Примеры предложений на Немецкий со словом "kindern"

Узнайте, как использовать kindern в предложении на Немецкий. Более 100 тщательно отобранных примеров.

Попробуйте приложение Mate для Mac

Переводите в Safari и других приложениях macOS одним кликом.

попробовать бесплатно

Попробуйте приложение Mate для iOS

Переводите в Safari, Mail, PDF и других приложениях одним кликом.

Попробуйте расширение Mate для Chrome

Перевод двойным щелчком для всех веб-сайтов и субтитров Netflix.

Скачать бесплатно

Попробуйте приложения Mate

Установите его в Chrome (или любой другой браузер) на вашем компьютере и читайте интернет так, как будто иностранных языков не существует.

Скачать бесплатно

Die Verpflichtung zum Schulbesuch wird selten analysiert in der Vielzahl der Werke, die den mannigfaltigen Arten gewidmet sind, bei Kindern den Wunsch zu lernen zu entwickeln.
Translate from Немецкий to Русский

Er war streng zu seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Vater erzählte den Kindern eine schöne Geschichte.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht so streng mit den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest nicht ungeduldig mit Kindern sein.
Translate from Немецкий to Русский

Was wird aus seinen Kindern nach seinem Tod werden?
Translate from Немецкий to Русский

Er ist Vater von drei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Alle Familien mit Kindern zahlen einen Sonderpreis.
Translate from Немецкий to Русский

Comics lesen wird gewöhnlich als Zeitvertreib von Kindern angesehen.
Translate from Немецкий to Русский

Er hat den Kindern von seinen Erlebnissen in Afrika erzählt.
Translate from Немецкий to Русский

Halte die Streichhölzer von Kindern fern.
Translate from Немецкий to Русский

Es ist die Pflicht der Eltern, ihren Kindern Manieren beizubringen.
Translate from Немецкий to Русский

Er überließ die Immobilie seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Man sollte den Kindern beibringen, nicht zu lügen.
Translate from Немецкий to Русский

Man sollte Kindern nicht zu viel Süßigkeiten zu essen geben.
Translate from Немецкий to Русский

Medikamente sollten nicht in der Reichweite von Kindern aufbewahrt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eltern spielen mit ihren Kindern ein Spiel.
Translate from Немецкий to Русский

Von allen Kindern, die ich im Kindergarten kennengelernt habe, ist Allan das netteste.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eltern spielen ein Spiel mit ihren Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Ich gehe gerne in den Park und sehe beim Spielplatz den Kindern beim Spielen zu.
Translate from Немецкий to Русский

Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf.
Translate from Немецкий to Русский

Er handelt verbrecherisch an seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kann gut mit Kindern umgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Kindern ist Rauchen gesetzlich verboten.
Translate from Немецкий to Русский

Die Eltern haben ein vorrangiges Recht, die Art der Bildung zu wählen, die ihren Kindern zuteil werden soll.
Translate from Немецкий to Русский

Das Rauchverbot scheint positive Auswirkungen auf die Zahl der Asthmaanfälle bei Kindern zu haben.
Translate from Немецкий to Русский

Sie wusste nicht, was sie den Kindern zu Weihnachten schenken sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest deinen Kindern ein gutes Vorbild sein.
Translate from Немецкий to Русский

Larry Ewing ist verheiratet und Vater von zwei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Rubén ist Vater von drei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Er weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.
Translate from Немецкий to Русский

Er ist ein Witwer mit drei jungen Kindern, um die er sich kümmern muss.
Translate from Немецкий to Русский

Am Samstag gehört Papa den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie kann wunderbar mit Kindern umgehen.
Translate from Немецкий to Русский

Der Elefant wird von kleinen Kindern gemocht.
Translate from Немецкий to Русский

Wenn Eltern weit weg von ihren Kindern sind, können sie nichts für deren Sicherheit oder Wohlergehen tun.
Translate from Немецкий to Русский

Eltern bringen ihren Kindern bei, dass es falsch ist zu lügen.
Translate from Немецкий to Русский

Zusammen mit seinen Kindern ist er aus dem Land geflüchtet.
Translate from Немецкий to Русский

