German example sentences with "lediglich"

Learn how to use lediglich in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
Translate from German to English

Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
Translate from German to English

Ich besitze lediglich 10 Bücher.
Translate from German to English

Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.
Translate from German to English

Es dauert lediglich 2, 3 Minuten.
Translate from German to English

Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?
Translate from German to English

Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
Translate from German to English

Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.
Translate from German to English

Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Translate from German to English

Schließlich wird gefolgert, dass eine inhaltliche Bestimmung des Guten (oder Schlechten) durch eine Ethik nicht zu leisten ist, sondern dass jedem zurechnungsfähigen Menschen die Bedeutung des Ausdrucks »gut« bereits praktisch bekannt ist und dass eine Ethik lediglich eine einleuchtende, kohärente und einfache Beschreibung des Bekannten leisten soll, an der man sich orientieren kann.
Translate from German to English

Bisher hatte man lediglich Fragmente gefunden, jeweils kaum mehr als ein paar Dutzend Zeichen umfassend und oft mehr dahingekrakelt als geschrieben.
Translate from German to English

Ich habe lediglich 5000 Yen.
Translate from German to English

Du musst lediglich das Zimmer aufräumen.
Translate from German to English

Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Translate from German to English

Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.
Translate from German to English

Als ich noch ein junger Student war, stammten meine Einnahmen lediglich aus Unterrichtsstunden, die ich Schülern privat gab.
Translate from German to English

Würde man alle Goldvorräte auf der Erde zusammenschmelzen, ergäbe sich lediglich ein Würfel mit etwa 26 Metern Kantenlänge.
Translate from German to English

Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss.
Translate from German to English

Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.
Translate from German to English

Diskussionen haben lediglich einen Wert: dass einem gute Gedanken hinterher einfallen.
Translate from German to English

Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
Translate from German to English

Ich hege Zweifel daran, dass ihr wirklich britische Adelige seid. Ich glaube, ihr seid lediglich gewillt, mir einen Bären aufzubinden!
Translate from German to English

Deinen Worten nach beherrschst du also das Lateinische lediglich passiv.
Translate from German to English

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.
Translate from German to English

Mir wurden lediglich tausend Yen geraubt.
Translate from German to English

Das ist lediglich ein Zufall.
Translate from German to English

Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.
Translate from German to English

Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.
Translate from German to English

Ken hat lediglich zehn Bücher.
Translate from German to English

Marias Nichte findet es erstaunlich, dass Esperanto lediglich einhundert Jahre älter ist als sie selbst.
Translate from German to English

Es gibt keine Bestimmungen die japanische Hauptstadt betreffend. Genaugenommen ist Tōkyō lediglich die faktische Hauptstadt.
Translate from German to English

Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
Translate from German to English

Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
Translate from German to English

Viele Menschen denken, sie dächten bereits, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
Translate from German to English

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir lediglich ohne Erlaubnis ausgeliehen!
Translate from German to English

Wir wollen nicht viel, lediglich die Welt.
Translate from German to English

Zu verschiedenen Zeiten lernte ich noch circa acht weitere Sprachen in einem gewissen Maß, die ich jedoch nur sehr unzureichend und lediglich in der Theorie beherrsche.
Translate from German to English

Viele Übersetzer betrügen sich selbst, indem sie glauben, eine „künstlerische“ Übersetzung zu schaffen, während sie in Wirklichkeit lediglich schwerfällige, übermäßig komplizierte und zähe Texte verfertigen [...].
Translate from German to English

Ich möchte Sie lediglich fragen, ob Sie gestern Abend etwas gesehen oder gehört haben, das Licht in diese rätselhafte Angelegenheit bringen kann.
Translate from German to English

Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.
Translate from German to English

Das Innere der Pyramiden enthielt lediglich die Grabkammern.
Translate from German to English

Einer der Leitgedanken der Bewegung der Aufklärung oder des Rationalismus ist der Glaube und Wille, alles neu zu ordnen, lediglich gemäß und mittels der menschlichen Fähigkeit zu denken. Und da der Stoff des Denkens allein die Eindrücke sind, die wir durch unsere Sinne erhalten, gibt daher der Rationalismus nur dem eine Daseinsberechtigung, was man sehen, hören, riechen, schmecken und berühren kann, was messbar, berechenbar und wägbar ist; und so leugnete man alles die Wirklichkeit Übersteigende, Geheimnisvolle, Nichtspürbare, alles nur vorgestellte.
Translate from German to English

