German example sentences with "lasse"

Learn how to use lasse in a German sentence. Over 100 hand-picked examples.

Try Mate's Mac app

Translate in Safari and other macOS apps in one click.

try for free

Try Mate's iOS app

Translate in Safari, Mail, PDFs, and other apps in one click.

Try Mate's Chrome extension

Double-click translation for all websites and Netflix subtitles.

Get for free

Try Mate apps

Install it to Chrome (or any other browser) on your computer and read the internet as if there were no foreign languages at all.

Get for free

Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
Translate from German to English

Ich lasse dich nicht zurück.
Translate from German to English

Ich lasse es Sie später wissen.
Translate from German to English

Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.
Translate from German to English

Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.
Translate from German to English

Ich lasse niemanden im Stich.
Translate from German to English

Das lasse ich nicht auf mir sitzen.
Translate from German to English

Das lasse ich mir gefallen!
Translate from German to English

Ich lasse ihn meine Schuhe reparieren.
Translate from German to English

Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
Translate from German to English

Ich lasse dieses Radio morgen reparieren.
Translate from German to English

Bitte lasse es mich wissen, wenn ich gehen muss.
Translate from German to English

Lasse uns zusammen morgen früh mit dem Dauerlaufen beginnen.
Translate from German to English

Lasse uns weitere 5 Minuten warten.
Translate from German to English

Lasse die Fenster nicht offen.
Translate from German to English

Wenn du irgendwelche Zweifel hast, lasse mich das ohne Zögern wissen.
Translate from German to English

So lasse es.
Translate from German to English

Lasse mich das anschauen.
Translate from German to English

Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen.
Translate from German to English

Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
Translate from German to English

Gott?! Ich lasse mein Leben doch nicht von einer Arbeitshypothese bestimmen!
Translate from German to English

Ich lasse dich nicht hängen.
Translate from German to English

Ich lasse mich nicht für dumm verkaufen.
Translate from German to English

Ich lasse mich nicht unterkriegen.
Translate from German to English

Ich lasse mich nicht gerne einkaufen schicken.
Translate from German to English

Lasse mich niemals gehen.
Translate from German to English

Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln.
Translate from German to English

Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne.
Translate from German to English

Lasse mich los, du erstickst mich.
Translate from German to English

Ich lasse die Bücher hier.
Translate from German to English

Ich lasse das Buch für euch bei meinem Nachbarn.
Translate from German to English

Lasse die Kinder nicht auf der Straße spielen.
Translate from German to English

Liebe deinen Nächsten. Aber lasse dich nicht erwischen.
Translate from German to English

Wenn ein Mensch dich nicht versteht, lasse ihn ruhig weiterleben.
Translate from German to English

Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.
Translate from German to English

Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
Translate from German to English

Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen.
Translate from German to English

Wein auf Bier, das rat ich dir; Bier auf Wein, das lasse sein!
Translate from German to English

Lasse die Kirche im Dorf!
Translate from German to English

Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren!
Translate from German to English

Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen.
Translate from German to English

Ich lasse diese Schuhe morgen reparieren.
Translate from German to English

Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.
Translate from German to English

Ich lasse mich nicht verbiegen, auch wenn ich mich aus Höflichkkeit verbeuge.
Translate from German to English

Ich lasse mir nicht so ans Bein pinkeln.
Translate from German to English

Bei aller Liebe, diese Behauptung lasse ich Ihnen nicht durchgehen.
Translate from German to English

Worauf lasse ich mich da eigentlich ein?
Translate from German to English

Eine solche Chance lasse ich mir nicht noch einmal durch die Lappen gehen.
Translate from German to English

Mit Absicht lasse ich die Frage beiseite, ob das überhaupt von Nutzen wäre.
Translate from German to English

Ich lasse das nicht an mich heran.
Translate from German to English

Lasse einen Löffel und das andere Besteck im Besteckkasten. Aber gib mir doch ein Handtuch.
Translate from German to English

Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden.
Translate from German to English

Das lasse ich mir nicht gefallen!
Translate from German to English

Bitte lasse mich heimgehen!
Translate from German to English

Ich lasse mir ein neues Haus bauen.
Translate from German to English

Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, lasse ich sie nicht aus.
Translate from German to English

Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.
Translate from German to English

Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.
Translate from German to English

Bei Menschen, die zum ersten Mal in eine hypnotische Trance versetzt werden, verfahre ich oft so, dass ich sie aus einem sehr leichten Trancezustand erwachen und dann vergleichen lasse zwischen dem Trancezustand und dem Zustand nach einem gewöhnlichen Erwachen.
Translate from German to English

Ich lasse den Freund dir als Bürgen, ihn magst du, entrinn ich, erwürgen.
Translate from German to English

Lasse mich mit ihr reden! Mir wird sie schon willfährig sein.
Translate from German to English

Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn!
Translate from German to English

Er ist als Beifahrer unerträglich. Ich lasse ihn lieber selber fahren.
Translate from German to English

Ich lasse mich einmal pro Jahr ärztlich untersuchen.
Translate from German to English

Wenn dir's in Kopf und Herzen schwirrt, was willst du Bessres haben! Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.
Translate from German to English

Habe deine Zwecke im Ganzen vor Augen und lasse dich im Einzelnen durch die Umstände bestimmen.
Translate from German to English

Ich lasse meinen Hund nie von einem anderen füttern.
Translate from German to English

Ich lasse nie jemand anderen meinen Hund füttern.
Translate from German to English

Ich lasse das Buch für Sie bei meinem Nachbarn.
Translate from German to English

Lasse dich nicht von deiner Furcht beherrschen!
Translate from German to English

Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe.
Translate from German to English

Ich lasse mir nicht gerne Anweisungen geben.
Translate from German to English

Ich lasse dich sofort nach Hause gehen.
Translate from German to English

Lasse dich immer darauf ein, mit offenen Augen eigene Erkenntnisse zu erlangen.
Translate from German to English

Ich lasse ihn diese Schachtel nach oben bringen.
Translate from German to English

Lasse den Wagen an!
Translate from German to English

Ich lasse dich von meiner Schwester am Bahnhof abholen.
Translate from German to English

Auf diesen Unfug lasse ich mich wirklich nur ein, weil wir so lange befreundet sind!
Translate from German to English

Nun lasse mich dich mit Musik unterhalten.
Translate from German to English

Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from German to English

Bedenke es für eine Weile, und lasse es mich wissen, was du meinst.
Translate from German to English

Lasse dem Armen auch sein Brot.
Translate from German to English

Lasse den Gast ziehen, eh das Gewitter ausbricht.
Translate from German to English

Lasse dir einen Anzug anmessen!
Translate from German to English

Lasse mich wieder zu Atem kommen!
Translate from German to English

Bitte lasse mich wissen, wenn du irgendwelche Fragen hast.
Translate from German to English

Ich lasse mich doch nicht von dir verunglimpfen!
Translate from German to English

Lasse den Storch in seinem Nest zufrieden.
Translate from German to English

Lasse dich nicht von jedem Rauch beißen.
Translate from German to English

Was nicht will gehen, das lasse stehen.
Translate from German to English

Wenn ich gutes Wasser habe, lasse ich das Bier stehen und trinke Wein.
Translate from German to English

Lasse nie zu, dass man dir sagt, du könnest nichts tun.
Translate from German to English

Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen!
Translate from German to English

Den Stein, den ich nicht heben kann, lasse ich liegen.
Translate from German to English

Lasse mangelt es manchmal an Erfahrung.
Translate from German to English

Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.
Translate from German to English

Scharrenden Vogel brate mit Eile, schwimmendem aber lasse die Weile.
Translate from German to English

3. Gesetz der Macht: Lasse die anderen zu dir kommen - ködere sie, wenn es nötig ist.
Translate from German to English

9. Gesetz der Macht: Lasse andere für dich arbeiten, doch streiche immer die Anerkennung dafür ein.
Translate from German to English

Das kommt gar nicht in die Tüte, dass ich dich hier mit Tom allein lasse!
Translate from German to English

Das kommt gar nicht in Frage, dass ich dich hier allein lasse!
Translate from German to English

Also check out the following words: Chemie, passiert, vermutlich, erahnen, indessen, Bevor, versiehst, wirst, Zeitung, andere.