Примеры предложений на Немецкий со словом "lediglich"

Узнайте, как использовать lediglich в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Es hat lediglich 10 Minuten gedauert, zu Fuß dorthin zu gehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Preis war lediglich 3000 Yen, also ungefähr 30 Dollar.
Translate from Немецкий to Русский

Ich besitze lediglich 10 Bücher.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe ihn lediglich einmal getroffen.
Translate from Немецкий to Русский

Es dauert lediglich 2, 3 Minuten.
Translate from Немецкий to Русский

Es dauert lediglich 15 Minuten, nicht?
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Spiel wird hauptsächlich mit der Tastatur und dem Gamepad gesteuert, lediglich die Konfiguration muss per Maus vorgenommen werden.
Translate from Немецкий to Русский

Ich glaube, es ist lediglich ein Zufall.
Translate from Немецкий to Русский

Optimismus ist lediglich ein Mangel an Wissen.
Translate from Немецкий to Русский

Schließlich wird gefolgert, dass eine inhaltliche Bestimmung des Guten (oder Schlechten) durch eine Ethik nicht zu leisten ist, sondern dass jedem zurechnungsfähigen Menschen die Bedeutung des Ausdrucks »gut« bereits praktisch bekannt ist und dass eine Ethik lediglich eine einleuchtende, kohärente und einfache Beschreibung des Bekannten leisten soll, an der man sich orientieren kann.
Translate from Немецкий to Русский

Bisher hatte man lediglich Fragmente gefunden, jeweils kaum mehr als ein paar Dutzend Zeichen umfassend und oft mehr dahingekrakelt als geschrieben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe lediglich 5000 Yen.
Translate from Немецкий to Русский

Du musst lediglich das Zimmer aufräumen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin nicht besonders hungrig, wenn man bedenkt, dass ich den ganzen Tag über lediglich eine Scheibe Brot gegessen habe.
Translate from Немецкий to Русский

Ich kann darauf lediglich antworten, dass es sich genauso verhält, wie Sie gesagt haben.
Translate from Немецкий to Русский

Als ich noch ein junger Student war, stammten meine Einnahmen lediglich aus Unterrichtsstunden, die ich Schülern privat gab.
Translate from Немецкий to Русский

Würde man alle Goldvorräte auf der Erde zusammenschmelzen, ergäbe sich lediglich ein Würfel mit etwa 26 Metern Kantenlänge.
Translate from Немецкий to Русский

Er bestreitet diesen Vorwurf und spricht lediglich von einem Kuss.
Translate from Немецкий to Русский

Sie müssen lediglich dieses Dokument unterschreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Diskussionen haben lediglich einen Wert: dass einem gute Gedanken hinterher einfallen.
Translate from Немецкий to Русский

Er spricht lediglich Englisch und Deutsch. Das verstehe ich beides nicht.
Translate from Немецкий to Русский

Ich hege Zweifel daran, dass ihr wirklich britische Adelige seid. Ich glaube, ihr seid lediglich gewillt, mir einen Bären aufzubinden!
Translate from Немецкий to Русский

Deinen Worten nach beherrschst du also das Lateinische lediglich passiv.
Translate from Немецкий to Русский

Ich erinnere mich lediglich, dass der Tag unnatürlich lang zu sein schien.
Translate from Немецкий to Русский

Mir wurden lediglich tausend Yen geraubt.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist lediglich ein Zufall.
Translate from Немецкий to Русский

Es handelt sich lediglich um ein rein zufälliges Zusammentreffen.
Translate from Немецкий to Русский

Die Architektur... ist mir ehrlich gesagt egal. Ich will lediglich einen Arbeitsraum und ein Schlafzimmer, und beides soll bequem sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ken hat lediglich zehn Bücher.
Translate from Немецкий to Русский

Marias Nichte findet es erstaunlich, dass Esperanto lediglich einhundert Jahre älter ist als sie selbst.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt keine Bestimmungen die japanische Hauptstadt betreffend. Genaugenommen ist Tōkyō lediglich die faktische Hauptstadt.
Translate from Немецкий to Русский

Lediglich sechs Leute waren auf der Versammlung.
Translate from Немецкий to Русский

Zum jetzigen Zeitpunkt gibt es keine Beweise, sondern lediglich Vermutungen.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Menschen denken, sie dächten bereits, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe es nicht gestohlen. Ich habe es mir lediglich ohne Erlaubnis ausgeliehen!
Translate from Немецкий to Русский

Wir wollen nicht viel, lediglich die Welt.
Translate from Немецкий to Русский

Zu verschiedenen Zeiten lernte ich noch circa acht weitere Sprachen in einem gewissen Maß, die ich jedoch nur sehr unzureichend und lediglich in der Theorie beherrsche.
Translate from Немецкий to Русский

Viele Übersetzer betrügen sich selbst, indem sie glauben, eine „künstlerische“ Übersetzung zu schaffen, während sie in Wirklichkeit lediglich schwerfällige, übermäßig komplizierte und zähe Texte verfertigen [...].
Translate from Немецкий to Русский