Es gibt Menschen, deren Aufgabe lediglich darin besteht die Vermittlerrolle bei anderen zu übernehmen; man schreitet über sie hinweg, wie über Brücken und geht davon.
Translate from German to English

Alte Knaben haben genauso ihr Spielzeug wie die jungen, der Unterschied liegt lediglich im Preis.
Translate from German to English

Er ist lediglich ein Durchschnittsmensch.
Translate from German to English

Am Nachmittag des dritten März wurde die britische Königin Elizabeth wegen einer Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes in ein Krankenhaus eingeliefert. Laut einem Bericht aus dem Buckingham-Palast ist die psychische Verfassung der Königin recht gut. Die Einlieferung ins Krankenhaus ist lediglich eine vorbeugende Maßnahme.
Translate from German to English

Es handelt sich wiederum lediglich um eine subjektive und willkürliche Interpretation.
Translate from German to English

Ich habe niemals gesagt, dass alle Schauspieler dumme Kühe sind — ich habe lediglich gesagt, dass man sie so behandeln sollte.
Translate from German to English

Lediglich ihr könnt diese Frage beantworten.
Translate from German to English

Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. In einer Sprache, die ich nicht verstehe. Über ein Thema, von dem ich nichts verstehe. Ist das nicht eine schöne Illusion?
Translate from German to English

Ich will die Ursachen dieser Tatsache nicht analysieren, denn dann wäre ich gezwungen, auf den Bereich der Politik einzugehen, was ich vermeiden möchte; ich konstatiere lediglich die Tatsache.
Translate from German to English

Ich will lediglich eure Freundin sein.
Translate from German to English

Ich habe nie gesagt, dass Englisch eine schlechte Sprache sei. Ich sage lediglich, dass Esperanto eine gerechtere und geeignetere Sprache für die internationale Kommunikation ist.
Translate from German to English

Der Geist ist nicht wie ein Gefäß, das gefüllt werden soll, sondern wie Holz, das lediglich entzündet werden will.
Translate from German to English

Nach dem Segen in der Kirche, werden wir lediglich unsere Trauzeugen zu einem Imbiss einladen.
Translate from German to English

Alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch.
Translate from German to English

Sie richtet ihre Aufmerksamkeit lediglich auf die äußere Seite der Dinge.
Translate from German to English

Ihre Aufmerksamkeit ist lediglich auf die äußere Seite der Dinge gerichtet.
Translate from German to English

Sie ist doch lediglich ein Kind.
Translate from German to English

Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche war der Auffassung, dass für die Griechen die Kunst nicht lediglich eine Nachahmung der Wirklichkeit, sondern ihre metaphysische Ergänzung sei, ihr zu Seite gestellt, um sie zu überwinden.
Translate from German to English

In dem Zimmer befand sich lediglich ein alter Stuhl.
Translate from German to English

Lediglich ein Buch liegt auf dem Tisch.
Translate from German to English

Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie.
Translate from German to English

Denken ist das, was viele Leute zu tun glauben, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
Translate from German to English

Von zwanzig Schülern hat lediglich einer das Buch gelesen.
Translate from German to English

Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, wird mehr erwartet als lediglich die vertraglich vereinbarte Arbeitsleistung.
Translate from German to English

Die gesamte Insel war eine von frostigen Stürmen gepeitschte Eiswüste und lediglich weißgebleichte Skelette bezeugten einstiges Leben.
Translate from German to English

Ich bin lediglich realistisch.
Translate from German to English

Bis vor Kurzem schätzte ich ihn lediglich als Idealisten, der für einen edlen Zweck kämpft. Seit ein paar Tagen hege ich für ihn auch liebevolle Gefühle.
Translate from German to English

Tom und Maria sind lediglich Durchschnittsschüler.
Translate from German to English

