Apprenez à utiliser lasse dans une phrase en Allemand. Plus de 100 exemples soigneusement sélectionnés.
Traduisez dans Safari et d'autres applications macOS en un clic.
Traduisez dans Safari, Mail, les PDF et d'autres applications en un clic.
Traduction en double-cliquant pour tous les sites web et les sous-titres Netflix.
Installez gratuitementInstallez-le sur Chrome (ou tout autre navigateur) sur votre ordinateur et lisez Internet comme s'il n'y avait pas de langues étrangères.
Installez gratuitement
Das lasse ich mir nicht zweimal sagen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dich nicht zurück.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse es Sie später wissen.
Translate from Allemand to Français
Lasse eine gute Gelegenheit nicht verstreichen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse meinen Regenschirm immer im Zug liegen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse niemanden im Stich.
Translate from Allemand to Français
Das lasse ich nicht auf mir sitzen.
Translate from Allemand to Français
Das lasse ich mir gefallen!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse ihn meine Schuhe reparieren.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse gerne Gepäckstücke unbeaufsichtigt an internationalen Flughäfen und Bahnhöfen stehen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dieses Radio morgen reparieren.
Translate from Allemand to Français
Bitte lasse es mich wissen, wenn ich gehen muss.
Translate from Allemand to Français
Lasse uns zusammen morgen früh mit dem Dauerlaufen beginnen.
Translate from Allemand to Français
Lasse uns weitere 5 Minuten warten.
Translate from Allemand to Français
Lasse die Fenster nicht offen.
Translate from Allemand to Français
Wenn du irgendwelche Zweifel hast, lasse mich das ohne Zögern wissen.
Translate from Allemand to Français
So lasse es.
Translate from Allemand to Français
Lasse mich das anschauen.
Translate from Allemand to Français
Wenn es etwas gibt, was ich für dich tun kann, dann zögere nicht und lasse es mich wissen.
Translate from Allemand to Français
Lasse es mich wissen, wenn du etwas brauchst.
Translate from Allemand to Français
Gott?! Ich lasse mein Leben doch nicht von einer Arbeitshypothese bestimmen!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dich nicht hängen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich nicht für dumm verkaufen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich nicht unterkriegen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich nicht gerne einkaufen schicken.
Translate from Allemand to Français
Lasse mich niemals gehen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich von dir nicht wie einen Sklaven behandeln.
Translate from Allemand to Français
Tut mir leid, ich lasse keine Leute herein, die ich nicht kenne.
Translate from Allemand to Français
Lasse mich los, du erstickst mich.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse die Bücher hier.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse das Buch für euch bei meinem Nachbarn.
Translate from Allemand to Français
Lasse die Kinder nicht auf der Straße spielen.
Translate from Allemand to Français
Liebe deinen Nächsten. Aber lasse dich nicht erwischen.
Translate from Allemand to Français
Wenn ein Mensch dich nicht versteht, lasse ihn ruhig weiterleben.
Translate from Allemand to Français
Das Badewasser ist zu heiß, ich lasse noch etwas kaltes Wasser rein.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse die Türen nicht offenstehen, weil sich bei uns in der Gegend Tiere herumtreiben.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse meine Schwester meinen neuen Computer benutzen.
Translate from Allemand to Français
Wein auf Bier, das rat ich dir; Bier auf Wein, das lasse sein!
Translate from Allemand to Français
Lasse die Kirche im Dorf!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich nicht von einem Mistkerl aus der Personalabteilung herumkommandieren!
Translate from Allemand to Français
Wenn du Zeit haben wirst, lasse es mich wissen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse diese Schuhe morgen reparieren.
Translate from Allemand to Français
Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich nicht verbiegen, auch wenn ich mich aus Höflichkkeit verbeuge.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mir nicht so ans Bein pinkeln.
Translate from Allemand to Français
Bei aller Liebe, diese Behauptung lasse ich Ihnen nicht durchgehen.
Translate from Allemand to Français
Worauf lasse ich mich da eigentlich ein?
Translate from Allemand to Français
Eine solche Chance lasse ich mir nicht noch einmal durch die Lappen gehen.
Translate from Allemand to Français
Mit Absicht lasse ich die Frage beiseite, ob das überhaupt von Nutzen wäre.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse das nicht an mich heran.
Translate from Allemand to Français
Lasse einen Löffel und das andere Besteck im Besteckkasten. Aber gib mir doch ein Handtuch.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mir jeden Monat die Haare schneiden.
Translate from Allemand to Français
Das lasse ich mir nicht gefallen!
Translate from Allemand to Français
Bitte lasse mich heimgehen!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mir ein neues Haus bauen.
Translate from Allemand to Français
Wenn sich eine günstige Gelegenheit bietet, lasse ich sie nicht aus.
Translate from Allemand to Français
Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.
Translate from Allemand to Français
Lasse sie schön sein und lasse mich sie vergessen.