Ich möchte Sie lediglich fragen, ob Sie gestern Abend etwas gesehen oder gehört haben, das Licht in diese rätselhafte Angelegenheit bringen kann.
Translate from Немецкий to Русский

Es war lediglich der Schatten eines hohen Baumes.
Translate from Немецкий to Русский

Das Innere der Pyramiden enthielt lediglich die Grabkammern.
Translate from Немецкий to Русский

Einer der Leitgedanken der Bewegung der Aufklärung oder des Rationalismus ist der Glaube und Wille, alles neu zu ordnen, lediglich gemäß und mittels der menschlichen Fähigkeit zu denken. Und da der Stoff des Denkens allein die Eindrücke sind, die wir durch unsere Sinne erhalten, gibt daher der Rationalismus nur dem eine Daseinsberechtigung, was man sehen, hören, riechen, schmecken und berühren kann, was messbar, berechenbar und wägbar ist; und so leugnete man alles die Wirklichkeit Übersteigende, Geheimnisvolle, Nichtspürbare, alles nur vorgestellte.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt Menschen, deren Aufgabe lediglich darin besteht die Vermittlerrolle bei anderen zu übernehmen; man schreitet über sie hinweg, wie über Brücken und geht davon.
Translate from Немецкий to Русский

Alte Knaben haben genauso ihr Spielzeug wie die jungen, der Unterschied liegt lediglich im Preis.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist lediglich ein Durchschnittsmensch.
Translate from Немецкий to Русский

Am Nachmittag des dritten März wurde die britische Königin Elizabeth wegen einer Entzündung der Schleimhaut des Magen-Darm-Traktes in ein Krankenhaus eingeliefert. Laut einem Bericht aus dem Buckingham-Palast ist die psychische Verfassung der Königin recht gut. Die Einlieferung ins Krankenhaus ist lediglich eine vorbeugende Maßnahme.
Translate from Немецкий to Русский

Es handelt sich wiederum lediglich um eine subjektive und willkürliche Interpretation.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe niemals gesagt, dass alle Schauspieler dumme Kühe sind — ich habe lediglich gesagt, dass man sie so behandeln sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Lediglich ihr könnt diese Frage beantworten.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe keine Ahnung wovon ich rede. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion. Diese Illusion besteht in der Überzeugung, ich könne etwas Wichtiges sagen. In einer Sprache, die ich nicht verstehe. Über ein Thema, von dem ich nichts verstehe. Ist das nicht eine schöne Illusion?
Translate from Немецкий to Русский

Ich will die Ursachen dieser Tatsache nicht analysieren, denn dann wäre ich gezwungen, auf den Bereich der Politik einzugehen, was ich vermeiden möchte; ich konstatiere lediglich die Tatsache.
Translate from Немецкий to Русский

Ich will lediglich eure Freundin sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe nie gesagt, dass Englisch eine schlechte Sprache sei. Ich sage lediglich, dass Esperanto eine gerechtere und geeignetere Sprache für die internationale Kommunikation ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Geist ist nicht wie ein Gefäß, das gefüllt werden soll, sondern wie Holz, das lediglich entzündet werden will.
Translate from Немецкий to Русский

Nach dem Segen in der Kirche, werden wir lediglich unsere Trauzeugen zu einem Imbiss einladen.
Translate from Немецкий to Русский

Alles was lediglich wahrscheinlich ist, ist wahrscheinlich falsch.
Translate from Немецкий to Русский

Sie richtet ihre Aufmerksamkeit lediglich auf die äußere Seite der Dinge.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Aufmerksamkeit ist lediglich auf die äußere Seite der Dinge gerichtet.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist doch lediglich ein Kind.
Translate from Немецкий to Русский

Der deutsche Philosoph Friedrich Nietzsche war der Auffassung, dass für die Griechen die Kunst nicht lediglich eine Nachahmung der Wirklichkeit, sondern ihre metaphysische Ergänzung sei, ihr zu Seite gestellt, um sie zu überwinden.
Translate from Немецкий to Русский

In dem Zimmer befand sich lediglich ein alter Stuhl.
Translate from Немецкий to Русский

Lediglich ein Buch liegt auf dem Tisch.
Translate from Немецкий to Русский

Das ist lediglich ein Produkt deiner Fantasie.
Translate from Немецкий to Русский

Denken ist das, was viele Leute zu tun glauben, wenn sie lediglich ihre Vorurteile neu ordnen.
Translate from Немецкий to Русский

Von zwanzig Schülern hat lediglich einer das Buch gelesen.
Translate from Немецкий to Русский

Von einem Menschen, der nach Erfolg strebt, wird mehr erwartet als lediglich die vertraglich vereinbarte Arbeitsleistung.
Translate from Немецкий to Русский

