Узнайте, как использовать stehen в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.
Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.
Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.
Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.
Скачать бесплатноУстановите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.
Скачать бесплатно
Der Mund blieb ihnen offen stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wirst du dort den ganzen Tag stehen bleiben?
Translate from Немецкий to Русский
Stehen wir alle unter Überwachung?
Translate from Немецкий to Русский
Welche Zahlungsarten stehen zur Verfügung?
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Wir stehen mit dem Rücken zur Wand.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rosen stehen jetzt in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Rosen stehen in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kirschbäume stehen in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
"Um wie viel Uhr stehen Sie auf?" "Um 8 Uhr."
Translate from Немецкий to Русский
Bleib stehen, oder ich schieße.
Translate from Немецкий to Русский
Die Aprikosenbäume stehen in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
Die Wahlergebnisse werden in der Abendausgabe stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Mein Bruder und meine Schwester stehen jeden Morgen um ca. halb acht auf.
Translate from Немецкий to Русский
Die Feiertage stehen an.
Translate from Немецкий to Русский
Die roten Linien auf der Karte stehen für die Eisenbahnlinien.
Translate from Немецкий to Русский
Viele Wissenschaftler stehen im Ruf, exzentrisch zu sein.
Translate from Немецкий to Русский
Die radioaktive Wolke ist vor der Grenze stehen geblieben.
Translate from Немецкий to Русский
Bleiben Sie nicht stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie morgens fünfzehn Minuten früher auf.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mast muss gerade stehen!
Translate from Немецкий to Русский
Die Haare stehen einem zu Berge.
Translate from Немецкий to Русский
Vor dem Kino stehen schon viele Leute Schlange.
Translate from Немецкий to Русский
Sie blieb plötzlich stehen und schaute sich um.
Translate from Немецкий to Русский
Diese neuen Fahrzeuge stehen zum Verkauf.
Translate from Немецкий to Русский
Unter den Flussfischen gibt es einige, die unter Artenschutz stehen. Es ist verboten, diese zu fangen oder zu erwerben.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie gerade, wenn ich mit Ihnen spreche!
Translate from Немецкий to Русский
Die kurzen Haare stehen ihr wirklich gut.
Translate from Немецкий to Русский
Die Chancen stehen günstig für ihn.
Translate from Немецкий to Русский
Jeder hat das Recht auf Bildung. Die Bildung ist unentgeltlich, zum mindesten der Grundschulunterricht und die grundlegende Bildung. Der Grundschulunterricht ist obligatorisch. Fach- und Berufsschulunterricht müssen allgemein verfügbar gemacht werden, und der Hochschulunterricht muss allen gleichermaßen entsprechend ihren Fähigkeiten offen stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Mantel könnte dir stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen spreche!
Translate from Немецкий to Русский
Die Leute, die es nicht eilig haben, stehen auf der Rolltreppe rechts.
Translate from Немецкий to Русский
Ich öffnete die Tür und sah zwei Jungen beieinander stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Pferde mögen keine Butterblumen, sie lassen sie auf der Wiese stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich glaube zwar nicht an Gott oder Auferstehung, denke aber, dass in der Bibel teilweise sehr sinnvolle Dinge stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Alle Kirschbäume im Park stehen in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
"Spätestens am Montag wird Esperanto an dritter Stelle stehen." prognostizierte der große Unbekannte.
Translate from Немецкий to Русский
Wir stehen vor der Wahl zwischen Widerstand und Sklaverei.
Translate from Немецкий to Русский
Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Diese Stühle stehen im Weg.
Translate from Немецкий to Русский
Der Unternehmer versucht, seine Leute mit Durchhalteparolen auf Trab zu halten, aber die stehen nur wie der Ochs vorm Berg.
Translate from Немецкий to Русский
In der deutschen Sprache ist es möglich Substantive miteinander zu verbinden, sodass Worte herauskommen wie Türschlossenteiser oder Jugendmedienschutzstaatsvertrag, welche meist in keinem Wörterbuch stehen, aber doch wirkliche Wörter sind.
Translate from Немецкий to Русский
Mumien, schon lange tot, stehen vor uns auf.
Translate from Немецкий to Русский
Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie grade, wenn Sie mich ansprechen!
Translate from Немецкий to Русский
Die Schüler stehen auf, wenn ihr Lehrer eintritt.
Translate from Немецкий to Русский
Dieser Hut wird ihr gut stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sich zwei Armeen gegenüberstehen, sollen die kämpfen, die kämpfen können; die nicht kämpfen können, sollen Wache stehen; die nicht Wache stehen können, sollen gehen; die nicht gehen können, sollen sich ergeben; die sich nicht ergeben gehen, sollen sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn sich zwei Armeen gegenüberstehen, sollen die kämpfen, die kämpfen können; die nicht kämpfen können, sollen Wache stehen; die nicht Wache stehen können, sollen gehen; die nicht gehen können, sollen sich ergeben; die sich nicht ergeben gehen, sollen sterben.