Wir können lediglich die Ergebnisse abwarten.
Translate from German to English

Ein Optimist weigert sich nicht, die negativen Seiten einer Situation zur Kenntnis zu nehmen. Er weigert sich lediglich, sich diesen Seiten zu unterwerfen.
Translate from German to English

Lehne es nicht ab, das Negative zur Kenntnis zu nehmen. Weigere dich lediglich, dich ihm zu unterwerfen.
Translate from German to English

Tom gestand Maria, dass er die Maske lediglich deshalb trug, weil ihm seine Schönheit bisher nur Unheil brachte.
Translate from German to English

Das Vorurteil gegen Bücherwissen entstand aus der Beobachtung der Dummheit von Leuten, die Bücher lediglich gelesen hatten.
Translate from German to English

Unter einem Dementi versteht man in der Diplomatie die verneinende Bestätigung einer Nachricht, die bisher lediglich ein Gerücht gewesen ist.
Translate from German to English

Der Soldat sagte, er habe lediglich seine befehlsgemäße Pflicht erfüllt.
Translate from German to English

Unsere Freiheit ist heute lediglich der Entschluss, die Freiheit zu erkämpfen.
Translate from German to English

Während Maria sich so verhielt, wie man es von einer guten Freundin erwartete, und unverbrüchlich zu Tom stand, verfolgte Tom lediglich seine eigenen Interessen. Für ihn war Maria nur Mittel zum Zweck.
Translate from German to English

Maria hat überhaupt keine Möglichkeit, Tom in irgendeiner Weise für den Vertrauensbruch zu belangen. Sie kann lediglich an seine Moral appellieren.
Translate from German to English

Ich vermutete, dass ich lediglich aufgrund dieses verhältnismäßig schnellen Verkehrsmittels die Orte, wo ich einst umherspazierte, nicht wiedererkannte.
Translate from German to English

Ich weigere mich, zu glauben, meine Gedanken seien lediglich das Ergebnis von chemischen Prozessen in den Zellen.
Translate from German to English

Wenn sie ihr Interesse bekunden, ist das meiner Meinung nach lediglich ein Akt der Höflichkeit.
Translate from German to English

Ich bezweifle lediglich, dass er es tun wird.
Translate from German to English

Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln.
Translate from German to English

So, wie die Dinge lagen, verstanden wir uns selbst nie richtig und andere nur selten. Erfahrung war von keinerlei ethischem Wert. Sie war lediglich der Name, den die Menschen ihren Irrtümern gaben.
Translate from German to English

Ich habe lediglich tausend Yen dabei.
Translate from German to English

Es ist mir nicht misslungen. Ich habe lediglich 10.000 Wege gefunden, die nicht gangbar sind.
Translate from German to English

Ich habe lediglich hundert Yen bei mir.
Translate from German to English

Die gegenwärtige Krise ist mehr als lediglich eine Wirtschaftskrise.
Translate from German to English

Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.
Translate from German to English

Ich versuchte lediglich, Tom zu beeindrucken.
Translate from German to English

Sind sie lediglich Scharlatane?
Translate from German to English

Bitte notieren Sie lediglich Stichpunkte! Ganze Sätze sind nicht notwendig!
Translate from German to English

Ich bin lediglich ehrlich.
Translate from German to English

Das Dokument ist lediglich paraphiert, jedoch nicht unterschrieben. Änderungen in letzter Minute sind also möglich.
Translate from German to English

Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit vertrauensvoll an Herrn Malape! Ich bin lediglich der Übersetzer.
Translate from German to English

Es gibt eine weit verbreitete Tendenz, von „Fremdsprachenlernen“ zu reden und lediglich „Englisch lernen“ zu meinen.
Translate from German to English

Um die Wahrheit zu sagen, meine Pflichten hier sind unzureichend definiert, genauer gesagt, keineswegs klar definiert, sondern lediglich grob umrissen worden.
Translate from German to English

Meiner Auffassung nach geht es Ihnen lediglich darum, Probleme zu schaffen.
Translate from German to English

Ich habe mich lediglich mit dem Entwurf von Halbleitern beschäftigt.
Translate from German to English

Also check out the following words: rostet, Sprichwort, Trinken, zurückkommen , hängt, ganz, vom, Wetter, ab, los.