Die gesamte Insel war eine von frostigen Stürmen gepeitschte Eiswüste und lediglich weißgebleichte Skelette bezeugten einstiges Leben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin lediglich realistisch.
Translate from Немецкий to Русский

Bis vor Kurzem schätzte ich ihn lediglich als Idealisten, der für einen edlen Zweck kämpft. Seit ein paar Tagen hege ich für ihn auch liebevolle Gefühle.
Translate from Немецкий to Русский

Tom und Maria sind lediglich Durchschnittsschüler.
Translate from Немецкий to Русский

Wir können lediglich die Ergebnisse abwarten.
Translate from Немецкий to Русский

Ein Optimist weigert sich nicht, die negativen Seiten einer Situation zur Kenntnis zu nehmen. Er weigert sich lediglich, sich diesen Seiten zu unterwerfen.
Translate from Немецкий to Русский

Lehne es nicht ab, das Negative zur Kenntnis zu nehmen. Weigere dich lediglich, dich ihm zu unterwerfen.
Translate from Немецкий to Русский

Tom gestand Maria, dass er die Maske lediglich deshalb trug, weil ihm seine Schönheit bisher nur Unheil brachte.
Translate from Немецкий to Русский

Das Vorurteil gegen Bücherwissen entstand aus der Beobachtung der Dummheit von Leuten, die Bücher lediglich gelesen hatten.
Translate from Немецкий to Русский

Unter einem Dementi versteht man in der Diplomatie die verneinende Bestätigung einer Nachricht, die bisher lediglich ein Gerücht gewesen ist.
Translate from Немецкий to Русский

Der Soldat sagte, er habe lediglich seine befehlsgemäße Pflicht erfüllt.
Translate from Немецкий to Русский

Unsere Freiheit ist heute lediglich der Entschluss, die Freiheit zu erkämpfen.
Translate from Немецкий to Русский

Während Maria sich so verhielt, wie man es von einer guten Freundin erwartete, und unverbrüchlich zu Tom stand, verfolgte Tom lediglich seine eigenen Interessen. Für ihn war Maria nur Mittel zum Zweck.
Translate from Немецкий to Русский

Maria hat überhaupt keine Möglichkeit, Tom in irgendeiner Weise für den Vertrauensbruch zu belangen. Sie kann lediglich an seine Moral appellieren.
Translate from Немецкий to Русский

Ich vermutete, dass ich lediglich aufgrund dieses verhältnismäßig schnellen Verkehrsmittels die Orte, wo ich einst umherspazierte, nicht wiedererkannte.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weigere mich, zu glauben, meine Gedanken seien lediglich das Ergebnis von chemischen Prozessen in den Zellen.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn sie ihr Interesse bekunden, ist das meiner Meinung nach lediglich ein Akt der Höflichkeit.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bezweifle lediglich, dass er es tun wird.
Translate from Немецкий to Русский

Es könnte sich lediglich um einen Zufall handeln.
Translate from Немецкий to Русский

So, wie die Dinge lagen, verstanden wir uns selbst nie richtig und andere nur selten. Erfahrung war von keinerlei ethischem Wert. Sie war lediglich der Name, den die Menschen ihren Irrtümern gaben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe lediglich tausend Yen dabei.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist mir nicht misslungen. Ich habe lediglich 10.000 Wege gefunden, die nicht gangbar sind.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe lediglich hundert Yen bei mir.
Translate from Немецкий to Русский

Die gegenwärtige Krise ist mehr als lediglich eine Wirtschaftskrise.
Translate from Немецкий to Русский

Wir haben lediglich korrespondiert und sind uns nie persönlich begegnet.
Translate from Немецкий to Русский

Ich versuchte lediglich, Tom zu beeindrucken.
Translate from Немецкий to Русский

Sind sie lediglich Scharlatane?
Translate from Немецкий to Русский

Bitte notieren Sie lediglich Stichpunkte! Ganze Sätze sind nicht notwendig!
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin lediglich ehrlich.
Translate from Немецкий to Русский

Das Dokument ist lediglich paraphiert, jedoch nicht unterschrieben. Änderungen in letzter Minute sind also möglich.
Translate from Немецкий to Русский

Wenden Sie sich in dieser Angelegenheit vertrauensvoll an Herrn Malape! Ich bin lediglich der Übersetzer.
Translate from Немецкий to Русский

Es gibt eine weit verbreitete Tendenz, von „Fremdsprachenlernen“ zu reden und lediglich „Englisch lernen“ zu meinen.
Translate from Немецкий to Русский

Um die Wahrheit zu sagen, meine Pflichten hier sind unzureichend definiert, genauer gesagt, keineswegs klar definiert, sondern lediglich grob umrissen worden.
Translate from Немецкий to Русский

Meiner Auffassung nach geht es Ihnen lediglich darum, Probleme zu schaffen.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe mich lediglich mit dem Entwurf von Halbleitern beschäftigt.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: Tanzt, Schuld, wählen, hoch, Nähe, Jugendherberge, Duschen, schlimm, Brieftasche, einverstanden.