Der Lehrer befahl den Kindern ruhig zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Ihre Lehrerfahrungen geben ihr ein Vorteil wenn sie mit Kindern arbeitet.
Translate from Немецкий to Русский

Dieser Film macht den Kindern Angst.
Translate from Немецкий to Русский

Würdest du bitte nach den Kindern schauen?
Translate from Немецкий to Русский

Sie gab sich ganz ihren Kindern hin.
Translate from Немецкий to Русский

Halten Sie das Medikament von Kindern fern.
Translate from Немецкий to Русский

Er gab seinen Kindern eine gute Erziehung.
Translate from Немецкий to Русский

Ich schaue gerne Kindern beim Spielen zu.
Translate from Немецкий to Русский

Sie gab den Kindern jeweils zwei Äpfel.
Translate from Немецкий to Русский

Wir sollten Kindern sagen, wie man sich selbst schützt.
Translate from Немецкий to Русский

Gib das bitte den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Seufzt ein Vater: "Seit ich meinen Kindern ein Vorbild sein möchte, habe ich nichts mehr vom Leben."
Translate from Немецкий to Русский

Zwei von fünf Kindern sind furchtsam.
Translate from Немецкий to Русский

Zwei von fünf Kindern sind scheu.
Translate from Немецкий to Русский

Eine ganze Reihe von Kindern lebt in diesem Land von der Hand in den Mund.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest mit den Kindern nicht so ungeduldig sein.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest deinen Kindern ein gutes Beispiel abgeben.
Translate from Немецкий to Русский

Großvater behauptet, dass man Kindern nie Geld geben sollte.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht so streng zu den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Nicht nur die Kinder müssen lernen, sich von ihren Eltern zu trennen. Auch die Eltern müssen lernen, sich von ihren Kindern zu trennen.
Translate from Немецкий to Русский

Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Häufig wird das männliche Geschlecht mit Begriffen aus Flora und Fauna, wie „Schwanz“, „Gurke“, „Rute“ oder „Rüssel“ bezeichnet, wobei man gegenüber Kindern aber oft lieber Worte wie „Pillermann“ oder „Piephahn“ verwendet, um ihren Penis zu benennen und eine Ehefrau, die das Gemächt ihres Mannes beleidigen will, seinen Zauberstab am besten „Zipfel“ nennt.
Translate from Немецкий to Русский

Die Verantwortung für den exzessiven Handygebrauch von Jugendlichen liegt oftmals bei den Eltern, die ihren Kindern schon in ganz jungem Alter ein Handy schenken, was zur Folge hat, dass die Heranwachsenden nicht mehr leben können, ohne ständig erreichbar zu sein.
Translate from Немецкий to Русский

Du solltest von Zeit zu Zeit mal nach den Kindern sehen.
Translate from Немецкий to Русский

Derselbe Staat, der jährlich Millionen Euro dafür ausgibt, dass Jungen ein gewaltfreies, aufgeklärtes Männerbild entwickeln und sich für sogenannte soziale Berufe erwärmen, zwingt sie anschließend unter Androhung von Gewalt zu einer Ausbildung an der Waffe und behält sich im Übrigen auch das verfassungsmäßige Recht vor, ihr Leben und ihre Gesundheit dem Schutz von Frauen und Kindern zu opfern.
Translate from Немецкий to Русский

Denken wir einmal daran, was wir mit unseren Kindern machen. Wir sagen ihnen nicht: „Manche Menschen denken, dass die Erde rund ist, und andere, dass sie flach ist; wenn du erwachsen bist, kannst du, wenn du möchtest, die Beweise ansehen und dir selbst eine Meinung bilden.“ Stattdessen sagen wir: „Die Erde ist rund.“ Wenn unsere Kinder dann einmal alt genug sind, sich die Beweise anzusehen, hat unsere Propaganda bereits ihren Geist verschlossen.
Translate from Немецкий to Русский

Wir fordern von den Kindern, die Wahrheit zu sagen, aber warum gerade von den Kindern?
Translate from Немецкий to Русский

Wir fordern von den Kindern, die Wahrheit zu sagen, aber warum gerade von den Kindern?
Translate from Немецкий to Русский

