English

Nach eingehender Überlegung nahmen wir seinen Vorschlag an.
Translate from German to English

In ganz Europa nahmen Menschen ihr Geld von den Banken.
Translate from German to English

Fünfzig Teilnehmer des Marathonlaufs nahmen medizinische Hilfe in Anspruch.
Translate from German to English

Die Milizionäre nahmen ihre Masken ab.
Translate from German to English

Viele Leute nahmen an Toms Beerdigung teil.
Translate from German to English

Als das Eis verschwand, nahmen Pflanzen und Tiere seinen Platz ein.
Translate from German to English

Also check out the following words: Schule, zwei, Stunden, gebraucht, Seiten, übersetzen, Fräulein, Brown, Orangensaft, Mike.