Translate from Немецкий to Русский
Die Briten sind es gewohnt, Schlange zu stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die neue Saison der Fernsehsendungen besteht aus alten Kamellen, wie sie im Buche stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die beiden Familien stehen sich sehr nah.
Translate from Немецкий to Русский
Die Uhr ist stehen geblieben.
Translate from Немецкий to Русский
Der Junge blieb still stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich habe versucht, auf dem Kopf zu stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die Chancen stehen schlecht für uns.
Translate from Немецкий to Русский
Manche Leute stehen nicht gerne am frühen Morgen auf.
Translate from Немецкий to Русский
Die Menge an Arbeit und der Lohn stehen nicht im Gleichgewicht zueinander.
Translate from Немецкий to Русский
Sie stehen nicht so früh auf wie Ihre ältere Schwester, oder?
Translate from Немецкий to Русский
Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Gewöhnlich stehen die Bewohner warmer Länder früh auf.
Translate from Немецкий to Русский
Fußnoten sind Bemerkungen, die an der Seite unten stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Leichte Mädchen stehen oft auf schwere Jungs.
Translate from Немецкий to Русский
Die Studenten warteten im Stehen auf einen Bus.
Translate from Немецкий to Русский
Was die Hochzeit betrifft... Das ist eine nie mehr wiederkehrende Chance, im Mittelpunkt zu stehen. Deshalb, statt mit ein paar Groschen auszukommen versuchen, warum nicht alle Register ziehen und eine große Vorstellung geben?
Translate from Немецкий to Русский
Im selben Moment, in dem sie den großen Mann mit einem Gewehr an der Tür stehen sah, trat sie ohne nachzudenken zurück.
Translate from Немецкий to Русский
Die blauen Linien auf der Karte stehen für Flüsse.
Translate from Немецкий to Русский
Die Kirschbäume stehen jetzt in voller Blüte.
Translate from Немецкий to Русский
Im Wald hinter dem Dorf stehen Eichen, Buchen und ein paar Haselnusssträuche.
Translate from Немецкий to Русский
Irgendein Schlaumeier hat die Milch die ganze Nacht außerhalb des Kühlschranks stehen lassen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie muss, seit sie 18 Jahre alt ist, auf eigenen Füßen stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Mond scheint am Himmel zu stehen, dabei bewegt er sich in Wirklichkeit wahnsinnig schnell.
Translate from Немецкий to Русский
Ich sehe ein Mädchen unter diesem Baum stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Sie stehen unter Arrest.
Translate from Немецкий to Русский
Wir stehen für Demokratie.
Translate from Немецкий to Русский
Mein liebes Kind, bleib hier unten stehen, die bösen Gänse beißen dich tot.
Translate from Немецкий to Русский
Hättest du ihn gekannt! Dann wäre es anders gekommen, und es täte besser um ihn stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Hinter unserem Hause stehen drei schöne Apfelbäume mit roten Äpfelchen.
Translate from Немецкий to Русский
"Angeklagter, stehen Sie auf!" "Ja gern, wenn es der Wahrheitsfindung dienlich ist."
Translate from Немецкий to Русский
Der Dampfzug blieb jäh stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Das Thermometer blieb bei 15 Grad stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Ich schlafe im Stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Der Bauer hat seinen Traktor in der Scheune stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er blieb neben Toms Stuhl stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Er blieb nahe bei Toms Stuhl stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Die zwölf Sterne auf der Flagge der Europäischen Union stehen nicht für die zwölf Gründungsmitglieder, sondern für die zwölf Apostel.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie auf, wenn ich mit Ihnen rede!
Translate from Немецкий to Русский
Ich stehen Ihnen gerne für Rückfragen zur Verfügung.
Translate from Немецкий to Русский
Plötzlich blieb er stehen und blickte sich um.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie bitte auf.
Translate from Немецкий to Русский
Die Maschinen stehen jetzt still.
Translate from Немецкий to Русский
Vor dem Bahnhof stehen gewöhnlich Taxis.
Translate from Немецкий to Русский
Die Bestrafung sollte im Verhältnis zum Verbrechen stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Stehen Sie auf!
Translate from Немецкий to Русский
Es ist an der Zeit, dass du beginnst auf deinen eigenen Beinen zu stehen.
Translate from Немецкий to Русский
Selbst vor dem Tempel der Kunst stehen Wächter und Bettler.
Translate from Немецкий to Русский
Bleibe stehen so wie jetzt.
Translate from Немецкий to Русский
Über den Köpfen eines jungen Paares, das mit einer Flasche Wein auf einer der Holzbänke saß, blieb das Papier in der Luft stehen, drehte sich um die eigene Achse und wurde schließlich von einem strengen Luftzug erfasst, dem ersten Vorboten eines nahenden Unwetters, und quer über das Gräberfeld hinweg in eine Reihe engstehender Wacholderbüsche geweht, in deren dunklem Nadelkleid es flatternd verharrte.
Translate from Немецкий to Русский
Wenn du nicht endlich dein Zimmer aufräumst, ist bald nicht mal mehr ein Fleck zum Stehen frei.
Translate from Немецкий to Русский