Er ist Vater von zwei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist Mutter von zwei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Jedes von seinen Kindern hatte ein eigenes Zimmer.
Translate from Немецкий to Русский

Ich denke, es ist Zeit, dass ich ein bisschen Zeit mit meinen Kindern verbringe.
Translate from Немецкий to Русский

Man muss den Eltern die Schuld geben und nicht den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Er überließ die Immobilien seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Geocaching eignet sich gut dazu, es auch zusammen mit kleinen Kindern ernsthaft zu betreiben.
Translate from Немецкий to Русский

Ich habe das von den Kindern benötigte Buch gekauft.
Translate from Немецкий to Русский

Manche hohe Töne sind unhörbar für Erwachsene, können aber von Kindern und Jugendlichen gehört werden.
Translate from Немецкий to Русский

Aus Kindern werden Leute.
Translate from Немецкий to Русский

Die Stiefmutter brachte den Kindern aus erster Ehe nicht immer Glück.
Translate from Немецкий to Русский

Die Art und Weise, auf die Mütter mit ihren Kindern interagieren, prägt entscheidend das Selbstkonzept des Kindes.
Translate from Немецкий to Русский

Liberale Erziehung bedeutet nicht, seinen Kindern alles durchgehen zu lassen.
Translate from Немецкий to Русский

Sie ist Lehrerin und sie hat den ganzen Tag mit Kindern zu tun.
Translate from Немецкий to Русский

Sie hat Erfahrung im Umgang mit Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Meine Lieblingsheldinnen sind berufstätige Mütter mit kleinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Nur eins von zwei kongolesischen Kindern besucht eine Schule.
Translate from Немецкий to Русский

Unser Hund ist sanft und geduldig gegenüber Kindern, die er sorgsam beschützt.
Translate from Немецкий to Русский

Was sollen wir Tribut zollen, was sollen wir weiter von der Entdeckung am 12. Oktober 1492 sprechen, statt vom Beginn der Misshandlung. Ich appelliere an die Lehrer, an die Eltern, an die Politiker, den Kindern die Wahrheit zu sagen und nicht mehr von der Entdeckung zu sprechen, die eine Fälschung ist.
Translate from Немецкий to Русский

Ich bin eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Letztes Jahr konnte ich nicht so viel Zeit, wie ich wollte, mit meinen Kindern verbringen.
Translate from Немецкий to Русский

Er saß da, umringt von seinen Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Die Ziege sagte zu ihren Kindern: "Sucht Steine, wir werden mit ihnen den Bauch des Wolfs füllen, während er schläft.
Translate from Немецкий to Русский

Kindern erzählt man eine Geschichte zum Einschlafen - Erwachsenen, damit sie aufwachen.
Translate from Немецкий to Русский

Den Kindern erzählt man Geschichten zum Einschlafen - den Erwachsenen, damit sie aufwachen.
Translate from Немецкий to Русский

Vor dem Besuch der Tante hatte man den Kindern eingeschärft, die ausladende Figur der Tante nicht zu erwähnen.
Translate from Немецкий to Русский

Eltern verzeihen ihren Kindern die Fehler am schwersten, die sie selbst ihnen anerzogen haben.
Translate from Немецкий to Русский

Tom ist Vater von drei Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

Der Schulpsychologe ist der Auffassung, dass unser Sohn zu wenig Kontakt zu anderen Kindern hat.
Translate from Немецкий to Русский

Ich weiß nicht, wie man mit Kindern umgeht.
Translate from Немецкий to Русский

Dieses Spiel kann von kleinen Kindern gespielt werden.
Translate from Немецкий to Русский

Allen Kindern schmeckt das, was sie kocht.
Translate from Немецкий to Русский

Sei nicht so nachsichtig mit den Kindern.
Translate from Немецкий to Русский

So etwas sollte man in der Anwesenheit von Kindern nicht sagen.
Translate from Немецкий to Русский

Lincolns Biographie wird von Kindern auf der ganzen Welt gelesen.
Translate from Немецкий to Русский

Также ознакомьтесь со следующими словами: anmutig, begegnen, Bill, Clinton, sprach, mehrdeutige, gebeten, Verhältnis, Monika, Lewinsky.