Translate from Allemand to Français
Bei Menschen, die zum ersten Mal in eine hypnotische Trance versetzt werden, verfahre ich oft so, dass ich sie aus einem sehr leichten Trancezustand erwachen und dann vergleichen lasse zwischen dem Trancezustand und dem Zustand nach einem gewöhnlichen Erwachen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse den Freund dir als Bürgen, ihn magst du, entrinn ich, erwürgen.
Translate from Allemand to Français
Lasse mich mit ihr reden! Mir wird sie schon willfährig sein.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dich nicht, du segnest mich denn!
Translate from Allemand to Français
Er ist als Beifahrer unerträglich. Ich lasse ihn lieber selber fahren.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich einmal pro Jahr ärztlich untersuchen.
Translate from Allemand to Français
Wenn dir's in Kopf und Herzen schwirrt, was willst du Bessres haben! Wer nicht mehr liebt und nicht mehr irrt, der lasse sich begraben.
Translate from Allemand to Français
Habe deine Zwecke im Ganzen vor Augen und lasse dich im Einzelnen durch die Umstände bestimmen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse meinen Hund nie von einem anderen füttern.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse nie jemand anderen meinen Hund füttern.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse das Buch für Sie bei meinem Nachbarn.
Translate from Allemand to Français
Lasse dich nicht von deiner Furcht beherrschen!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mir nicht gerne vorschreiben, was ich zu tun habe.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mir nicht gerne Anweisungen geben.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dich sofort nach Hause gehen.
Translate from Allemand to Français
Lasse dich immer darauf ein, mit offenen Augen eigene Erkenntnisse zu erlangen.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse ihn diese Schachtel nach oben bringen.
Translate from Allemand to Français
Lasse den Wagen an!
Translate from Allemand to Français
Ich lasse dich von meiner Schwester am Bahnhof abholen.
Translate from Allemand to Français
Auf diesen Unfug lasse ich mich wirklich nur ein, weil wir so lange befreundet sind!
Translate from Allemand to Français
Nun lasse mich dich mit Musik unterhalten.
Translate from Allemand to Français
Oft überlege ich es mir und lasse den Gedanken ihren Lauf, ohne mich einzumischen, und immer, wie ich es auch wende, komme ich zum Schluss, dass mir in manchem meine Erziehung schrecklich geschadet hat.
Translate from Allemand to Français
Bedenke es für eine Weile, und lasse es mich wissen, was du meinst.
Translate from Allemand to Français
Lasse dem Armen auch sein Brot.
Translate from Allemand to Français
Lasse den Gast ziehen, eh das Gewitter ausbricht.
Translate from Allemand to Français
Lasse dir einen Anzug anmessen!
Translate from Allemand to Français
Lasse mich wieder zu Atem kommen!
Translate from Allemand to Français
Bitte lasse mich wissen, wenn du irgendwelche Fragen hast.
Translate from Allemand to Français
Ich lasse mich doch nicht von dir verunglimpfen!
Translate from Allemand to Français
Lasse den Storch in seinem Nest zufrieden.
Translate from Allemand to Français
Lasse dich nicht von jedem Rauch beißen.
Translate from Allemand to Français
Was nicht will gehen, das lasse stehen.
Translate from Allemand to Français
Wenn ich gutes Wasser habe, lasse ich das Bier stehen und trinke Wein.
Translate from Allemand to Français
Lasse nie zu, dass man dir sagt, du könnest nichts tun.
Translate from Allemand to Français
Jetzt platzt mir aber die Hutschnur! Das lasse ich mir nicht länger gefallen!
Translate from Allemand to Français
Den Stein, den ich nicht heben kann, lasse ich liegen.
Translate from Allemand to Français
Lasse mangelt es manchmal an Erfahrung.
Translate from Allemand to Français
Deine Zeit ist begrenzt, also verschwende sie nicht, indem du das Leben eines Anderen lebst. Bleibe nicht Gefangener eines Dogmas, das dich glauben macht, mit den Resultaten des Denkens anderer Menschen leben zu müssen. Lasse nicht zu, dass deine innere Stimme im Lärm der Meinungen untergeht. Und das Allerwichtigste: Habe den Mut, deinem Herzen und deiner Eingebung zu folgen.
Translate from Allemand to Français
Scharrenden Vogel brate mit Eile, schwimmendem aber lasse die Weile.
Translate from Allemand to Français
3. Gesetz der Macht: Lasse die anderen zu dir kommen - ködere sie, wenn es nötig ist.
Translate from Allemand to Français
9. Gesetz der Macht: Lasse andere für dich arbeiten, doch streiche immer die Anerkennung dafür ein.
Translate from Allemand to Français
Das kommt gar nicht in die Tüte, dass ich dich hier mit Tom allein lasse!
Translate from Allemand to Français
Das kommt gar nicht in Frage, dass ich dich hier allein lasse!
Translate from Allemand to Français
Consultez également les mots suivants : Skulptur, musikalische, Komposition, Gedicht, Ohr, Trangs, regelmäßigen, Liebesbeteuerungen, Spenser, aufhören.